Nous devons prêcher l'évangile de la grâce souveraine de Dieu en Christ à tout le monde. Il ne doit y avoir aucune restriction quant au moment, au lieu ou à la personne à qui nous prêcherons. Nous ne devons jamais tenter de pénétrer dans la volonté secrète de Dieu. Nous ne pouvons pas connaître les objets de l'élection et de l'amour rédempteur de Dieu avant qu'ils ne se repentent et ne croient. Nous n'attendons pas un "mandat" (l'apparente conviction de péché) avant de proclamer l'évangile et d'exhorter les gens à se repentir. Nous prêchons (par opposition à "offrir") l'Évangile à tout le monde, sans distinction, parce que nous ne sommes pas Dieu et que nous ne savons pas quand ni où il va déverser sa miséricorde. De plus, nous prêchons à tout le monde parce que nous avons reçu l'ordre de le faire (Matthieu 28:19 ; Marc 16:15 ; Actes 1:8).
Daryl Wingerd
We must preach the gospel of God’s sovereign grace in Christ to everyone. There should be no restrictions on when, where, or to whom we will preach. We must never attempt to pry into God’s secret will. We cannot know the objects of God’s election and redemptive love until they repent and believe. We do not wait for a “warrant” (the apparent conviction of sin) before proclaiming the gospel and urging people to repent. We preach (as opposed to “offer”) the gospel to everyone indiscriminately because we are not God and we do not know when or where He will pour out His mercy next. Also, we preach to everyone because we have been commanded to do so (Matthew 28:19; Mark 16:15; Acts 1:8).
Daryl Wingerd