Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

lundi 31 mars 2003

Les personnes orgueilleuses


Les personnes orgueilleuses se concentrent sur les échecs des autres et peuvent facilement pointer ces fautes. Les personnes brisées sont plus conscientes de leurs propres besoins spirituels que de ceux des autres.

Nancy Leigh DeMoss, Brokenness, The Heart God Revives, Moody Publishers, 2002, p. 88. 

Proud people focus on the failures of others and can readily point out those faults. Broken people are more conscious of their own spiritual need than of anyone else’s.

Nancy Leigh DeMoss, Brokenness, The Heart God Revives, Moody Publishers, 2002, p. 88. 



dimanche 30 mars 2003

Le chrétien est celui qui a trouvé le bon chemin.



Le chrétien n'est pas celui qui a fait tout le chemin avec le Christ. Aucun d'entre nous ne l'a fait. Le chrétien est celui qui a trouvé le bon chemin. 

CHARLES L. ALLEN 

PASTEUR MÉTHODISTE AMÉRICAIN 

WHEN THE HEART IS HUNGRY, 1955 

The Christian is not the one who had gone all the way with Christ. None of us has. The Christian is one who has found the right road. 

CHARLES L. ALLEN AMERICAN

METHODIST PASTOR 

WHEN THE HEART IS HUNGRY, 1955 

samedi 29 mars 2003

Sainte attente


Enseignés par Dieu, à travers sa Parole, au sujet de l’avenir du monde et au sujet du nôtre, nous attendons que le Seigneur Jésus revienne chercher les siens. Il peut venir aujourd’hui : alors, ceux qui l’ont accepté pour leur Sauveur ne passeront pas par la mort. Ils seront soudain transformés et enlevés à la rencontre du Seigneur, en l’air, avec l’immense foule des croyants ressuscités (1 Thessaloniciens 4. 16, 17). Est-ce aussi le secret et l’espérance de chacun de vous ?

Auteur inconnu

vendredi 28 mars 2003

Méditations d'un ancien athée (1)



La résurrection de Jésus fournit une explication suffisante du tombeau vide et des rencontres avec Jésus. Et après avoir examiné toutes les autres hypothèses possibles que j'ai trouvées dans la littérature sur ce sujet, je pense que c'est aussi une explication nécessaire.

Anthony Flew, There is a God, How the world's most notorious atheist changed his mind


jeudi 27 mars 2003

La mort de Jésus sur la croix



La mort de Jésus sur la croix n'est pas un accident ou une injustice qui lui est arrivée ; c'est plutôt un acte de sacrifice librement offert pour le bien du peuple de Dieu. 

Richard B. Hays

Jesus' death on the cross is not an accident or an injustice that befell him; it is, rather, an act of sacrifice freely offered for the sake of God's people. 

Richard B. Hays

mercredi 26 mars 2003

La souffrance du Christ



La souffrance du Christ pour nous n'est pas une simple esquive théologique, mais le cas suprême de la loi qui régit le monde entier ; et lorsqu'ils se moquaient de lui en disant : "Il a sauvé les autres, il ne peut pas se sauver lui-même" [Matthieu 27:42 ; Marc 15:31], ils exprimaient en réalité, sans le savoir, la loi ultime du monde spirituel. 

C.S. Lewis

Christ’s suffering for us is not a mere theological dodge but the supreme case of the law that governs the whole world; and when they mocked him by saying, ‘He saved others, himself he cannot save,’ [Matthew 27:42; Mark 15:31] they were really uttering, little as they knew it, the ultimate law of the spiritual world. 

C.S. Lewis

mardi 25 mars 2003

La proportion de nos revenus pour Dieu


La proportion de votre revenu que vous rendez à Dieu est une indication distincte de la confiance que vous avez en Lui pour subvenir à vos besoins... Nous donnerons dans la mesure où nous croyons que Dieu subviendra à nos besoins. Plus nous croyons que Dieu pourvoira à nos besoins, plus nous sommes prêts à prendre le risque de lui donner. Et moins nous faisons confiance à Dieu, moins nous lui donnerons.

Donald S. Whitney, Spiritual Disciplines for the Christian Life, 1991, p. 143.

