[Jésus] s'est placé dans une catégorie morale dans laquelle il était seul. Tous les autres étaient dans les ténèbres, Il était la lumière du monde. Tous les autres avaient faim, Il était le pain de la vie. Tous les autres avaient soif ; Il pouvait étancher leur soif. Tous les autres étaient pécheurs ; Il pouvait pardonner leurs péchés. En fait, il l'a fait en deux occasions distinctes, et les deux fois, les observateurs ont été scandalisés. Ils ont demandé : " Pourquoi cet homme parle-t-il ainsi ? Il blasphème ! Qui peut pardonner les péchés, sinon Dieu seul ?" (Marc 2:5-7 ; Luc 7:48-49). Si Jésus a revendiqué l'autorité de pardonner aux pénitents, il a également revendiqué l'autorité de juger les impénitents.
John Stott, Pourquoi je suis chrétien, 2003, p. 35.
[Jesus] put Himself in a moral category in which He was alone. Everybody else was in darkness; He was the light of the world. Everybody else was hungry, He was the bread of life. Everybody else was thirsty; He could quench their thirst. Everybody else was sinful; He could forgive their sins. Indeed, on two separate occasions He did so, and both times observers were scandalized. They asked, “Why does this fellow talk like that? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?” (Mark 2:5-7; Luke 7:48-49). If Jesus claimed authority to forgive the penitent, He also claimed authority to judge the impenitent.
John Stott, Why I am a Christian , 2003, p. 35.