Le salut est par la grâce, par la grâce seule. Néanmoins, la grâce divine ne s'exerce pas au détriment de la sainteté. Elle ne fait jamais de compromis avec le péché. Il est également vrai que le salut est un don gratuit, mais une main vide doit le recevoir et non une main qui serre encore le monde. Il faut quelque chose de plus que la croyance pour obtenir le salut. Un cœur qui se révolte contre Dieu ne peut pas croire au salut. Il doit d'abord être brisé. Seuls les aveugles spirituels déclareront que le Christ sauvera tous ceux qui méprisent son autorité et refusent son joug. Ces prédicateurs qui disent aux pécheurs qu'ils peuvent être sauvés sans abandonner leurs idoles, sans se repentir, sans s'abandonner à la seigneurie de Christ sont aussi erronés et dangereux que ceux qui insistent sur le fait que le salut se fait par les œuvres et que le ciel doit être gagné par nos propres efforts.
A.W. Pink
Salvation is by grace, by grace alone. Nevertheless, divine grace is not exercised at the expense of holiness. It never compromises with sin. It is also true that salvation is a free gift, but an empty hand must receive it and not a hand which still tightly grasps the world. Something more than believing is necessary to salvation. A heart that is steeled in rebellion against God cannot savingly believe. It must first be broken. Only those who are spiritually blind would declare that Christ will save any who despise His authority and refuse His yoke. Those preachers who tell sinners that they may be saved without forsaking their idols, without repenting, without surrendering to the lordship of Christ are as erroneous and dangerous as others who insist that salvation is by works and that heaven must be earned by our own efforts.
A.W. Pink
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire