Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

vendredi 28 février 1997

Accepter notre humanité !


" Quand vous êtes confrontés aux problèmes de la vie et vous ne savez pas quoi faire, accepter le fait que vous êtes humain. Nous le sommes tous. Nous n'avons pas la capacité de comprendre le Dieu tout puissant. Mais le savez-vous ? Nous connaissons Jésus-Christ. Il est la sagesse de Dieu et il a mis son Esprit en nous. Alors en ayant accès au Saint-Esprit et à Jésus, nous pouvons affronter les défis d'aujourd'hui avec la sagesse de Dieu."
David Jeremiah

"When you're facing all the issues of life and you don't know what to do, accept the fact that you are human. We all are. We don't have the capacity to understand Almighty God. But you know what? We know Jesus Christ. He's the wisdom of God. And He put His Holy Spirit in us. So having access to the Holy Spirit and Jesus, we can face the challenges of today with the wisdom of God."
David Jeremiah

jeudi 27 février 1997

Le Christ est mort pour tous


"Le Christ est mort pour tous, donc tous sont morts"... est ainsi parce que le Christ était le représentant de tous lorsqu'Il est mort. La mort qu'Il est mort sur la croix était en soi la mort de tous. Puisque le Christ était le représentant de tous, on peut donc dire que tous sont morts là, sur la croix, à l'extérieur des murs de Jérusalem, lorsque le Christ est mort.

Gresham Machen

“Christ died for all, therefore all died”…is so because Christ was the representative of all when He died. The death that He died on the cross was in itself the death of all. Since Christ was the representative of all, therefore all may have been said to have died there on the cross outside the walls of Jerusalem when Christ died.

Gresham Machen

mercredi 26 février 1997

L'amitié authentique



L'amitié authentique est cruciale, prend du temps à favoriser, doit être organique, non programmée ou forcée, n'est pas toujours facile, nécessite beaucoup de repentir, de pardon et de grâce, et est l'une des choses les plus importantes et les plus belles de la vie. 

Burk Parsons

mardi 25 février 1997

Le réveil



Le réveil, par-dessus tout, est une glorification du Seigneur Jésus-Christ, le Fils de Dieu. C'est sa restauration au centre de la vie de l'Église. Vous trouvez cette dévotion chaleureuse, personnelle, envers Lui.

Martyn Lloyd-Jones, Revival, 1987, p. 47.

Revival, above everything else, is a glorification of the Lord Jesus Christ, the Son of God. It is the restoration of Him to the center of the life of the Church. You find this warm devotion, personal devotion, to Him.

Martyn Lloyd-Jones, Revival, 1987, p. 47.

lundi 24 février 1997

Ce qui devrait nous préoccuper sérieusement



Ce qui devrait nous préoccuper sérieusement... ce n'est pas que le monde loue le Christ sans lui obéir, mais que l'église le fasse. Les hommes de ce monde vont leur chemin sans se soucier des enseignements du Christ, mais en agissant ainsi, ils sont cohérents avec leur position. Ils n'ont pas fait de vœux au Seigneur ni pris son nom sur eux. Mais lorsqu'un chrétien ignore le commandement du Christ, il est coupable d'un péché doublement aggravé. Il viole des vœux sacrés, est coupable de rébellion contre Dieu et commet le péché grotesque d'appeler Jésus Seigneur par ses paroles et de nier sa seigneurie par ses actes. 

A.W. Tozer

What should seriously concern us... is not that the world praises Christ without obeying Him, but that the church does. The men of this world go their way careless of the teachings of Christ, but in doing so they are consistent with their position. They have made no vows to the Lord nor taken His name upon them. But when a Christian ignores the commandment of Christ, he is guilty of sin doubly compounded. He violates holy vows, is guilty of rebellion against God and commits the grotesque sin of calling Jesus Lord with his words and denying His Lordship with his deeds. 

A.W. Tozer

dimanche 23 février 1997

L'invisible est rendu visible



L'invisible est rendu visible par la création ou la nature. La sagesse, la puissance, l'éternité et la bonté divines, par exemple, ne sont pas en elles-mêmes visibles, mais leur réalité est indéniablement affirmée et appréhendée par les effets qu'elles produisent dans la nature. Qu'il y ait un Dieu, suprême, éternel, infini en puissance, personnel, sage, indépendant, digne de gloire et de gratitude, est clairement évident dans la création.
Sam Storms

The invisible is made visible via creation or nature. Divine wisdom, power, eternity and goodness, for example, are not in themselves visible, but their reality is undeniably affirmed and apprehended by the effects they produce in nature. That there is a God, supreme, eternal, infinite in power, personal, wise, independent, worthy of glory and gratitude, is clearly evident in the creation.

