Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

samedi 31 décembre 1994

Le principe de l'apprentissage



Le principe de l'apprentissage veut que nous nous souvenions de 10 % de ce que nous lisons, de 20 % de ce que nous entendons, de 30 % de ce que nous voyons, de 50 % de ce que nous voyons et entendons, de 75 % de ce que nous voyons, entendons et parlons, et de 90 % de ce que nous voyons, entendons, parlons et faisons. Le message principal de ces statistiques est que plus un enfant peut interagir avec tous ses sens, plus il est apte à retenir ce qu'on lui a enseigné... (Selon Deutéronome 6:6-9) Dieu a mis en garde les Israélites pour qu'ils intériorisent Son enseignement. Il a donc présenté Sa parole, énoncé Son objectif, puis prévu le style de chaque apprenant. Il a utilisé une variété de méthodes pour motiver.

Jody Capehart, Becoming a Treasured Teacher, Victor, 1992, p. 22, 33.

The cone of learning says that we remember 10 percent of what we read, 20 percent of what we hear, 30 percent of what we see, 50 percent of what we see and hear, 75 percent of what we see, hear and talk about, and 90 percent what we see, hear, talk about and do. The main message from these statistics is that the more a child can interact with all of his senses, the more apt he is to retain what he has been taught…(According to Deuteronomy 6:6-9) God warned the Israelites to internalize His teaching so He presented His word, stated His goal, and then provided for each learner’s style. He used a variety of methods to motivate.

Jody Capehart, Becoming a Treasured Teacher, Victor, 1992, p. 22, 33.

vendredi 30 décembre 1994

L'univers



[Il y avait] chez certains leaders intellectuels une grande aspiration à démontrer que l'univers fonctionnait comme un mécanisme d'horlogerie, mais il s'agissait initialement d'une aspiration religieuse. On pensait qu'il y aurait quelque chose de défectueux dans la Création elle-même - quelque chose qui ne serait pas tout à fait digne de Dieu - à moins que l'on puisse démontrer que l'ensemble du système de l'univers s'imbrique, de sorte qu'il porte le modèle de la raison et de l'ordre. Kepler, qui a inauguré au XVIIe siècle la quête scientifique d'un univers mécaniste, est significatif à cet égard : son mysticisme, sa musique des sphères, sa divinité rationnelle exigent un système qui a la beauté d'un morceau de mathématiques. 
Herbert Butterfield, The Origins of Modern Science (1950), 105.

[There was] in some of the intellectual leaders a great aspiration to demonstrate that the universe ran like a piece of clock-work, but this was was itself initially a religious aspiration. It was felt that there would be something defective in Creation itself—something not quite worthy of God—unless the whole system of the universe could be shown to be interlocking, so that it carried the pattern of reasonableness and orderliness. Kepler, inaugurating the scientist’s quest for a mechanistic universe in the seventeenth century, is significant here—his mysticism, his music of the spheres, his rational deity demand a system which has the beauty of a piece of mathematics. 
Herbert Butterfield, The Origins of Modern Science (1950), 105.

jeudi 29 décembre 1994

Un choix de vie



Je pense que je préfère vivre au bord de la chute, et laisser ma sécurité dans la toute suffisance de la grâce de Dieu, plutôt que de vivre dans une sorte d'illusion piétiste d'excellence morale. Non pas que je ne veuille pas être moralement excellent, mais ma foi n'est pas dans l'idée que je suis plus moral que quiconque. Ma foi est dans l'idée que Dieu et son amour sont plus grands que tous les péchés que nous pouvons commettre.
Rich Mullins

I think I would rather live on the verge of falling, and let my security be in the all-sufficiency of the grace of God, than to live in some kind of pietistic illusion of moral excellence. Not that I don’t want to be morally excellent, but my faith isn’t in the idea that I am more moral than anybody else. My faith is in the idea that God and his love are great than whatever sins any of us commit.
Rich Mullins 

mercredi 28 décembre 1994

Reconnaitre qu'il peut tout !

