Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

samedi 30 septembre 1989

Ouvrir vos yeux


R.C. Sproul a écrit : “Vous ne pouvez pas ouvrir vos yeux dans cet univers sans voir le théatre de la révélation divine.”

vendredi 29 septembre 1989

Missionnaires de Jésus


Nous voulons travailler à faire connaître à notre peuple le grand inconnu qu'est pour lui Jésus Christ.
Freddy Durlemann

jeudi 28 septembre 1989

La compassion


La compassion est la capacité parfois fatale de ressentir ce que c'est que de vivre dans la peau de quelqu'un d'autre. C'est le fait de savoir qu'il ne peut jamais vraiment y avoir de paix et de joie pour moi tant que la paix et la joie ne sont pas enfin là pour vous aussi. Frederick Buechner

Compassion is the sometimes fatal capacity for feeling what it is like to live inside somebody else's skin. It's the knowledge that there can never really be any peace and joy for me until there is peace and joy finally for you too.  Frederick Buechner

mercredi 27 septembre 1989

Le fruit inévitable d'un comportement transformé

La Bible enseigne clairement que la preuve de l'œuvre de Dieu dans une vie est le fruit inévitable d'un comportement transformé (1 Jean 3:10). La foi qui n'aboutit pas à une vie juste est morte et ne peut pas sauver (Jacques 2:14-17). Les chrétiens qui professent un manque total de fruit de la vraie justice ne trouveront aucun fondement biblique pour s'assurer qu'ils sont sauvés (1 Jean 2:4). Le vrai salut n'est pas seulement une justification. Il ne peut être isolé de la régénération, de la sanctification et finalement de la glorification. Le salut est un processus continu autant qu'un événement passé. C'est l'œuvre de Dieu par laquelle nous sommes "conformés à l'image de son Fils" (Romains 8:29, cf. Romains 13:11). La véritable assurance vient du fait de voir l'œuvre transformatrice du Saint-Esprit dans sa vie, et non de s'accrocher au souvenir d'une expérience quelconque.
John MacArthur, The Gospel According to Jesus, 1988, p. 23. 

The Bible teaches clearly that the evidence of God’s work in a life is the inevitable fruit of transformed behavior (1 John 3:10). Faith that does not result in righteous living is dead and cannot save (James 2:14-17). Professing Christians utterly lacking the fruit of true righteousness will find no biblical basis for assurance they are saved (1 John 2:4). Real salvation is not only justification. It cannot be isolated from regeneration, sanctification, and ultimately glorification. Salvation is an ongoing process as much as it is a past event. It is the work of God through which we are “conformed to the image of His Son” (Romans 8:29, cf. Romans 13:11). Genuine assurance comes from seeing the Holy Spirit’s transforming work in one’s life, not from clinging to the memory of some experience.
John MacArthur, The Gospel According to Jesus, 1988, p. 23. 

mardi 26 septembre 1989

La fin de la bataille


Bientôt, la bataille sera terminée. Il ne faudra pas longtemps avant que le jour ne vienne où Satan ne nous troublera plus. Il n'y aura plus de domination, de tentation, d'accusation ou de confrontation. Notre guerre sera terminée et notre commandant, Jésus-Christ, nous appellera à quitter le champ de bataille pour recevoir la couronne du vainqueur.

Thomas Watson, The Lord’s Prayer.

Soon the battle will be over. It will not be long now before the day will come when Satan will no longer trouble us. There will be no more domination, temptation, accusation, or confrontation. Our warfare will be over and our commander, Jesus Christ, will call us away from the battlefield to receive the victor’s crown.

Thomas Watson, The Lord’s Prayer.

lundi 25 septembre 1989

La providence de Dieu



La providence de Dieu est le soin constant qu'il prend de toute sa création et le pouvoir absolu qu'il exerce sur elle, pour sa propre gloire et le bien de son peuple.

Jerry Bridges, Trusting God, 1988, p. 25.  

God’s providence is His constant care for and His absolute rule over all His creation for His own glory and the good of His people.

Jerry Bridges, Trusting God, 1988, p. 25.  

dimanche 24 septembre 1989



La capacité de pardonner est l'un des signes les plus sûrs d'avoir été pardonné. Elle fait partie de la preuve que nous avons reçu la grâce de Dieu... Ceux qui sont vraiment pardonnés, pardonnent vraiment. Les péchés qu'ils commettent sont plus importants pour eux que les péchés qu'ils subissent.

Philip Graham Ryken, When You Pray, 2000, page 138.

The ability to forgive is one of the surest signs of having been forgiven. It is part of the proof that we have received God’s grace… Those who are truly forgiven, truly forgive. The sins they commit are of greater importance to them than the sins they suffer.

Philip Graham Ryken, When You Pray, 2000, page 138.

samedi 23 septembre 1989

La prospérité est-elle une bonne chose ?


Nous supportons mieux l'affliction que la prospérité, car dans la prospérité, nous oublions Dieu.
Dwight L. Moody (1837-1899), évangéliste 

We can stand affliction better than we can prosperity, for in prosperity we forget God.
Dwight L. Moody (1837-1899), evangelist 

vendredi 22 septembre 1989

Le Christ "pour nous"


Le Christ "pour nous" est notre justification (2Co 5:21). "Le Christ en nous, et nous dans le Christ", est notre sainteté. La première est la substitution externe ; la seconde, l'énergie ou l'opération interne, qui prend sa source dans la première, mais qui ne doit pas être confondue avec elle ou substituée à elle.

Horatius Bonar, The Everlasting Righteousness, 1873.

Christ “for us” is our justification (2Co 5:21). “Christ in us, and we in Christ,” is our holiness. The former is the external substitution; the latter, the internal energy or operation, taking its rise from the former, yet not to be confounded with it or substituted for it.

Horatius Bonar, The Everlasting Righteousness, 1873.


jeudi 21 septembre 1989

Un livre dépassé ?


Quelqu'un a dit : "La Bible est vieille, mais ses vérités sont toujours nouvelles."

mercredi 20 septembre 1989

Le fuiras-tu ?



Quand vous voulez faire quelque chose de mal, vous vous retirez du public dans votre maison, où aucun ennemi ne peut vous voir ; des endroits de votre maison qui sont ouverts et visibles aux yeux des hommes, vous vous retirez dans votre chambre ; même dans votre chambre, vous craignez quelque témoin d'un autre quartier ; vous vous retirez dans votre cœur, là vous méditez : Il est plus intérieur que votre cœur. Partout donc où tu auras fui, il est là. De toi-même, où t'enfuirais-tu ? Ne te suivras-tu pas partout où tu t'enfuiras ? Mais puisqu'il y a un être plus intérieur que toi-même, il n'y a pas de lieu où tu puisses fuir Dieu en colère, mais vers Dieu réconcilié. Il n'y a pas de lieu du tout où tu puisses t'enfuir. Le fuiras-tu ? Fuyez vers Lui.
Herman Bavinck, Les doctrines de Dieu.

When you wish to do something evil, you retire from the public into your house where no enemy may see you; from those places of your house which are open and visible to the eyes of men you remove yourself into your room; even in your room you fear some witness from another quarter; you retire into your heart, there you mediate: He is more inward than your heart. Wherever, therefore, you shall have fled, there He is. From yourself, whither will you flee? Will you not follow yourself wherever you shall flee? But since there is One more inward even than yourself, there is no place where you may flee from God angry but to God reconciled. There is no place at all whither you may flee. Will you flee from Him? Flee unto Him.
Herman Bavinck, The Doctrines of God.

mardi 19 septembre 1989

Ne méprisez pas la patience de Dieu.



Ne méprisez pas la patience de Dieu. L'exercice de celle-ci n'est pas éternel ; vous êtes actuellement sous Sa patience, mais tant que vous n'êtes pas converti, vous êtes aussi sous Sa colère : "Dieu est chaque jour en colère contre les méchants" (Psm. 7:11). Vous ne savez pas combien de temps Sa colère peut mettre Sa patience de côté et la devancer. Il se peut que Son épée soit tirée du fourreau, que Ses flèches soient placées dans Son arc, et peut-être n'y a-t-il que peu de temps avant que vous ne sentiez le tranchant de l'une ou la pointe de l'autre, et alors il n'y aura plus de temps pour la patience de Dieu envers nous, ou pour une requête de nous envers Lui. Si nous mourons sans nous repentir, Il n'aura plus de miséricorde à pardonner, ni de patience à supporter.
Stephen Charnock, God's Patience Abused.

