Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

vendredi 13 novembre 1998

Echange de couronnes



Je Lui ai donné une couronne d'épines, Il m'a donné une couronne de justice. Je Lui ai donné une croix à porter, Il m'a donné Son joug qui est facile, Son fardeau qui est léger. Je lui ai donné des clous dans les mains, il m'a remis en toute sécurité dans les mains de son Père, d'où aucune puissance ne peut m'arracher. Je lui ai donné un titre dérisoire : "Voici le roi des Juifs". Il m'a donné un nouveau nom et a fait de moi un roi et un prêtre pour Dieu. Je ne lui ai pas donné de couverture, lui enlevant ses vêtements, il m'a donné un vêtement de salut. Je lui ai donné la moquerie, lui jetant la même chose entre les dents, il m'a donné le paradis. Je lui ai donné du vinaigre à boire, il m'a donné de l'eau vive. Je l'ai crucifié et tué sur un arbre, il m'a donné la vie éternelle. C'est mon état de pécheur qui l'a mis là. C'est son absence de péché qui me place ici.

Derick Bingham, Encouragement - Oxygène pour l'âme, Christian Focus, 1997, p. 157-158.

I gave Him a crown of thorns, He gave me a crown of righteousness. I gave Him a cross to carry, He gave me His yoke which is easy, His burden which is light. I gave Him nails through His hands, He gave me safely into His Father’s hands from which no power can pluck me. I gave Him a mock title, ‘This is the King of the Jews.’ He gave me a new name and made me a king and a priest to God. I gave Him no covering, stripping His clothes from Him, He gave me a garment of salvation. I gave Him mockery, casting the same in His teeth, He gave me Paradise. I gave Him vinegar to drink, He gave me Living Water. I crucified and slew Him on a tree, He gave me eternal life. It was my sinfulness that put Him there. It is His sinlessness that puts me here.

Derick Bingham, Encouragement – Oxygen for the Soul, Christian Focus, 1997, p. 157-158.