" La reconnaissance de notre incompétence face à Dieu dans la prière est sans aucun doute un prérequis à l'exaucement." 
Xavier LAVIE

mardi 27 décembre 1994

Dieu surpasse nos rêves



Dieu surpasse nos rêves lorsque nous dépassons nos plans et nos programmes personnels pour saisir la main du Christ et suivre le chemin qu'il a choisi pour nous. Il est obligé de nous garder insatisfaits jusqu'à ce que nous venions à lui et à son plan pour une satisfaction complète.  

Beth Moore

God surpasses our dreams when we reach past our personal plans and agenda to grab the hand of Christ and walk the path he chose for us.  He is obligated to keep us dissatisfied until we come to him and his plan for complete satisfaction.  

Beth Moore

lundi 26 décembre 1994

C'est donc là notre confiance



En voyant l'apparente défaite du bien, et le triomphe de la force et du mal... il semble que Satan ait pris le dessus dans ce conflit. Mais si l'on regarde en haut, au lieu de tourner autour, l'œil de la foi voit clairement un Trône... C'est donc là notre confiance : Dieu est sur le Trône.

A.W. Pink

As one sees the apparent defeat of the right, and the triumphing of might and the wrong… it seems as though Satan were getting the better of the conflict. But as one looks above, instead of around, there is plainly visible to the eye of faith a Throne… This then is our confidence: God is on the Throne.

A.W. Pink

dimanche 25 décembre 1994

Les quatre évangiles



Les quatre évangiles s'accordent pour nous donner l'image d'une personnalité bien définie. On est obligé de dire : "Voilà un homme. Cela ne pouvait pas avoir été inventé". 

H. G. WELLS (1866-1946) 

ROMANCIER ET HISTORIEN POPULAIRE ANGLAIS 

All four Gospels agree in giving us a picture of a very definite personality. One is obliged to say, “Here was a man. This could not have been invented.” 

H. G. WELLS (1866–1946)

ENGLISH NOVELIST AND POPULAR HISTORIAN 


samedi 24 décembre 1994

Il possède une gloire inhérente



Dieu est le seul être dans toute l'existence dont on peut dire qu'il possède une gloire inhérente. Nous ne la lui donnons pas ; elle lui appartient en vertu de ce qu'il est. Si personne ne louait jamais Dieu, Il serait toujours le Dieu glorieux qu'Il est, parce qu'Il était glorieux avant que des êtres soient créés pour L'adorer... Sa gloire est Son être - simplement la somme de ce qu'Il est, indépendamment de ce que nous faisons ou ne faisons pas en reconnaissance de cela.
John MacArthur, The Ultimate Priority, Moody Press 1983, p. 128.


God is the only being in all of existence who can be said to possess inherent glory. We don’t give it to Him; it is His by virtue of who He is. If no one ever gave God any praise, He would still be the glorious God that He is, because He was glorious before any beings were created to worship Him… His glory is His being – simply the sum of what He is, regardless of what we do or do not do in recognition of it.

John MacArthur, The Ultimate Priority, Moody Press 1983, p. 128.

vendredi 23 décembre 1994

Chaque vent hurlant



Chaque vent hurlant dans les tempêtes de la vie est destiné à nous rapprocher du Christ.

Steven Lawson

jeudi 22 décembre 1994

La peur



La peur surgit lorsque nous imaginons que tout dépend de nous.

Elisabeth Elliot 

Fear arises when we imagine that everything depends on us.

Elisabeth Elliot 

mercredi 21 décembre 1994

Ne vous inquiétez pas



Ne vous inquiétez pas, Dieu prend soin de vous, même si vous semblez être seul.
Inconnu 

Don’t worry God is taking care of you.. even if it may seem you are all alone
Unknown 

mardi 20 décembre 1994

La vraie foi



Ce n'est que par la repentance et la foi en Christ que l'on peut être sauvé. Aucune activité religieuse ne sera suffisante, seule la vraie foi en Jésus-Christ suffit.

Ravi Zacharias

Only through repentance and faith in Christ can anyone be saved. No religious activity will be sufficient, only true faith in Jesus Christ alone.

Ravi Zacharias

lundi 19 décembre 1994

Pécher à bon marché ?