The proportion of your income that you give back to God is one distinct indication of how much you trust Him to provide for your needs… We will give to the extent that we believe God will provide for us. The more we believe God will provide for our needs, the more we are willing to risk giving to Him. And the less we trust God, the less we will give to Him.

Donald S. Whitney, Spiritual Disciplines for the Christian Life, 1991, p. 143.


lundi 24 mars 2003

La grâce de Dieu



La grâce de Dieu n'est pas donnée pour que nous nous sentions mieux, mais pour le glorifier... Les bons sentiments peuvent venir, ou ne pas venir, mais ce n'est pas la question. La question est de savoir si oui ou non nous honorons Dieu par la façon dont nous réagissons à nos circonstances.

Jerry Bridges

God's grace is not given to make us feel better, but to glorify Him... Good feelings may come, or they may not, but that is not the issue. The issue is whether or not we honor God by the way we respond to our circumstances.

Jerry Bridges

samedi 22 mars 2003

Le Christ est Dieu



Et nous savons combien il était nécessaire que le Christ se présente comme Dieu et comme homme ; car le salut ne peut être attendu autrement que de Dieu ; et le Christ doit nous conférer le salut, et non seulement en être le ministre. Et puis, comme il est Dieu, il nous justifie, il nous régénère, il nous illumine dans l'espérance de la vie éternelle ; vaincre le péché et la mort est sans doute ce qui ne peut s'opérer que par la puissance divine. Aussi le Christ, s'il n'était pas Dieu, n'aurait-il pas pu accomplir ce que nous devions attendre de lui. Il était également nécessaire qu'il se fasse homme, afin de nous unir à lui ; car nous n'avons aucun accès à Dieu, si nous ne devenons pas les amis du Christ ; et comment le devenir, sinon par une union fraternelle ?

Jean Calvin, Commentary, Jérémie 23, 5-6.

And we know how necessary it was that Christ should come forth as God and man; for salvation cannot be expected in any other way than from God; and Christ must confer salvation on us, and not only be its minister. And then, as He is God, He justifies us, regenerates us, illuminates us into a hope of eternal life; to conquer sin and death is doubtless what only can be effected by divine power. Hence Christ, except He was God, could not have performed what we had to expect from Him. It was also necessary that He should become man, that he might unite us to Himself; for we have no access to God, except we become the friends of Christ; and how can we be so made, except by a brotherly union?

John Calvin, Commentary, Jeremiah 23:5-6.

vendredi 21 mars 2003

Jésus est Dieu et homme




Jésus est présenté comme pleinement humain et donc distinct du Père. Mais Il est aussi pleinement divin et donc une unité avec le Père.

Ajith Fernando, The Supremacy of Christ, 1995, Crossway Books, p. 38.

Jesus is presented as fully human and thus distinct from the Father. But He is also fully divine and thus a unity with the Father.

Ajith Fernando, The Supremacy of Christ, 1995, Crossway Books, p. 38.

jeudi 20 mars 2003

Comment être proche du coeur de Dieu ?


La prière est le moyen le plus efficace de la pastorale... Nous avons été mis à part en tant que bergers et enseignants pour que nous puissions consacrer du temps à la prière d'intercession. Ce n'est pas un hasard si la seule activité actuelle de notre Seigneur Jésus-Christ, le grand berger des brebis, à laquelle le Nouveau Testament fait référence est son intercession continue pour nous (Hébreux 7:25). Nous ne sommes jamais plus proches de son cœur que lorsque nous intercédons en son nom pour ses brebis.

Derek Prime et Alistair Begg

Prayer is the most effective means of pastoral care… We have been set apart as shepherds and teachers so that we may give time to intercessory prayer. It is no accident that the one present activity of our Lord Jesus Christ, the Great Shepherd of the sheep, to which the New Testament refers is His continuing intercession for us (Hebrews 7:25). We are never closer to His heart than when we intercede in His Name for His sheep.

Derek Prime and Alistair Begg

mercredi 19 mars 2003

Le désir



Si, après avoir satisfait son premier désir, un homme reste insatisfait et que son désir s'accroît de plus en plus, il a un cœur cupide.

William Gouge

If upon the obtaining of the first desire, a man remain unsatisfied, and his desire be more and more enlarged, he hath a covetous heart.

