Ce que les Psaumes ont de plus précieux pour moi, c'est d'exprimer ce même plaisir de Dieu qui faisait danser David. Je ne dis pas que c'est une chose aussi pure ou profonde que l'amour de Dieu atteint par les plus grands saints et mystiques chrétiens. Mais je ne le compare pas à cela, je le compare à la simple et consciencieuse "fréquentation de l'église" et au laborieux "dire nos prières" auxquels la plupart d'entre nous sont, Dieu merci, pas toujours, mais souvent, réduits. Par rapport à cela, elle se distingue comme quelque chose d'étonnamment robuste, viril et spontané ; quelque chose que nous pouvons considérer avec une innocente envie et dont nous pouvons espérer être infectés en lisant.
C.S. Lewis
The most valuable thing the Psalms do for me is to express that same delight in God which made David dance. I am not saying that this is so pure or profound a thing as the love of God reached by the greatest Christian saints and mystics. But I am not comparing it with that, I am comparing it with the merely dutiful ‘church-going’ and laborious ‘saying our prayers’ to which most of us are, thank God not always, but often, reduced. Against that it stands out as something astonishingly robust, virile, and spontaneous; something we may regard with an innocent envy and may hope to be infected by as we read.
C.S. Lewis