Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

lundi 31 juillet 1989

Les funérailles



Je pense que nous pleurons aux funérailles - même à celles de personnes que nous n'aimons pas - parce que nous réalisons que la vie est un miracle. On se rend compte que ça n'arrivera plus jamais. Il n'y aura jamais cette combinaison exacte de genres, il n'y aura jamais plus par les choses qui ont créé cette personne pour être ce qu'elle est. Dieu a parlé de manière unique ici, et c'est parti. C'est terminé. Et je pense qu'il y a un peu de regret, parce que nous réalisons tous, bon sang, que nous n'avons pas fait assez attention."  
Rich Mullins 

I think we cry at funerals—even at funerals of people we don’t like—because we realize what a miracle life is. You realize, ‘This will never happen again.’ There will never be this exact combination of genres, there will never again by the things that have created this person to be what he is. God has spoken uniquely here, and it’s gone. It’s over. And think there’s some regret, because we all realize, boy, we didn’t pay enough attention.”  
Rich Mullins 

dimanche 30 juillet 1989

La providence mystérieuse de Dieu



La providence de Dieu est plus secrète que la diplomatie, plus profonde que les recherches des sages et plus puissante que tout le pouvoir royal.

John Broadus, Matthew, Judson Press, 1886, p. 21.

More secret than diplomacy, deeper than the investigations of the wise, and mightier than all the kingly power, is the providence of God.

John Broadus, Matthew, Judson Press, 1886, p. 21.


samedi 29 juillet 1989

Croyez en Dieu.



Dieu ne vous donnera pas un fardeau que vous ne pouvez pas supporter. Donc si vous êtes dans un désordre impossible à résoudre, considérez-le comme un compliment. Dieu pense que vous pouvez le faire. Croyez en Dieu.

Auteur inconnu 

God will not give you a burden that you can’t handle. So if you are in mess which is impossible to resolve, think it as compliment. God thinks You can do it. Believe in God.

Unknown author 


vendredi 28 juillet 1989

Le trésor du coeur


Quand on devient si aveugle que le créateur des galaxies, le dirigeant des nations, le connaisseur de tous les mystères et l'amoureux de nos âmes devient ennuyeux, alors il ne reste qu'une chose - l'amour du monde. Car le cœur est toujours agité. Il doit avoir son trésor : si ce n'est au ciel, alors sur la terre.
John Piper

When you become so blind that the maker of galaxies and ruler of nations and knower of all mysteries and lover of our souls becomes boring, then only one thing is left — the love of the world. For the heart is always restless. It must have its treasure: if not in heaven, then on the earth.
John Piper

jeudi 27 juillet 1989

Trois cours



Nous pouvons comparer la Bible au tabernacle de l'Ancien Testament dans le désert, avec ses trois cours. La cour extérieure est la lettre de la Bible ; la cour intérieure, ou lieu saint, est la vérité biblique ; le lieu le plus saint de tous est la personne de Jésus-Christ ; et ce n'est que lorsque nous passons le voile intérieur que nous venons à lui.
ARTHUR T. PIERSON (1837-1911) PASTEUR PRESBYTÉRIEN AMÉRICAIN

We may compare the Bible to the Old Testament Tabernacle in the wilderness with its three courts. The outer court is the letter of the Scriptures; the inner court, or holy place, is the truth of the Scriptures; the holiest place of all is the person of Jesus Christ; and only when we pass the inmost veil do we come to him.
ARTHUR T. PIERSON (1837–1911) AMERICAN PRESBYTERIAN MINISTER

mercredi 26 juillet 1989

Par la grâce seule

Le salut est par la grâce, par la grâce seule. Néanmoins, la grâce divine ne s'exerce pas au détriment de la sainteté. Elle ne fait jamais de compromis avec le péché. Il est également vrai que le salut est un don gratuit, mais une main vide doit le recevoir et non une main qui serre encore le monde. Il faut quelque chose de plus que la croyance pour obtenir le salut. Un cœur qui se révolte contre Dieu ne peut pas croire au salut. Il doit d'abord être brisé. Seuls les aveugles spirituels déclareront que le Christ sauvera tous ceux qui méprisent son autorité et refusent son joug. Ces prédicateurs qui disent aux pécheurs qu'ils peuvent être sauvés sans abandonner leurs idoles, sans se repentir, sans s'abandonner à la seigneurie de Christ sont aussi erronés et dangereux que ceux qui insistent sur le fait que le salut se fait par les œuvres et que le ciel doit être gagné par nos propres efforts.
A.W. Pink