William Gouge


mardi 18 mars 2003

Une troisième option



Quand il s'agit de la vie et de la mort, il n'y a pas de troisième option.

Woodrow Kroll

When it comes to life and death, there's no third option.

Woodrow Kroll

lundi 17 mars 2003

Le véritable christianisme


Le véritable christianisme est un engagement total envers Jésus-Christ. 

JOHN FLAVEL (C. 1639-1691) 

PASTEUR ANGLAIS PRESBYTÉRIEN 

True Christianity is an all-out commitment to Jesus Christ. 

JOHN FLAVEL (C. 1639–1691) 

ENGLISH PRESBYTERIAN MINISTER 

dimanche 16 mars 2003

Les élus du ciel


Le ciel n'exclut rien de plus directement que le péché, qu'il soit originel et de nature, ou actuel et de comportement. Car il n'y entre rien de ce qui souille, ni de ce qui fait abomination, ni de ce qui fait mensonge. Quand ils y sont, les saints sont vraiment des saints. Celui qui les lavera avec le sang de son cœur, plutôt que de les laisser entrer souillés, y veillera maintenant parfaitement ; Celui qui s'est engagé à les présenter à son Père, "sans tache, ni ride, ni rien de tel, mais parfaitement saints et sans tache", accomplira maintenant très certainement son engagement.

Richard Baxter, The Saints’ Everlasting Rest, a classic work first published in 1650.

Heaven excludes nothing more directly than sin; whether original and of nature, or actual and of behavior. For there enters nothing that defiles, nor that works abomination, nor that makes a lie. When they are there, the saints are saints indeed. He that will wash them with His heart-blood, rather than suffer them to enter unclean, will now perfectly see to that; He who has undertaken to present them to His Father, “not having spot or wrinkle or any such thing, but perfectly holy, and without blemish,” will now most certainly perform His undertaking.

Richard Baxter, The Saints’ Everlasting Rest, a classic work first published in 1650.

samedi 15 mars 2003

Le véritable brisement


Le véritable brisement est un style de vie - un style de vie qui consiste, instant après instant, à être d'accord avec Dieu sur la véritable condition de mon cœur et de ma vie - non pas telle que tout le monde la pense, mais telle qu'Il la connaît.

Le brisement est l'effondrement de ma volonté propre - l'abandon absolu de ma volonté à la volonté de Dieu. C'est dire "Oui, Seigneur !" - sans résistance, sans frottement, sans entêtement - simplement me soumettre à sa direction et à sa volonté dans ma vie.

Nancy Leigh DeMoss, Brokenness, The Heart God Revives, Moody Publishers, 2002, p. 53.

True brokenness is a lifestyle – a moment-by- moment lifestyle of agreeing with God about the true condition of my heart and life – not as everyone else thinks it is but as He knows it to be.

Brokenness is the shattering of my self-will – the absolute surrender of my will to the will of God. It is saying “Yes, Lord!” – no resistance, no chafing, no stubbornness – simply submitting myself to His direction and will in my life.

Nancy Leigh DeMoss, Brokenness, The Heart God Revives, Moody Publishers, 2002, p. 53.


vendredi 14 mars 2003

Le chrétien doit avoir un esprit brisé


Le chrétien doit avoir un esprit brisé envers lui-même, mais envers Dieu, il doit se réjouir toujours en Lui. Il ne se réjouit pas pour lui-même, ni à cause d'une expérience, d'une œuvre, d'une bénédiction ou d'une circonstance joyeuse, mais exclusivement parce que Dieu est son centre.

Watchman Nee

Towards himself a Christian should have a broken spirit, but towards God it should be one of rejoicing always in Him. He rejoices not for its own sake nor because of any joyful experience, work, blessing or circumstance, but exclusively because God is his center.

Watchman Nee

jeudi 13 mars 2003

Les événements négatifs de la vie



Les événements négatifs de la vie peuvent sans aucun doute avoir un impact négatif sur notre santé émotionnelle et physique. C'est pourquoi il est impératif que nous apprenions à pardonner. Le pardon ne concerne PAS ces personnes, il nous concerne.

Auteur inconnu

Negative life events can no doubt have a detrimental impact on our emotional and physical health. That is why it is imperative that we learn to forgive. Forgiveness is NOT about them; it is about us.