 


Les chrétiens ne peuvent jamais pécher à bon marché ; ils paient un lourd tribut à l'iniquité. La transgression détruit la paix de l'esprit, obscurcit la communion avec Jésus, entrave la prière, apporte les ténèbres sur l'âme ; ne soyez donc pas le serf et l'esclave du péché.

Charles Spurgeon

Christians can never sin cheaply; they pay a heavy price for iniquity. Transgression destroys peace of mind, obscures fellowship with Jesus, hinders prayer, brings darkness over the soul; therefore be not the serf and bondman of sin.

Charles Spurgeon

dimanche 18 décembre 1994

La miséricorde



La miséricorde n'est pas pour ceux qui pèchent et ne craignent pas, mais pour ceux qui craignent et ne pèchent pas.

Thomas Watson

Mercy is not for them that sin and fear not, but for them that fear and sin not.

Thomas Watson

samedi 17 décembre 1994



L'argent détient un pouvoir terrible lorsqu'il est aimé.
Elisabeth Elliot 

Money holds terrible power when it is loved.
Elisabeth Elliot 

vendredi 16 décembre 1994

La gratitude



La gratitude est une offrande précieuse aux yeux de Dieu, et c'est une offrande que le plus pauvre d'entre nous peut faire et être non pas plus pauvre mais plus riche de l'avoir faite.

A.W. Tozer

Gratitude is an offering precious in the sight of God, and it is one that the poorest of us can make and be not poorer but richer for having made it.

A.W. Tozer

jeudi 15 décembre 1994

Le repentir



Le repentir est la main qui libère les objets sales auxquels elle s'était auparavant accrochée avec tant de ténacité. La foi, c'est tendre une main vide vers Dieu pour recevoir le don de sa grâce. La repentance est une tristesse pieuse pour le péché. La foi, c'est recevoir le Sauveur du pécheur. La repentance est un dégoût de la souillure et de la pollution du péché. La foi est une recherche de la purification. La repentance, c'est le pécheur qui se couvre la bouche et qui crie : "Impur, impur !". La foi, c'est le lépreux qui vient au Christ et dit : "Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur."

A.W. Pink, Salvation From the Penalty of Sin.

Repentance is the hand releasing those filthy objects it had previously clung to so tenaciously. Faith is extending an empty hand to God to receive His gift of grace. Repentance is a godly sorrow for sin. Faith is receiving a sinner’s Saviour. Repentance is revulsion of the filth and pollution of sin. Faith is a seeking of cleansing therefRomans Repentance is the sinner covering his mouth and crying, “Unclean, unclean!” Faith is the leper coming to Christ and saying, “Lord, if You will, You can make me clean.”

A.W. Pink, Salvation From the Penalty of Sin.

mercredi 14 décembre 1994

Dieu n'est pas jaloux



Dieu n'est pas jaloux comme un employeur peu sûr de lui qui craint que ses employés ne soient attirés par un meilleur salaire ailleurs. La jalousie de Dieu n'est pas un réflexe de faiblesse ou de peur. Au contraire, Dieu est jaloux comme un roi puissant et miséricordieux qui arrache une paysanne à une vie de honte, lui pardonne, l'épouse et lui donne non pas les corvées d'une esclave, mais les privilèges d'une épouse - d'une reine. Sa jalousie ne naît pas de la peur ou de la faiblesse, mais d'une sainte indignation de voir son honneur, son pouvoir et sa miséricorde bafoués par l'infidélité d'une épouse volage.

John Piper

God is not jealous like an insecure employer who fears that his employees might get lured away by a better salary elsewhere. God’s jealousy is not the reflex of weakness or fear. Instead God is jealous like a powerful and merciful king who takes a peasant girl from a life of shame, forgives her, marries her, and gives her not the chores of a slave, but the privileges of a wife – a queen. His jealousy does not rise from fear or weakness but from a holy indignation at having His honor and power and mercy scorned by the faithlessness of a fickle spouse.

John Piper

mardi 13 décembre 1994

L'inspiration



L'inspiration est le nom de l'opération globale du Saint-Esprit par laquelle il a conféré à l'Église une Bible complète et infaillible.