Salvation is by grace, by grace alone. Nevertheless, divine grace is not exercised at the expense of holiness. It never compromises with sin. It is also true that salvation is a free gift, but an empty hand must receive it and not a hand which still tightly grasps the world. Something more than believing is necessary to salvation. A heart that is steeled in rebellion against God cannot savingly believe. It must first be broken. Only those who are spiritually blind would declare that Christ will save any who despise His authority and refuse His yoke. Those preachers who tell sinners that they may be saved without forsaking their idols, without repenting, without surrendering to the lordship of Christ are as erroneous and dangerous as others who insist that salvation is by works and that heaven must be earned by our own efforts.
A.W. Pink

mardi 25 juillet 1989

Un partage

" Il y a beaucoup d'éléments qui entrent dans le concept global de communion fraternelle, tel qu'il est décrit dans le Nouveau Testament, mais le partage ensemble dans la souffrance est l'un des plus profitables. Elle unit probablement nos cœurs ensemble dans le Christ plus que tout autre aspect de la communion fraternelle." 
Jerry Bridges, Trusting God, 1988, p. 189.  

“There are many elements that go into the total concept of fellowship, as it is described in the New Testament, but the sharing together in suffering is one of the most profitable. It probably unites our hearts together in Christ more than any other aspect of fellowship.”
Jerry Bridges, Trusting God, 1988, p. 189.  

lundi 24 juillet 1989

La crainte de Dieu


Un pasteur a dit : « Ne pas craindre Dieu, vivre comme s’il n’existait pas, c’est la situation de tous ceux qui ne croient pas au Christ, et qui restent donc ennemis de Dieu. Situation gravissime, oui, mais justement Jésus, le Fils de Dieu, est venu nous en délivrer. Sur la croix, Jésus s’est tenu devant Dieu pour prendre en charge toute notre méchanceté, notre haine, et nous donner la paix. Il est mort à notre place pour nous donner une vie nouvelle. Il nous appelle ses amis. Nous bénéficions alors de ses soins particuliers. Si nous devons passer par la mort, c’est pour être introduits dans le paradis avec lui. Voilà pourquoi Jésus peut nous dire : “Ne craignez pas”. »

dimanche 23 juillet 1989

Par hasard ?



Dieu fait tout arriver pour une raison.
Auteur inconnu 

God makes everything happen for a reason.
Unknown author 

samedi 22 juillet 1989

Un état d'âme


L’adoration est un état d’âme que seul le chant peut exprimer.
Alexandre Vinet

vendredi 21 juillet 1989

Rester vrai


Un auteur inconnu a écrit : "Le prédicateur qui veut toujours être à la page, doit annoncer sans se lasser, les vérités éternelles de la Parole de Dieu qui ne se démodent jamais".

jeudi 20 juillet 1989

Tout comprendre ?


Nous ne pouvons pas comprendre les voies de Dieu, mais nous savons par Sa parole qu'Il est poussé par l'amour.

Richard Wurmbrand

We cannot understand God's ways, but we know from His word that He is prompted by love.

Richard Wurmbrand

mercredi 19 juillet 1989

Providence ou hasard ?


“Hasard, chance et destin” sont trois mots que vous devriez bannir de votre vocabulaire ! A leur place, utilisez le mot “providence”, qui signifie à la fois “prévoir” et “pourvoir”. Ecoutez la confession de foi de Westminster, écrite au 17ème siècle : “Dieu, le Grand Créateur, soutient, dirige, gouverne et dispose de toutes les créatures en contrôlant leurs actions, et de toutes choses, des plus grands événements jusqu’aux moindres, par Sa sagesse et par Sa sainte Providence.” Soyez heureux qu’Il soit toujours le Maître.
“Mais qu’en est-il de notre volonté humaine ?” me direz-vous. “Ne pouvons -nous pas agir indépendamment de Son contrôle ?” 
RC Sproul a écrit : “La providence souveraine de Dieu agit par-dessus nos actions. Il accomplit Sa volonté au travers des actions des volontés humaines, sans jamais violer la liberté de ces volontés.”
Bob Gass

mardi 18 juillet 1989

Le fou parle sans cesse de rien



Le fou parle sans cesse de rien, non pas parce qu'il est plein, mais parce qu'il est vide, non pas pour s'instruire, mais pour le pur plaisir de parler.
Charles Bridges

The fool talks forever about nothing, not because he is full, but because he is empty, not for instruction, but for the pure love of talking.
Charles Bridges

lundi 17 juillet 1989

"Je veux tout comprendre !"