Sam Storms

samedi 22 février 1997

Revêtir l'action de grâce



Dieu nous appelle à mettre fin à nos plaintes, et à revêtir l'action de grâce et la gratitude comme vêtement et eau de Cologne.

Jeff Hutchinson

God calls us to put our complaining to death, and to put on thanksgiving and gratitude as our garment and cologne.

Jeff Hutchinson

vendredi 21 février 1997

La vérité doit être dite



La vérité doit être dite, quelle que soit la manière dont elle est prise.

John Trapp

Truth must be spoken however it be taken.

John Trapp

jeudi 20 février 1997

Un attribut général de la bonté



La bonté de Dieu n'est que l'inclination et la résolution de sa nature à promouvoir le bien-être et le bonheur de ses créatures. Cet attribut plus général de la bonté peut se manifester par le retardement du jugement pénal, auquel cas nous parlons de la longanimité de Dieu. La bonté de Dieu qui se manifeste par le rétablissement des malheureux est ce que la Bible appelle la miséricorde. De même, la bonté de Dieu qui se manifeste envers les coupables et les non-méritants est appelée grâce dans la Bible.
Sam Storms

God’s goodness is but the inclination and resolve of His nature to promote the welfare and happiness of His creatures. This more general attribute of goodness may be manifested in the delay of penal judgment, in which case we speak of God’s longsuffering. God’s goodness as manifested in the restoration of the wretched is what the Bible calls mercy. Likewise, God’s goodness as manifested toward the guilty and undeserving is referred to in Scripture as grace.
Sam Storms

mercredi 19 février 1997

La conscience



La conscience est généralement considérée par le monde moderne comme un défaut qui prive les gens de leur estime de soi. Pourtant, loin d'être un défaut ou un trouble, votre capacité à ressentir votre propre culpabilité est un formidable cadeau de Dieu. Il a conçu la conscience dans le cadre même de l'âme humaine. C'est le système d'avertissement automatique qui crie : "Remonte ! Remonte !" avant que vous ne vous écrasiez et brûliez.

John MacArthur

The conscience is generally seen by the modern world as a defect that robs people of their self-esteem. Far from being a defect or a disorder, however, your ability to sense your own guilt is a tremendous gift from God. He designed the conscience into the very framework of the human soul. It is the automatic warning system that cries, “Pull up! Pull up!” before you crash and burn.

John MacArthur

mardi 18 février 1997

Il se révèle par la communion.



Dieu ne révèle pas d'informations par la communication : Il se révèle par la communion. La révélation est une rencontre personnelle de Dieu avec l'homme. C'est une rencontre d'esprit avec esprit ou de personne avec personne.

Sam Storms

God does not reveal information by communication: He reveals Himself by communion. Revelation is a personal meeting of God with man. It is a meeting of mind with mind or person with person

Sam Storms


lundi 17 février 1997

Les chrétiens sont avec Dieu dans sa Passion



Les chrétiens sont avec Dieu dans sa Passion. Voilà ce qui distingue les chrétiens des païens. « Ne pouvez-vous veiller une heure avec moi ? » demande Jésus à Gethsémané.

C’est le renversement de tout ce que l’homme religieux attend de Dieu. L’homme est appelé à souffrir avec Dieu de la souffrance que le monde sans Dieu inflige à Dieu »

Dietrich Bonhoeffer : Résistance et soumission – Lettres de captivité



dimanche 16 février 1997

L'expiation



L'expiation sécurise le pardon des péchés inconnus. Son Précieux Sang nous purifie de tout péché. Que nos yeux l'aient vu et pleuré ou non, Dieu l'a vu, le Christ l'a expié, l'Esprit témoigne de Son Pardon, et nous avons donc une triple paix. 

Charles Spurgeon

samedi 15 février 1997

Le sang de Jésus



Le sang est la vie répandue du Fils de Dieu, donnée comme le prix, l'expiation, le substitut, pour la vie perdue du croyant en Jésus-Christ. Tout pécheur qui reçoit le Christ comme don de Dieu est purifié de tout péché par son sang. 