Unknown author


La force de nos inquiétudes


Vous pouvez contrôler ce qui vous traverse l’esprit en le remplissant de la Parole de Dieu, pas celle que vous lisez distraitement, mais celle que vous méditez, appliquez à chaque situation, et sur laquelle vous vous appuyez en temps de crise, sûr de la paix que Jésus a promise. Jésus a repris ses disciples parce qu’ils avaient perdu la paix de l’esprit durant la tempête. Lui n’avait pas perdu la sienne. Il dormait au fond de la barque.
Et vous, où êtes-vous aujourd’hui ? Avec Jésus au fond de la barque, ou avec les disciples paniqués ? L’inquiétude vous gagne quand vous oubliez deux choses :
1) Ce que le Seigneur vous a dit. Jésus a dit : « Passons sur l’autre rive » (Mr 4.35). Après avoir prononcé ces mots, aucune grosse vague ne pouvait plus emporter la barque. Chaque fois que vous faites ce que Dieu vous demande, vous traverserez peut-être des tempêtes mais vous ne sombrerez pas.
2) Celui qui est avec vous dans la barque. Les disciples pensaient bien connaître Jésus, mais avant que la nuit ne s’achève, ils se sont demandé : « Quel est donc celui-ci, car même le vent et la mer lui obéissent ? » (v.41). N’avez-vous jamais pensé que Dieu a permis la tempête pour vous montrer qu’il peut résoudre tous vos problèmes, que vous n’êtes pas seul(e), et qu’à travers cette expérience, vous allez mieux le connaître ? « Que votre cœur ne se trouble pas » (Jn 14.1).
Vos inquiétudes ont la force que vous leur donnez, pas plus.
Bob Gass

mercredi 12 mars 2003

Un esprit ouvert



Un esprit ouvert, dans des questions qui ne sont pas ultimes, est utile. Mais un esprit ouvert sur les fondements ultimes de la raison théorique ou pratique est une idiotie.

C.S. Lewis

An open mind, in questions that are not ultimate, is useful. But an open mind about the ultimate foundations either of Theoretical or of Practical Reason is idiocy.

C.S. Lewis

mardi 11 mars 2003

Jésus, je sais que je suis un pécheur.



Jésus, je sais que je suis un pécheur. Je veux me repentir de mes péchés, me tourner vers Toi et Te suivre. Je crois que Tu es mort pour mes péchés et que Tu es ressuscité victorieux du pouvoir du péché et de la mort, et je veux T'accepter comme mon Sauveur personnel. Viens dans ma vie, Seigneur Jésus, et aide-moi à t'obéir à partir de ce jour. Amen. 

Elizabeth George

Jesus, I know I am a sinner. I want to repent of my sins and turn and follow You. I believe You died for my sins and rose again victorious over the power of sin and death, and I want to accept You as my personal Savior. Come into my life, Lord Jesus, and help me obey You from this day forward. Amen. 

Elizabeth George 

dimanche 9 mars 2003

Ceux que Dieu appelle à l'œuvre



"Ceux que Dieu appelle à l'œuvre, il dépouille et vide tellement d'habitudes, tellement abaisse, humilie et abaisse, ainsi leur montre ce qu'est le ministère, et leur propre inaptitude pour cela - qu'ils reculent devant un travail si ardu et si important, et ne peuvent guère être persuadé qu’ils y sont appelés. Nous n'avons guère besoin de remarquer à quel point cela est différent de l'esprit avancé, poussé, audacieux, sinon présomptueux, que tant de personnes manifestent dans leur objectif ambitieux presque de se frayer un chemin vers la chaire."

J.C. Philpot

samedi 8 mars 2003

Un combat spirituel



Un combat spirituel, cependant, ne peut être mené avec succès avec des armes charnelles. Par conséquent, les armes de l'arsenal de Paul n'étaient pas celles de l'ingéniosité humaine, de l'idéologie humaine ou de la méthodologie humaine. La raison humaine, la sagesse, les plans, les stratégies, les organisations, l'habileté, l'éloquence, le marketing, le spectacle religieux, la spéculation philosophique ou psychologique, le ritualisme, le pragmatisme ou le mysticisme sont tous des armes inefficaces contre les forces du royaume des ténèbres, les "puissances... les forces mondiales de ces ténèbres... [et] les forces spirituelles de la méchanceté dans les lieux célestes" (Éphésiens 6:12). Elles ne peuvent pas sauver les pécheurs du "domaine des ténèbres" (Colossiens 1:13) ou transformer les croyants à la ressemblance du Christ. De telles armes ne permettent au mieux que des victoires superficielles, temporaires et trompeuses.