ABRAHAM KUYPER (1837-1920) 

THÉOLOGIEN ET HOMME POLITIQUE CALVINISTE NÉERLANDAIS

Inspiration is the name of that all-comprehensive operation of the Holy Spirit whereby he has bestowed on the church a complete and infallible Scripture.

ABRAHAM KUYPER (1837–1920) 

DUTCH CALVINIST THEOLOGIAN AND POLITICIAN

lundi 12 décembre 1994

L'acte de pardon



L'acte de pardon a lieu dans notre propre esprit. Il n'a vraiment rien à voir avec l'autre personne. 

Louise Hay

The act of forgiveness takes place in our own mind. It really has nothing to do with the other person. 

Louise Hay


dimanche 11 décembre 1994

Le temps à connaître Jésus



Lorsque nous passons du temps à lire, à appliquer et à obéir à nos Bibles, l'Esprit de Vérité, qui est aussi l'Esprit de Jésus, nous révèle de plus en plus Jésus.

ANNE GRAHAM LOTZ

ENSEIGNANTE BIBLIQUE ET FONDATRICE DE ANGEL MINISTRIES

As we spend time reading, applying, and obeying our Bibles, the Spirit of Truth Who is also the Spirit of Jesus increasingly reveals Jesus to us.

ANNE GRAHAM LOTZ

BIBLE TEACHER AND FOUNDER OF ANGEL MINISTRIES


samedi 10 décembre 1994

Servir doit devenir une discipline spirituelle


Servir doit devenir une discipline spirituelle. La chair s'oppose à sa dissimulation et à sa similitude. Deux de nos péchés les plus mortels - la paresse et l'orgueil - répugnent à servir... Si nous ne nous disciplinons pas à servir pour l'amour de Christ et de son royaume, nous ne "servirons" qu'occasionnellement ou lorsque cela nous arrange ou nous sert. Il en résultera une quantité et une qualité de service que nous regretterons lorsque viendra le jour où nous devrons rendre compte de notre service.

Donald S. Whitney, Spiritual Disciplines for the Christian Life, 1991, p. 117.

Serving must become a Spiritual Discipline. The flesh connives against its hiddenness and sameness. Two of the deadliest of our sins – sloth and pride – loathe serving… If we don’t discipline ourselves to serve for the sake of Christ and His Kingdom, we’ll “serve” only occasionally or when it’s convenient or self-serving. The result will be a quantity and quality of service we’ll regret when the Day of Accountability for our service comes.

Donald S. Whitney, Spiritual Disciplines for the Christian Life, 1991, p. 117.

vendredi 9 décembre 1994

La méditation biblique


La méditation est bien plus qu'une simple concentration humaine rivée ou qu'une énergie mentale créative. Prier à travers un verset de l'Écriture soumet l'esprit à l'illumination du texte par le Saint-Esprit et intensifie votre perception spirituelle. La Bible a été écrite sous l'inspiration du Saint-Esprit ; priez pour son illumination dans votre méditation.

Donald S. Whitney, Spiritual Disciplines for the Christian Life, 1991, p. 54

Meditation is more than just riveted human concentration or creative mental energy. Praying your way through a verse of Scripture submits the mind to the Holy Spirit’s illumination of the text and intensifies your spiritual perception. The Bible was written under the Holy Spirit’s inspiration; pray for His illumination in your meditation.

Donald S. Whitney, Spiritual Disciplines for the Christian Life, 1991, p. 54

jeudi 8 décembre 1994

L'échec



L'échec ne signifie rien maintenant, seulement qu'il m'a appris la vie.

Elisabeth Elliot 

Failure means nothing now, only that it taught me life.

Elisabeth Elliot 

mercredi 7 décembre 1994

Le Sermon sur la Montagne



Le Sermon sur la Montagne est la biographie du Christ. Chaque syllabe, Il l'avait déjà écrite en actes. Le sermon ne fait que traduire sa vie en langage. 

THOMAS WRIGHT (1810-1877)

ANTIQUAIRE QUAKER ANGLAIS

The Sermon on the Mount is Christ’s biography. Every syllable He had already written down in deeds. The sermon merely translated His life into language. 

