Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

samedi 15 juin 2002

La Cène



Nous devons nous rappeler que c'est par la mort du Christ que nous sommes réconciliés avec Dieu et entre nous. Il a fait de nous un seul être, et nous avons à cœur de rechercher l'unité dans l'amour. La Cène est un moment privilégié pour prier et planifier l'unité avec nos frères et sœurs. C'est le moment d'explorer de nouvelles façons d'être aimable, compatissant et indulgent.

Edward Welch, When People are Big and God is Small, 1997, p. 206.

We should remember that it is through Christ’s death that we are reconciled to God and each other. He has made us one, and we set our hearts on pursuing unity in love. The Lord’s Supper is a great time to pray and plan for oneness with our brothers and sisters. It is a time to explore new ways to be kind, compassionate, and forgiving.

Edward Welch, When People are Big and God is Small, 1997, p. 206.


vendredi 14 juin 2002

Le limiter ?


La plupart des chrétiens ne donnent pas à Dieu l'occasion de montrer son plaisir à exaucer les demandes de ses enfants, car leurs requêtes sont si vagues et indéfinies. S'il en est ainsi, il n'est pas étonnant que la prière soit si souvent une simple forme - une répétition presque mécanique, jour après jour, de certaines phrases ; un "exercice" de quelques minutes matin et soir.

Auteur inconnu, The Kneeling Christian, circa 1930, ch. 4.

Most Christians do not give God a chance to show His delight in granting His children’s petitions; for their requests are so vague and indefinite. If this is so, it is not surprising that prayer is so often a mere form – man almost mechanical repetition, day by day, of certain phrases; a few minutes’ “exercise” morning and evening.

Unknown Author, The Kneeling Christian, circa 1930, ch. 4.

jeudi 13 juin 2002

Une supposition très courante.



C'est une supposition très courante que d'être chrétien est une chose facile. Et si être chrétien n'était rien d'autre que se rendre dans un lieu de culte, s'adonner à des émotions pieuses, souscrire à des institutions religieuses, et professer certaines opinions religieuses - la supposition serait correcte - car rien n'est plus facile que tout cela ! Mais si l'esprit de la vraie piété est la pauvreté d'esprit, l'humilité, l'abaissement de soi, le pardon des insultes, la patience dans la provocation, la pénitence, la douceur, la pureté, la paix, la soif de justice - alors il doit être évident pour quiconque connaît son propre cœur, qu'être un vrai chrétien est la chose la plus difficile au monde !

John Angell James, Christian Love, 1828.

It is a very common supposition that it is an easy thing to be a Christian. And if to be a Christian were nothing more than going to a place of worship, indulging in pious emotions, subscribing to religious institutions, and professing certain religious opinions – the supposition would be correct – for nothing is more easy than all this! But if the spirit of true piety is poverty of spirit, humility, self-abasement, forgiveness of insults, patience under provocation, penitence, meekness, purity, peaceableness, thirsting after righteousness – then must it be obvious to everyone who knows his own heart, that to be a true Christian is the most difficult thing in the world!

John Angell James, Christian Love, 1828.

mercredi 12 juin 2002

La même souffrance qui révèle nos faiblesse


La même souffrance qui révèle nos faiblesses révèle la force de Dieu, "car la puissance se perfectionne dans la faiblesse" (2 Cor. 12:9). Lorsque nous sommes le moins efficaces dans nos forces humaines et que nous n'avons que la puissance de Dieu pour nous soutenir, nous sommes alors des canaux appropriés par lesquels Sa puissance s'écoule. Nous devrions donc louer Dieu pour l'adversité, car c'est là que sa puissance est la plus évidente dans nos vies. Il n'y a personne de trop faible pour être puissant, mais il y en a beaucoup de trop forts.
John MacArthur, Sufficient Grace from Our Sufficiency in Christ, 1991, p. 250.