Presume not upon God’s patience. The exercise of it is not eternal; you are at present under His patience, yet while you are unconverted you are also under His anger: “God is angry with the wicked every day” (Psm. 7:11). You know not how soon His anger may turn His patience aside, and step before it. It may be His sword is drawn out of the scabbard, His arrows may be settled in His bow, and perhaps there is but a little time before you may feel the edge of the one or the point of the other, and then there will be no more time for patience in God to us, or petition from us to Him. If we die without repentance, He will have no longer mercy to pardon, nor patience to bear.
Stephen Charnock, God’s Patience Abused.

lundi 18 septembre 1989

Trouver des réponses fiables



Où pouvons-nous trouver des réponses fiables aux questions les plus difficiles de la vie ? Notre Sauveur tout-puissant ne nous a pas laissés sans ressources spirituelles. Sa sagesse parfaite est disponible dans sa Parole. Le réconfort, l'assurance, la compréhension et la puissance nous sont offerts par le ministère de son Esprit intérieur. Tout cela est amplifié par le ministère aimant de personnes douées qui agissent dans la communauté des croyants. Et tout cela fonctionne ensemble pour assurer que chaque croyant a une parfaite "abondance pour toute bonne action" (2 Cor. 9:8).
John MacArthur

Where can we get reliable answers for life’s hardest questions? Our all-sufficient Savior has not left us without ample spiritual resources. His perfect wisdom is available through His Word. Comfort, assurance, understanding, and power are ours through the ministry of His indwelling Spirit. All of that is amplified by loving ministry from gifted people who operate in the community of believers. And it all works together to assure that each believer has perfect “abundance for every good deed” (2 Cor. 9:8).
John MacArthur

dimanche 17 septembre 1989

Le meilleur



Dieu donne toujours le meilleur de lui-même à ceux qui lui laissent le choix.
Auteur inconnu 

God always gives his best to those who leave the choice with him.
Unknown author 

samedi 16 septembre 1989

La sainteté de Dieu



Dieu m'est apparu comme un être glorieux et beau, principalement en raison de sa sainteté. La sainteté de Dieu m'a toujours paru le plus beau de tous ses attributs.

Jonathan Edwards

God has appeared to me, a glorious and lovely being chiefly on account of His holiness. The holiness of God has always appeared to me the most lovely of all His attributes.

Jonathan Edwards 

vendredi 15 septembre 1989

À propager !

« La bonne nouvelle ne tombe pas du ciel comme la pluie tombe des nuages, mais elle est portée par les mains des hommes et des femmes à qui Dieu l’a envoyée». 
Jean Calvin

jeudi 14 septembre 1989

Le centre de Dieu



Le centre de Dieu est partout, sa circonférence nulle part.

Thomas Watson

God’s center is everywhere, His circumference nowhere.

Thomas Watson

mercredi 13 septembre 1989

L'hypothèse du tombeau vide



Pour fonctionner, l'hypothèse du tombeau de Jésus doit affirmer que les disciples sont morts pour quelque chose qu'ils savaient être un mensonge - en fait, quelque chose qu'ils avaient eux-mêmes fabriqué. En outre, elle doit reconnaître qu'aucun des disciples n'a fait défection, même lorsqu'il a été confronté à la souffrance et à une mort horrible, y compris la lapidation et la crucifixion. Est-ce vraisemblable ?
Darrell Bock (spécialiste du Nouveau Testament) et Daniel Wallace (spécialiste du Nouveau Testament) 

In order to work, the Jesus tomb hypothesis has to claim that the disciples died for something they knew was a lie—in fact, something they themselves had fabricated. Further, it has to acknowledge that none of the disciples defected, even when faced with suffering and horrible deaths, including stoning and crucifix-ion. Is that likely?
Darrell Bock (New Testament scholar) and Daniel Wallace (New Testament scholar) 

mardi 12 septembre 1989

Une éternité par pure grâce.


Par expiation, nous entendons que le Christ a vécu et est mort comme le substitut de son peuple, en mettant de côté son péché et en détournant d'eux la colère de Dieu, c'est-à-dire de tous ceux que Dieu a choisis, en Christ, de toute éternité par pure grâce.

Robert Clark

By atonement, we mean that Christ lived and died as the substitute for His people, putting away their sin and turning away God’s wrath from them, that is, all those whom God chose, in Christ, from eternity out of pure grace.

Robert Clark

lundi 11 septembre 1989

Le Seigneur est ma joie

Un protestant, Franck Laubach, célèbre pour sa pratique de la présence de Dieu, a écrit : « Garder le Seigneur présent dans ma pensée transforme ma vie en paradis. La joie que j’ai est indescriptible ».

dimanche 10 septembre 1989

Les petits détails


Aucun détail de votre vie n'est trop insignifiant pour l'attention de votre Père céleste. Aucune circonstance n'est si importante que Dieu ne puisse la contrôler. Dieu ne permet jamais la douleur sans but. Il a un but dans chaque douleur qu'il permet dans nos vies.

Jerry Bridges, Trusting God, 1988, p. 40. 

No detail of your life is too insignificant for your heavenly Father’s attention. No circumstance is so big that God cannot control it. God never allows pain without a purpose. He has a purpose in every pain He allows in our lives.
Jerry Bridges, Trusting God, 1988, p. 40. 

samedi 9 septembre 1989

Même le chrétien doit craindre Die



Même le chrétien doit craindre Dieu. Mais il s'agit d'une autre sorte de crainte. C'est une crainte plutôt de ce qui aurait pu être que de ce qui est ; c'est une crainte de ce qui arriverait si nous n'étions pas en Christ. Sans cette crainte, il ne peut y avoir de véritable amour, car l'amour du Sauveur est proportionnel à l'horreur que l'on a de ce dont l'homme a été sauvé. Et quelle force ont les vies qui sont imprégnées d'un tel amour ! Ce sont des vies courageuses, non pas parce que les réalités de la vie ont été ignorées, mais parce qu'elles ont d'abord été affrontées - des vies qui reposent sur le fondement solide de la grâce de Dieu. Que de telles vies soient les nôtres !
Gresham Machen, Dieu transcendant, 1949.

Even the Christian must fear God. But it is another kind of fear. It is a fear rather of what might have been than of what is; it is a fear of what would come were we not in Christ. Without such fear there can be no true love; for love of the Saviour is proportioned to one’s horror of that from which man has been saved. And how strong are the lives that are suffused with such a love! They are lives brave, not because the realities of life have been ignored, but because they have first been faced – lives that are founded upon the solid foundation of God’s grace. May such lives be ours!
Gresham Machen, God Transcendent, 1949.

vendredi 8 septembre 1989

Un homme unique


" Le Christ, parce qu'il était le seul homme qui n'a jamais cédé à la tentation, est aussi le seul homme qui sait pleinement ce que signifie la tentation."
C.S. Lewis

jeudi 7 septembre 1989

Le bonheur de la créature



Le bonheur de la créature consiste à se réjouir en Dieu, ce qui a pour effet de magnifier et d'exalter Dieu.

Jonathan Edwards, La fin pour laquelle Dieu a créé le monde.

The happiness of the creature consists in rejoicing in God, by which also God is magnified and exalted.

Jonathan Edwards, The End for Which God Created the World.

mercredi 6 septembre 1989

Imitons Son amour !


1 Jean 4:16 "Car Dieu est amour; et celui qui demeure dans l’amour demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui."
L'amour consiste à aider les hommes à se rapprocher de la beauté la plus grande, de la valeur la plus élevée, de la satisfaction la plus intense, de la joie la plus durable, de la gratification la plus profonde, de l'amitié la plus belle et de l'adoration la plus merveilleuse ; aimer consiste à aider les hommes à se rapprocher de Dieu.
John Piper  

mardi 5 septembre 1989

Vivre son humanité


"Un individu n'a pas commencé à vivre jusqu'à ce qu'il puisse s'élever au-dessus des limites étroites de ses préoccupations individualistes aux préoccupations plus larges de toute l'humanité."
Martin Luther King Junior.

lundi 4 septembre 1989

Nier Dieu ?



Il est irrationnel de nier l'existence de Dieu. 

R.C. Sproul


dimanche 3 septembre 1989

Les preuves de la foi

La foi ne demande pas d'autres preuves que la Parole écrite de Dieu.
Auteur inconnu

Faith does not ask for any other evidence than for the written Word of God.
Unknown Author

samedi 2 septembre 1989

Être chrétien



Être chrétien implique une identification personnelle et vitale avec Jésus-Christ, et cette union avec Lui est présentée de manière spectaculaire dans notre baptême.

John Stott

Being a Christian involves a personal, vital identification with Jesus Christ, and this union with Him is dramatically set forth in our baptism.

John Stott

vendredi 1 septembre 1989

Agir



Si je ne peux pas faire de grandes choses, je peux faire de petites choses d'une grande manière.

Martin Luther King Jr.

If I cannot do great things, I can do small things in a great way.

Martin Luther King Jr.