THOMAS WRIGHT (1810–1877)

ENGLISH QUAKER ANTIQUARY 

mardi 6 décembre 1994

La parole de Dieu est claire



La parole de Dieu est claire en elle-même ; et s'il apparaît quelque obscurité en un endroit, le Saint-Esprit, qui n'est jamais contraire à lui-même, l'explique plus clairement en d'autres endroits.

JOHN KNOX (1505-1572) RÉFORMATEUR PROTESTANT ÉCOSSAIS

The word of God is plain in itself; and if there appear any obscurity in one place, the Holy Ghost, which is never contrarious to himself, explains the same more clearly in other places.

JOHN KNOX (1505–1572) SCOTTISH PROTESTANT REFORMER

lundi 5 décembre 1994

Tout



Tout, s'il est donné à Dieu, peut devenir votre porte d'entrée vers la joie.

Elisabeth Elliot

Everything if given to God can become your gateway to joy.

Elisabeth Elliot

dimanche 4 décembre 1994

Les ténèbres



Les ténèbres ne peuvent chasser les ténèbres : seule la lumière peut le faire. La haine ne peut pas chasser la haine : seul l'amour peut le faire.

Martin Luther King Jr.

Darkness cannot drive out darkness: only light can do that. Hate cannot drive out hate: only love can do that.

Martin Luther King Jr.

samedi 3 décembre 1994

Distinction



Nous devons faire la distinction entre le contenu de la foi et les conséquences de la foi. Dire que la foi débouche sur de bonnes œuvres ne signifie pas que la foi est une bonne œuvre. Dire que les œuvres sont l'expression de la foi ne signifie pas que les œuvres sont l'essence de la foi.

Sam Storms

We must distinguish between the content of faith and the consequences of faith. To say that faith issues in good works does not mean faith is good works. To say that works are the expression of faith does not means works are the essence of faith.

Sam Storms


vendredi 2 décembre 1994

Lorsque nous nous soumettons à un test



"Certaines formes de frustration et de souffrance émotionnelle - comme celles que nous éprouvons en raison de notre besoin de contrôler et de manipuler les situations dans lesquelles nous nous trouvons - sont le prix à payer pour que l'ego reste en vie et prospère. Mais d'autres formes de souffrance, comme les épreuves et les tribulations de la "nuit noire", lorsque nous avons l'impression que Dieu nous a abandonnés, confrontent de front le programme de l'ego, démasquent ses illusions et tentent de nous purifier de ses mensonges. 
Lorsque nous nous soumettons à un test ou à une épreuve dans la fidélité à Dieu, nous renonçons à l'agenda de l'ego. Nous choisissons d'accepter, de valider et de vivre le moment présent et de lui permettre de se dérouler à sa propre manière.
Dans son abandon gracieux au chemin de la croix, dans son acceptation délibérée de la Via Dolorosa (le chemin de la souffrance), dans l'acte d'abandon de soi à Abba, Jésus nous a montré comment transformer la douleur en louange et la souffrance en chant de salut... S'abandonner avec confiance, pour reprendre les mots de Mère Teresa de Calcutta, "aimer les ténèbres", est la seule réponse qui prive toute épreuve de son pouvoir de nous détruire". 
Albert Haase, Living The Lord’s Prayer - The Way of the Disciple

“Some forms of frustration and emotional suffering -like those we experience as a result of our need to control and manipulate situations we find ourselves in are the price we pay to keep the ego alive and thriving. But other forms of suffering, like the trials and tribulations of the “dark night,” when we feel as if God has abandoned us confront the agenda of the ego head-on, unmask its illusions and attempt to purify us of its lies. 

When we surrender to a test or trial in the fidelity of God, we are renouncing the ego’s agenda. We are choosing to accept, validate and live in the present moment and to allow it to unfold in its own way.

In his gracious surrender to the way of the cross, in his deliberate acceptance of the Via Dolorosa (the Way of Suffering,) in the act of self-abandonment to Abba, Jesus showed us how to turn pain into praise and suffering into the song of salvation…Surrender with trust, to use Mother Teresa of Calcutta’s words, “to love the darkness,” is the only response that robs any test of its power to destroy us.” 