MARCUS RAINSFORD (DIX-NEUVIÈME SIÈCLE) 

PRÉDICATEUR ET ÉVANGÉLISTE IRLANDAIS 

The blood is the poured-out life of the Son of God,given as the price, the atonement, the substitute, for the forfeited life of the believer in Jesus Christ. Any sinner who receives Christ as God’s gift is cleansed from all sin by his blood. 

MARCUS RAINSFORD (NINETEENTH CENTURY) 

IRISH PREACHER AND EVANGELIST 


vendredi 14 février 1997

Le paradoxe de la souveraineté de Dieu et de la responsabilité de l'homme



Embrassez le paradoxe de la souveraineté de Dieu et de la responsabilité de l'homme. Ce qui est triste, c'est que certains embrassent la souveraineté de Dieu sur la volonté humaine et disent : "Il est faux de représenter Dieu avec ses bras tendus, invitant et appelant." Et d'autres embrassent la responsabilité de l'homme et disent : "Si Dieu invite et appelle et fait signe, alors il ne peut pas vraiment être souverain sur la volonté de l'homme, et l'homme est vraiment en fin de compte auto-déterminé et Dieu n'est pas vraiment en contrôle de toutes choses." Il s'agit dans les deux cas de tristes erreurs. Elles sont tristes, parce que l'un des groupes rejette quelque chose de profond et de précieux que Dieu a révélé à son sujet pour notre force, notre espérance, notre joie et notre amour - à savoir, sa souveraineté absolue. Oh, comme il est doux quand tout autour de notre âme cède, et que nous avons besoin d'un rocher fiable et ferme dans un monde qui semble parfois totalement hors de contrôle, dénué de sens et cruel. Oh, comme il est doux dans ces moments de savoir que Dieu n'est pas bon et impuissant, mais bon et souverain. Et l'autre groupe (qui embrasse la souveraineté de Dieu) rejette parfois quelque chose de tout à fait crucial pour comprendre la justice de Dieu dans ses relations avec les gens, et ils ne voient pas comment nous devrions plaider avec les gens, persuader les gens, inviter les gens et courtiser les gens avec des larmes, au Christ et au nom du Christ.

John Piper

Embrace the paradox of God’s sovereignty and man’s responsibility. The sad thing is that some embrace the sovereignty of God over the human will and say: “It is wrong to portray God with His arms stretched out, inviting and calling.” And others embrace the responsibility of man and say, “If God invites and calls and beckons, then he can’t really be sovereign over man’s will, and man really is ultimately self-determining and God is not really in control of all things.” Both of these are sad mistakes. It is sad, because one group rejects something deep and precious that God has revealed about Himself for our strength and hope and joy and love – namely, his absolute sovereignty. Oh, how sweet it is when all around our soul gives way, and we need a reliable and firm rock in a world that sometimes seems utterly out of control and meaningless and cruel. Oh, how sweet at these times to know that God is not good and helpless, but good and sovereign. And the other group (who embrace the sovereignty of God) sometimes rejects something utterly crucial for understanding the justice of God in dealing with people, and they fail to see how we should plead with people and persuade people and invite people and woo people with tears, to Christ, and on behalf of Christ.

John Piper


jeudi 13 février 1997

Rappelez-vous ceci !



Rappelez-vous, le Christ n'était pas un homme déifié, ni un Dieu humanisé. Il était parfaitement Dieu et en même temps parfaitement homme. 

CHARLES HADDON SPURGEON (1834-1892) 

PRÉDICATEUR ANGLAIS 

Remember, Christ was not a deified man, neither was he a humanized God. He was perfectly God and at the same time perfectly man. 

CHARLES HADDON SPURGEON (1834–1892) 

ENGLISH PREACHER 

mercredi 12 février 1997

Une question de volonté.



Croire est une question de volonté. Un homme ne croit pas sans avoir la volonté de croire.

Charles H. Spurgeon

Believing is a matter of the will. A man does not believe without being willing to believe.