John MacArthur

A spiritual war, however, cannot be successfully fought with fleshly weapons. Therefore, the weapons in Paul’s arsenal were not those of human ingenuity, human ideology, or human methodology. Human reason, wisdom, plans, strategies, organizations, skill, eloquence, marketing, religious showmanship, philosophical or psychological speculation, ritualism, pragmatisms, or mysticism are all ineffective weapons against the forces of the kingdom of darkness, the “powers…world forces of this darkness…[and] spiritual forces of wickedness in the heavenly places” (Ephesians 6:12). They cannot rescue sinners from the “domain of darkness” (Colossians 1:13) or transform believers into Christ’s likeness. Such weapons gain only superficial, temporary, and deceptive victories at best.

John MacArthur

vendredi 7 mars 2003

Repos de ceux qui sont fatigués



Repos de ceux qui sont fatigués, Joie de ceux qui sont tristes, Espoir de ceux qui sont moroses, Lumière de ceux qui sont heureux, Maison de l'étranger, Force jusqu'à la fin, Refuge du danger, Sauveur et Ami ! 

JOHN SAMUEL BEWLEY MONSELL (1811-1875) 

AUTEUR D'HYMNES ET POÈTE ANGLAIS HYMNE

"LE REPOS DU FATIGUÉ", 1861 

Rest of the weary, Joy of the sad, Hope of the dreary, Light of the glad, Home of the stranger, Strength to the end, Refuge from danger, Saviour and Friend! 

JOHN SAMUEL BEWLEY MONSELL (1811–1875) 

ENGLISH HYMN WRITER AND POET HYMN

“REST OF THE WEARY,” 1861 


jeudi 6 mars 2003

L'origine du péché



Le péché est venu de l'orgueil de Lucifer et le salut de l'humilité de Jésus.

Zac Poonen

Sin came through the pride of Lucifer and salvation came through the humility of Jesus.

Zac Poonen 

mercredi 5 mars 2003

Je désire que les gens aiment le Seigneur,



Je désire que les gens aiment le Seigneur, non seulement pour ce qu'Il fait pour eux, mais pour qui Il Est. 

R.C. Sproul

mardi 4 mars 2003

La Bible est remplie du Christ.



La Bible est remplie du Christ. De la Genèse à l'Apocalypse, tout respire de Lui, non pas chaque lettre de chaque phrase, mais l'esprit de chaque chapitre.

FREDERICK W. ROBERTSON (1816-1853) 

PRÉDICATEUR ANGLAIS

Scripture is full of Christ. From Genesis to Revelation everything breathes of Him, not every letter of every sentence, but the spirit of every chapter.

FREDERICK W. ROBERTSON (1816–1853) 

ENGLISH PREACHER

lundi 3 mars 2003

Le pardon


Le pardon est un choix, mais ce n'est pas une option. 

Joel Osteen

Forgiveness is a choice, but it is not an option.

Joel Osteen

dimanche 2 mars 2003

Un ordre de grandeur



Ce que nous sommes est bien plus important pour Lui que ce que nous faisons pour Lui. Nous sommes bien plus importants pour Dieu que le travail que nous faisons. 

Alan Redpath

What we are is much more important to Him than what we do for Him. We mean far more to God than the work we do. 

Alan Redpath

samedi 1 mars 2003

Plus notre regard sur Dieu est profond



Plus notre regard sur Dieu est profond, plus nous voulons que notre vie le reflète. La repentance n'est pas motivée par le jugement ou le légalisme. Lorsque nous voyons sa sainteté, il est naturel de vouloir être comme lui - pur et blanc comme la neige fraîche. 

Darlene Cunningham

The more deeply we gaze upon God, the more we want our lives to reflect Him. Repentance is not driven by judgment or legalism. As we see His holiness, it is natural to want to be like Him – pure and white like the fresh snow. 

Darlene Cunningham