Albert Haase, Living The Lord’s Prayer - The Way of the Disciple

jeudi 1 décembre 1994

Le message principal de l'Église chrétienne



Le message principal de l'Église chrétienne est que nous sommes nés dans le péché et que nous avons besoin d'être sauvés ; nous ne pouvons pas nous sauver nous-mêmes, c'est pourquoi Dieu vient à notre secours, paie le prix de notre péché et nous transforme par la mort de Jésus.

John Shelby Spong

The primary message of the Christian Church is that we were born in sin and we need to be rescued; we cannot rescue ourselves, so God comes to our rescue, pays the price of our sin and transforms us through the death of Jesus.

John Shelby Spong

mercredi 30 novembre 1994

Une bonne obsession


" Tout ce qui habite constamment notre esprit devient une obsession et exerce sur nous une influence, bonne ou mauvaise. La seule obsession du chrétien doit être la contemplation de Jésus-Christ et le désir d'une vie inspirée par le Saint-Esprit. Je dois donc regarder à Jésus pour voir ce que je dois être, puis au Saint-Esprit pour qu'Il réalise en moi cet idéal. "Nous tous qui, le visage découvert, contemplons comme dans un miroir la gloire du Seigneur, nous sommes transformés en la même image, de gloire en gloire, comme par le Seigneur, l'Esprit" (2 Corinthiens 3:18)."
Auteur inconnu

mardi 29 novembre 1994

La mort



La mort n'est rien d'autre que le retour à la maison vers Dieu, le lien d'amour sera intact pour toute l'éternité. 

Mère Teresa

Death is nothing else but going home to God, the bond of love will be unbroken for all eternity. 

Mother Teresa

lundi 28 novembre 1994

Dieu a ressuscité Jésus du tombeau



L'affirmation selon laquelle Dieu a ressuscité Jésus du tombeau est si stupéfiante qu'on ne peut s'attendre à ce que personne n'y croie sans une preuve très solide. Pourtant, sans la résurrection, il n'y aurait pas eu d'évangile, pas de foi chrétienne, pas d'église et pas de Nouveau Testament. 

SIR NORMAN ANDERSON (1908-1994) 

PROFESSEUR DE DROIT ANGLAIS 

The claim that God raised Jesus from the grave is so stupendous that no one could be expected to believe it without very strong evidence. Yet without the resurrection, there would have been no gospel, no Christian faith, no church and no New Testament. 

SIR NORMAN ANDERSON (1908–1994) 

ENGLISH PROFESSOR OF LAW 


Faire dévier l'ennemi



Non seulement notre prière fait dévier l'ennemi, mais notre pureté fait dévier l'ennemi. Dieu vous appelle à la pureté parce qu'il veut que votre cœur soit protégé et en repos, inhospitalier pour le diable et ses intentions. Dieu veut que vous soyez plein de puissance, de confiance et de vitalité spirituelle. Il veut que vous soyez libre de bénir et d'encourager les autres, de recevoir et de célébrer sa bonté, de devenir un guerrier de la prière si dynamique que Satan déteste entendre votre cafetière chauffer le matin. 
Priscilla Shirer

Not only does our prayer deflect the enemy, but our purity deflects the enemy. God calls you to purity because He wants your heart protected and at rest, inhospitable to the devil and his intentions. God wants you full of power and confidence and spiritual vitality. He wants you free to bless and encourage others, to receive and celebrate His goodness, to become such a stick-of-dynamite prayer warrior that Satan just hates hearing your coffee pot heat up in the morning. 
Priscilla Shirer

dimanche 27 novembre 1994

"Tout est accompli"



Lorsque Jésus s'est écrié : "Tout est accompli". il ne parlait pas du plan de la rédemption. Il y avait encore trois jours et trois nuits à passer avant qu'il ne monte sur le trône... La mort de Jésus sur la croix n'était que le début de l'œuvre complète de la rédemption.

Auteur inconnu

When Jesus cried, 'It is finished!' He was not speaking of the plan of redemption. There were still three days and nights to go through before He went to the throne...Jesus' death on the cross was only the beginning of the complete work of redemption.