Charles H. Spurgeon

mardi 11 février 1997

La déception



La déception est essentielle à la croissance spirituelle. Malheureusement, trop de chrétiens ont une théologie horrible et laissent la déception les consumer. Au lieu de grandir, ils rétrogradent. Dans la Bible, nous lisons que Joseph s'est tenu aux promesses de Dieu malgré des circonstances horribles. Et même si Joseph ne connaissait pas précisément le bien que Dieu faisait, il a simplement fait confiance à Dieu en croyant que Dieu faisait quelque chose de bien. La croyance ne peut jamais être fondée sur la compréhension. Si c'était le cas, il n'y aurait pas besoin de foi. Il était loin de se douter que Dieu était en train de faire de ce jeune garçon un homme. Les desseins de Dieu pour Joseph se poursuivront malgré le long délai. Pourtant, il y avait un but dans ce délai pour que Dieu polisse l'instrument de Dieu à travers l'affliction.

Randy Smith

Disappointment is essential for spiritual growth. Sadly too many Christians have horrible theology and allow the disappointment to consume them. Instead of growing, they backslide. In the Bible we read that Joseph held to God’s promises despite horrible circumstances. And though Joseph did not specifically know the good that God was doing, he simply trusted God in faith that God was doing something good. Belief can never be predicated on understanding. If so, there would be no need for faith. Little did he know that God was in the process of making this young boy a man. God’s purposes for Joseph would stand despite the long delay. Yet there was a purpose in that delay for God to polish the instrument of God through affliction.

Randy Smith

lundi 10 février 1997

Les principes de la Bible ne changent pas



Les principes de la Bible ne changent pas ; ils sont absolus. Les références quant au bien et au mal s'y trouvent, en dépit de tout ce que peuvent en dire les hommes. Les seuls critères véritables et sûrs quant au bien et au mal sont les principes de l'Ecriture. Le conseil de la Bible est infaillible. 

Parker J. Palmer

dimanche 9 février 1997

Votre Rédempteur



Votre Rédempteur est plus grand que votre passé.

Robert Jones

Your Redeemer is bigger than your past.

Robert Jones

samedi 8 février 1997

Notre trésor de joie sainte.



Si nous suivons le premier commandement et ne plaçons aucun autre dieu devant le vrai Dieu, et si nous sommes naturellement enclins à parler de ce qui est le plus important pour nous, il va de soi que nous serons un témoin fidèle de Jésus-Christ, notre trésor de joie sainte.

Randy Smith

If we follow the first commandment and place no other gods before the true God and we are naturally wired to speak of that which is most important to us, it only stands to reason that we will we a faithful witness for Jesus Christ, our treasure chest of holy joy.

Randy Smith

vendredi 7 février 1997

Nous pardonnons pour nous-mêmes !



Nous ne pardonnons PAS pour l'autre personne ; nous pardonnons pour nous-mêmes ! Nous grandissons et devenons plus heureux lorsque nous ne sommes pas rancuniers ou lorsque nous ne gardons pas de ressentiment, de colère ou de douleur. Cela n'aboutira qu'à une autodestruction indéfinie (qui nous fait plus de mal qu'à l'agresseur).

Auteur inconnu

We do NOT forgive for the other person; we forgive for ourselves! We grow and become happier when we do not bear grudges or by holding onto resentment, anger, and pain. Doing so will only result in indefinite self-harm (which harms us more than it harms the offender).

Unknown author

jeudi 6 février 1997

Pour nous sauver de l'enfer



Jésus-Christ ne nous a pas apporté l'Évangile pour améliorer notre estime de soi, éliminer nos infections des sinus ou nous rendre prospères. Jésus-Christ nous a apporté l'Évangile pour nous sauver. Pour nous sauver de l'enfer qui est la conséquence de notre péché. Matthieu 1:21 : "Elle enfantera un Fils ; tu lui donneras le nom de Jésus, car il sauvera son peuple de ses péchés." Le moment où vous vous débarrassez de l'enfer est le moment où vous n'avez plus besoin de l'Évangile.

Randy Smith

Jesus Christ did not bring us the Gospel to enhance our self-esteem, clear our sinus infections or make us prosperous. Jesus Christ brought us the Gospel to save us. To save us from hell which is the consequence of our sin. Matthew 1:21, “She will bear a Son; and you shall call His name Jesus, for He will save His people from their sins.” The moment you get rid of hell is the moment you no longer have any need for the Gospel.

Randy Smith

mercredi 5 février 1997

L'orgueil



L'orgueil, par rapport aux autres, consiste à se comparer aux autres et à se considérer comme supérieur à eux d'une manière ou d'une autre - que ce soit au niveau du caractère, de la conduite ou des réalisations. Une des pires formes d'orgueil est l'orgueil spirituel, une attitude selon laquelle je suis plus saint, ou juste, ou fidèle, ou obéissant, ou plus fructueux dans l'évangélisation que les autres.

