La loi originelle de l'univers est que "l'âme qui pèche, mourra." La vie est un don divin, pas une dette. Le péché entraîne la perte du don de la vie. Une fois qu'une personne a péché, elle perd tout droit à l'existence humaine de la part de Dieu. Le fait que nous continuions à exister après avoir péché est entièrement dû à la miséricorde divine et à la longanimité de la grâce. La miséricorde est donc une disposition gracieuse à l'égard de nos semblables et de nos frères chrétiens. C'est un esprit de bonté et de bienveillance qui compatit aux souffrances des affligés, de sorte que nous pleurons avec ceux qui pleurent. Il ennoblit celui qui le possède, de sorte qu'il tempère la justice par la miséricorde et dédaigne la vengeance.
A.W. Pink
The original law of the universe is that “the soul that sins, it shall die.” Life is a divine gift, not a debt. Sin brings the loss of the gift of life. Once a person sins he forfeits any claim on God to human existence. The fact that we continue to exist after sinning is owing wholly to divine mercy and gracious longsuffering. Mercifulness, then, is a gracious disposition toward our fellow creatures and fellow Christians. It is a spirit of kindness and benevolence which sympathizes with the sufferings of the afflicted, so that we weep with those that weep. It ennobles its possessor so that he tempers justice with mercy, and scorns the taking of revenge.
A.W. Pink