Unknown author


samedi 26 novembre 1994

La convoitise



On dit généralement que la convoitise est l'un des péchés majeurs de la vieillesse. Comme c'est étrange qu'il en soit ainsi ! Surtout si l'on considère ce qu'ils ont vu, connu, et peut-être même ressenti, du vide et de l'incertitude des richesses. Ils ont été témoins du fait qu'ils se font souvent des ailes. Quoi ! et tu n'es pas encore convaincu ! Quoi ! tu es presque au bout de ton voyage, et tu te charges encore d'une argile épaisse ! Pensez à l'heure du jour. C'est presque la nuit, et même le coucher du soleil. Et ne te souviens-tu pas de la tombe ? Le corps se penche vers le bas, que le cœur soit vers le haut. 

Philip Henry

It is commonly said that covetousness is one of the reigning sins of old age. How strange that it should be so! Especially considering what they have seen, and known, and it may be, felt of the emptiness and uncertainty of riches. They have witnessed how often they make themselves wings. What! And not yet convinced! What! Almost at the end of thy journey, and yet loading thyself with thick clay! Think of the time of day. It is almost night; even sun-set. And art thou unmindful of the grave? The body is bending downwards, let the heart be upwards. 

Philip Henry

vendredi 25 novembre 1994

Le vrai réveil



Le vrai réveil ne vient que de Dieu. Lui seul en est la source. Un réveil spirituel ne peut être programmé, préparé ou conçu par l'homme.

Lewis Drummond

Real revival comes only from God. He alone is the fountainhead. A spiritual awakening cannot be scheduled, worked up, or humanly engineered.

Lewis Drummond

jeudi 24 novembre 1994

Certains événements



Certains événements se distinguent comme des événements de l'action de Dieu, car ces événements ont le pouvoir de s'adresser aux hommes au niveau le plus profond de leur existence, de les saisir, pour ainsi dire, et de les amener à l'attitude de la foi. ...] L'événement de Jésus-Christ est, pour les chrétiens, le miracle suprême, la marée haute de l'activité providentielle de Dieu. 

JOHN MACQUARRIE 

THÉOLOGIEN ÉCOSSAIS 

PRINCIPES DE LA THÉOLOGIE CHRÉTIENNE, 1977 

Some events stand out as events of God’s acting, for these events have the power to address men at the deepest level of their existence, to seize them, as it were, and bring them into the attitude of faith. . . .The event of Jesus Christ is, for Christians, the supreme miracle, the high tide of God’s providential activity. 

JOHN MACQUARRIE 

SCOTTISH THEOLOGIAN 

PRINCIPLES OF CHRISTIAN THEOLOGY, 1977 

mercredi 23 novembre 1994

Dieu



Si Dieu était assez petit pour que nous le comprenions, il ne serait pas assez grand pour que nous l'adorions.

Auteur inconnu

If God was small enough for us to understand, He wouldn’t be big enough for us to worship.

Unknown Author

mardi 22 novembre 1994

Le besoin le plus profond que nous avons



Le besoin le plus profond que nous avons, vous et moi, dans la faiblesse et l'adversité, n'est pas un soulagement rapide, mais la confiance bien fondée que ce qui nous arrive fait partie du plus grand dessein de Dieu dans l'univers - la glorification de la grâce et de la puissance de son Fils - la grâce et la puissance qui l'ont porté sur la croix et l'y ont maintenu jusqu'à ce que l'œuvre d'amour soit accomplie.
John Piper

The deepest need that you and I have in weakness and adversity is not quick relief, but the well-grounded confidence that what is happening to us is part of the greatest purpose of God in the universe – the glorification of the grace and power of his Son – the grace and power that bore Him to the cross and kept him there until the work of love was done.

John Piper

lundi 21 novembre 1994

Le problème du mal



Le problème du mal est l'une des protestations les plus cruciales soulevées par les incroyants contre le visage de Dieu.

James Orr

The problem of evil is one of the most crucial protests raised by unbelievers against the face of God.

James Orr

dimanche 20 novembre 1994

Je mesure Ton amour pour moi



Je mesure Ton amour pour moi à l'ampleur de la colère que j'ai méritée et à la merveille de Ta miséricorde en mettant Christ à ma place.