Jerry Bridges, Transforming Grace, NavPress, 1991, p. 202. 

Pride, in relation to other people, is comparing ourselves with others and seeing ourselves as superior to them in some way – whether it be in character, conduct, or achievement. One of the worst forms of pride is spiritual pride, an attitude that I am more holy, or righteous, or faithful, or obedient, or more fruitful in evangelism than others.

Jerry Bridges, Transforming Grace, NavPress, 1991, p. 202. 

mardi 4 février 1997

L'amour est sacrificiel



L'amour est sacrificiel dans ses actions et ses intentions. Il s'oppose à l'injustice, à l'iniquité et à l'oppression, quel qu'en soit le coût personnel ou professionnel pour nous. Je dirais que le sacrifice est la facette la plus difficile de l'amour victorieux. Le silence est souvent une alternative tentante à l'engagement à notre époque, où le moindre faux pas peut déclencher une qualité et une quantité disproportionnées d'indignation. Mais lorsque nous choisissons l'amour sacrificiel, nous passons des belles paroles aux actions concrètes. Parfois, comme nous le verrons, un tel amour exige que nous payions un lourd tribut.  

Ed Stetzer

Love is sacrificial in its actions and intents. It stands up to injustice, unrighteousness, and oppression regardless of the personal or professional costs to us. I would argue that sacrifice is the most difficult facet of winsome love. Silence is often a tempting alternative to engagement in this age, when the slightest misstep can unleash a disproportionate quality and quantity of outrage. But when we choose sacrificial love, we move from nice words to concrete actions. Sometimes, as we will see, such love requires that we pay a heavy price. 

Ed Stetzer

lundi 3 février 1997

La primauté à la prédication



L'évangélique donne toujours la primauté à la prédication. Lorsque les gens cessent de s'intéresser à la prédication, ils cessent d'être évangéliques. Si vous faites passer les discussions avant la prédication, vous commencez à renier votre évangélisme. L'église commence par la prédication. Les réveils, les réformations, ont toujours été de grandes restaurations de la prédication. Pour l'évangélique, rien n'est comparable à la prédication. Même la lecture est très secondaire par rapport à la prédication - "la vérité médicamentée par la personnalité", l'impact d'un homme rempli de l'Esprit qui proclame le message de Dieu !

Martyn Lloyd-Jones, What is an Evangelical ? The Banner of Truth Trust, 1992, p. 60.

The evangelical always gives primacy to preaching. When people cease to be interested in preaching, they cease to be evangelical. If you put discussions before preaching you are beginning to deny your evangelicalism. The church starts with preaching. Revivals, reformations, have always been great restorations of preaching. To the evangelical, nothing compares with preaching. Even reading is very secondary to preaching – “truth medicated through personality,” the impact of a man filled with the Spirit proclaiming the message of God!

Martyn Lloyd-Jones, What is an Evangelical? The Banner of Truth Trust, 1992, p. 60.


dimanche 2 février 1997

La personne fidèle est celle qui est fiable



La personne fidèle est celle qui est fiable, digne de confiance et loyale, sur laquelle on peut compter dans toutes ses relations, et qui est absolument honnête et éthique dans toutes ses affaires.

Jerry Bridges, The Practice of Godliness, NavPress, 1996, p. 147. 

The faithful person is one who is dependable, trustworthy, and loyal, who can be depended upon in all of his relationships, and who is absolutely honest and ethical in all of his affairs.

Jerry Bridges, The Practice of Godliness, NavPress, 1996, p. 147. 

samedi 1 février 1997

C'est la loi écrite dans les cœurs



Toute personne créée vient au monde avec un sens du bien et du mal. C'est la loi écrite dans les cœurs. En plus de cela, Dieu a mis la conscience et la conscience est un dispositif d'avertissement qui retentit lorsque nous violons cette loi, ou qui nous affirme lorsque nous lui obéissons. La conscience n'est pas cette loi ; elle n'est que le dispositif d'avertissement.

John MacArthur

Everybody who is created comes into the world with a sense of right and wrong. That is the law written in the hearts. In addition to that, God has put the conscience and the conscience is a warning device that sounds off when we violate that law, or affirms us when we obey it. The conscience is not that law; it is merely the warning device.

John MacArthur