" Acceptez que Dieu sache bien des choses que vous ne pouvez pas entièrement comprendre. "
Charles Spurgeon

dimanche 16 juillet 1989

Donner et recevoir avec joie


« Comme le Seigneur aime celui qui sait donner avec joie,
Il aime aussi celui qui sait recevoir avec joie. »
Johann Caspar Lavater

samedi 15 juillet 1989

Toutes les caricatures de Dieu



Toutes les caricatures de Dieu qui ignorent sa haine intense du péché en disent plus sur l'homme que sur Dieu. Dans un univers moral, Dieu doit nécessairement s'opposer au mal.
Robert Mounce, Revelation, Eerdmans,1977, p. 1295.

All caricatures of God which ignore His intense hatred for sin reveal more about man than about God. In a moral universe God must of necessity oppose evil.
Robert Mounce, Revelation, Eerdmans,1977, p. 1295.

vendredi 14 juillet 1989

Peur vs amour


" La peur est égoïste parce qu'elle concerne la protection de moi-même, de mes sentiments, de mes affaires, plutôt que de demander comment je pourrais de tout cœur montrer de l'amour à Dieu et aux autres. 

L'amour tend la main pour donner et répondre aux besoins d'autrui, mais la peur se concentre sur ce que je pourrais perdre, me faisant m'éloigner du problème. 

L'amour me pousse à chercher des solutions même si je n'ai pas vraiment envie de faire ça. 

La peur rend mon monde de plus en plus petit à mesure que je m'isole, hésite et me protège. 

L'amour est si puissant qu'il peut chasser ma peur quand je laisse l'amour de Dieu couler en moi et à travers moi!"

Sherry Allchin

jeudi 13 juillet 1989

La rédemption humaine



La rédemption humaine a été accomplie par la mort et la résurrection de Jésus. 
Walter A. Elwell

Human redemption was accomplished through Jesus's death and resurrection. 
Walter A. Elwell

mercredi 12 juillet 1989

L'expiation



L'expiation, ou le pardon des péchés une fois pour toutes obtenu sur la croix, pèse lourd dans la balance. Mais l'expiation est confirmée, ratifiée, scellée et rendue durablement bonne en vertu de la résurrection du Christ de la mort. Notre justification repose sur une vie ressuscitée, présente en nous maintenant parce que le Christ est présent avec nous maintenant.
Paul F.M. Zahl

The atonement, or forgiveness of sin once and for all achieved on the cross, weighs in, and heavily. But the atonement is confirmed, ratified, sealed, and made enduringly good by virtue of Christ’s rising from death. Our justification hinges on a risen life, present in us now because Christ is present with us now.
Paul F.M. Zahl

mardi 11 juillet 1989

Le problème de péché


La vérité est que si les gens ne réalisent pas qu'ils ont un problème de péché, ils ne viendront pas au Christ pour trouver une solution. Les gens ne viennent pas pour la guérison à moins qu'ils ne sachent qu'ils ont une maladie ; ils ne viennent pas pour la vie à moins qu'ils ne soient conscients qu'ils sont sous la peine de mort ; ils ne viennent pas pour le salut à moins qu'ils ne soient fatigués de l'esclavage du péché.

John MacArthur, The Gospel According to Jesus, John MacArthur, 1988, p. 61.

The truth is that unless people realize they have a sin problem, they will not come to Christ for a solution. People don’t come for healing unless they know they have a disease; they don’t come for life unless they are conscious that they are under the penalty of death; they don’t come for salvation unless they are weary of the bondage of sin.

John MacArthur, The Gospel According to Jesus, John MacArthur, 1988, p. 61.


lundi 10 juillet 1989

L'union avec le Christ



L'union avec le Christ est vraiment la vérité centrale de toute la doctrine du salut, non seulement dans son application mais aussi dans son accomplissement une fois pour toutes dans l'œuvre achevée du Christ. En effet, tout le processus du salut a son origine dans une phase de l'union avec le Christ et le salut a en vue la réalisation d'autres phases de l'union avec le Christ.

John Murray, Redemption- Accomplished and Applied, Eerdmans, 1955, p. 161.

Union with Christ is really the central truth of the whole doctrine of salvation not only in its application but also in its once-for-all accomplishment in the finished work of Christ. Indeed the whole process of salvation has its origin in one phase of union with Christ and salvation has in view the realization of other phases of union with Christ.

John Murray, Redemption- Accomplished and Applied, Eerdmans, 1955, p. 161.

dimanche 9 juillet 1989

Vivre pour Dieu



Vivre pour Dieu exige que nous lui cédions nos pensées. Cela signifie que chaque pensée doit être filtrée par le Père.
Auteur inconnu 

Living for God requires that we yield our thoughts to Him. Meaning every thought should be filtered through the Father.
Unknown author 

samedi 8 juillet 1989

Parler comme Jésus

" Si Jésus, le Fils sans péché et parfait de Dieu, s'est lui-même limitée, lors de son incarnation, à ne parler de rien d'autre que de la vérité qu'il a reçue de son Père, combien plus ceux qui ont été appelés dans le ministère ne devraient parler que de l'autorité de l'Écriture divine."
John MacArthur

vendredi 7 juillet 1989

Doit-on pardonner à Dieu ?



Certains conseillers bien intentionnés peuvent dire que vous devez "pardonner à Dieu" pour les choses que vous avez endurées. Pourtant, jamais dans la Bible il ne nous est demandé de pardonner à Dieu. Dieu ne nous a pas fait de tort. En fin de compte, Dieu est la seule partie véritablement lésée, car il est le seul à être véritablement innocent. C'est nous qui avons péché contre lui. Dans sa bonté, il a choisi de payer lui-même le prix de nos péchés et de nous sauver. Si vous gardez de la colère contre le Seigneur, laissez sa grâce faire fondre votre amertume. Ce n'est qu'en vous soumettant à lui que vous trouverez la paix.
Charles Swindoll

Some well-meaning counselors may say that you need to “forgive God” for the things you have endured. Yet never in Scripture are we asked to forgive God. God has not wronged us. God is ultimately the only truly wronged party, as He is the only One who is truly innocent. It is we who have sinned against Him. In His graciousness, He has chosen to pay the penalty for our sins Himself and save us. If you are holding on to anger against the Lord, let His grace melt your bitterness. Only in submission to Him will you find peace.
Charles Swindoll

jeudi 6 juillet 1989

Demander à Dieu le pardon

" Où sont les hommes qui lèvent leurs yeux et leurs mains vers le ciel implorant le pardon? 
Où sont les hommes qui, quand ils parlent à Dieu, sont prêts à écouter un jour ce qu’il répond ?"
Auteur inconnu

mercredi 5 juillet 1989

Confie ton travail au Seigneur



Confie ton travail au Seigneur et il couronnera tes efforts de succès.
Auteur inconnu 

Commit your work to the Lord and he will crown your efforts with success.
Unknown author 

mardi 4 juillet 1989

Dieu frappe à votre coeur

Écoutez, il se tient à la porte et il frappe. Si un jour vous êtes suffisamment désemparé, si un jour vous vous laissez envahir par le grand silence qui nous entoure, alors vous l’entendrez et il viendra vous prendre par la main et il vous conduira au face à face éternel.
Pierre Chaunu

lundi 3 juillet 1989

Bien se nourrir !

Un pasteur a dit : "Nourrissez votre foi, et vos doutes mourront de faim."

dimanche 2 juillet 1989

Notre mission



Soulagez et réconfortez tous ceux qui sont persécutés et affligés ; dites la paix aux consciences troublées ; fortifiez les faibles ; confirmez les forts ; instruisez les ignorants ; délivrez l'opprimé de celui qui le dépouille ; et soulagez le nécessiteux qui n'a pas d'aide ; et amenez-nous tous, par les eaux du réconfort et dans les voies de la justice, au royaume du repos et de la gloire, par Jésus-Christ, notre Seigneur. Amen. 

Jeremy Taylor

Relieve and comfort all the persecuted and afflicted; speak peace to troubled consciences; strengthen the weak; confirm the strong; instruct the ignorant; deliver the oppressed from him that spoileth him; and relieve the needy that hath no helper; and bring us all, by the waters of comfort, and in the ways of righteousness, to the kingdom of rest and glory, through Jesus Christ, our Lord. Amen. 

Jeremy Taylor

samedi 1 juillet 1989

Vivre humblement

" La source de l'humilité est l'habitude de se rendre compte de la présence de Dieu."
William Temple