John Piper

I measure Your love for me by the magnitude of the wrath I deserved and the wonder of Your mercy by putting Christ in my place.

John Piper


samedi 19 novembre 1994

Nous demandons le pardon



Nous demandons le pardon. Et nous pardonnons aux autres qui nous le demandent. C'est ainsi que nous pouvons expérimenter la guérison, la guérison de nos âmes.

Ed Dobsons

We ask for forgiveness. And we forgive others who ask us. In that way we can experience healing, healing in our souls. 

Ed Dobsons

vendredi 18 novembre 1994

Telle est la volonté de Dieu



Telle est la volonté de Dieu que le Christ a faite et enseignée : l'humilité dans la conversation, la constance dans la foi, la modestie dans les paroles, la justice dans les actes, la miséricorde dans les œuvres, la discipline dans les mœurs, l'incapacité de faire le mal et la capacité de supporter le mal fait, le maintien de la paix avec les frères, l'amour de Dieu de tout notre cœur, l'amour comme un Père, la crainte comme Dieu, ne rien préférer au Christ (parce qu'il n'a rien préféré à nous), l'adhésion inséparable à son amour, le maintien courageux et fidèle à sa croix. 

ST. CYPRIEN (c. 200-258) 

ÉVÊQUE DE CARTHAGE ET MARTYR 

This is the will of God which Christ both did and taught: humility in conversation; steadfastness in faith; modesty in words; justice in deeds; mercy in works; discipline in morals; inability to do a wrong,and ability to bear a wrong done; to keep peace with the brethren; to love God with all our hearts; to love Him as a Father; to fear Him as God; to prefer nothing above Christ (because He did not prefer anything above us); to adhere inseparably to His love;and to stand by His cross bravely and faithfully. 

ST. CYPRIAN (c. 200–258) 

BISHOP OF CARTHAGE AND MARTYR 

jeudi 17 novembre 1994

La cruauté et le mal



La cruauté et le mal ne sont pas les plus grandes forces du monde. Il n'y a rien d'éternel en elles. Seul l'amour est éternel.
Elisabeth Elliot 

Cruelty and wrong are not the greatest forces in the world. There is nothing eternal in them. Only love is eternal.
Elisabeth Elliot 

mercredi 16 novembre 1994

Tout chrétien devrait lire la Bible



Tout chrétien devrait lire la Bible. C'est la seule habitude qui, si elle est pratiquée dans le bon esprit, plus que toute autre habitude, fera d'un chrétien ce qu'il doit être à tous égards.

Henry H. Halley, Manuel Biblique de Halley, 1965

Every Christian ought to be a Bible Reader. It is the One Habit, which, if done in the right spirit, more than any other one habit, will make a Christian what he ought to be in every way.

Henry H. Halley, Manuel Biblique de Halley, 1965

mardi 15 novembre 1994

En fait, il nous aime dans notre péché.



Ce ne sont pas des personnes exceptionnellement dignes que Jésus aime, mais son amour est exceptionnel en ce qu'il aime ceux qui n'ont aucune valeur. En fait, il nous aime dans notre péché. Seule une telle vision de l'amour apprécie correctement le sacrifice du Christ et respecte l'abîme infini entre ce qui est mérité et la miséricorde.

Jim Elliff

It is not exceptionally worthy people that Jesus loves, but His love is exceptional in that He loves those of no value at all. In fact, He loves us in our sin. Only such a view of love correctly appreciates the sacrifice of Christ and respects the infinite chasm between what is deserved and mercy.

Jim Elliff

lundi 14 novembre 1994

Le péché



Le péché peut t'entraîner toujours plus bas, mais la grande expiation du Christ est toujours en dessous de tout.

Charles Spurgeon

Sin may drag thee ever so low, but Christ's great atonement is still under all.

Charles Spurgeon

dimanche 13 novembre 1994

Ceux qui peuvent se reposer



Ceux qui peuvent se reposer tout en exerçant leur domination sont non seulement plus productifs, mais aussi plus reposés.

R.C. Sproul Jr.

Those who can rest while still exercising dominion are not only more productive, but more rested.

R.C. Sproul Jr.