The same suffering that reveals our weaknesses reveals God’s strength, “for power is perfected in weakness” (2 Cor. 12:9). When we are least effective in our human strength and have only God’s power to sustain us, then we are suitable channels through which His power flows. And so we should praise God for adversity because that’s when His power is most evident in our lives. There is no one too weak to be powerful, but there are many too strong.
John MacArthur, Sufficient Grace from Our Sufficiency in Christ, 1991,  p. 250.

mardi 11 juin 2002

Jésus a raison


Jésus a raison. Ce n'est pas la doctrine chrétienne du paradis qui est un mythe, mais le rêve humaniste de l'utopie.

Roy Clements

Jesus is right. It is not the Christian doctrine of heaven that is a myth, but the humanistic dream of utopia.

Roy Clements

lundi 10 juin 2002

Prenez garde à vous !



Prenez garde à vous, car le tentateur vous soumettra à ses tentations plus que les autres hommes. Si vous voulez être les chefs de file contre le prince des ténèbres, il ne vous épargnera pas plus que Dieu ne le retient. Il éprouve la plus grande méchanceté envers ceux qui sont engagés à lui faire le plus grand mal. De même qu'il déteste le Christ plus que n'importe lequel d'entre nous, parce qu'il est le général des armées, le capitaine de notre salut, et qu'il fait plus que tout le monde contre son royaume, de même il déteste les chefs sous ses ordres, plus que les simples soldats : il sait quelle déroute il peut faire parmi eux, si les chefs tombent sous leurs yeux.

Richard Baxter

Take heed to yourselves, because the tempter will more ply you with his temptations than other men. If you will be the leaders against the prince of darkness, he will spare you no further than God restraints him. He bears the greatest malice to those that are engaged to do him the greatest mischief. As he hates Christ more than any of us, because He is the General of the field, the Captain of our salvation, and does more than all the world besides against his kingdom; so does he hate the leaders under Him, more than the common soldiers: he knows what a rout he may make among them, if the leaders fall before their eyes.

Richard Baxter


dimanche 9 juin 2002

La prédication



La prédication n'est pas seulement un discours moralement édifiant. Ce n'est pas non plus un simple encouragement pour inciter les auditeurs à un jour ou deux de service pénitentiel. C'est prendre la domination de Dieu et la placer au plus profond de l'âme de ceux qu'il sert. C'est visser la vérité dans l'esprit des hommes de manière à passionner le cœur avec plus de Jésus-Christ. La prédication est une infection spirituelle qui doit imprégner l'auditeur de la vie de Dieu et du Christ. 

C. Matthew McMahon

Preaching is not just morally edifying speech. It is not simply a pep-rally to excite the listeners to a day or two of penitential service. It is taking the dominion of God and placing it within the deepest reaches of the soul of those He is ministering to. It is screwing truth into men’s minds in such a way as to enthrall the heart with more of Jesus Christ. Preaching is a spiritual infection which ought to impregnate the hearer with the life of God and Christ. 

C. Matthew McMahon

samedi 8 juin 2002

Tactique diabolique


N'oubliez jamais que lorsque nous avons affaire à un plaisir, quel qu'il soit, dans sa forme saine, normale et satisfaisante, nous sommes, en un sens, sur le terrain de l'Ennemi. Je sais que nous avons gagné beaucoup d'âmes grâce au plaisir. Pourtant, c'est son invention, pas la nôtre. Il a créé les plaisirs ; toutes nos recherches jusqu'à présent ne nous ont pas permis d'en produire. Tout ce que nous pouvons faire, c'est d'encourager les humains à prendre les plaisirs que notre Ennemi a produits, à des moments, ou d'une manière, ou à des degrés, qu'Il a interdits. C'est pourquoi nous essayons toujours de nous éloigner de la condition naturelle de tout plaisir pour nous diriger vers ce qu'il y a de moins naturel, de moins évocateur de son créateur et de moins agréable. Un désir toujours plus grand pour un plaisir toujours plus petit, voilà la formule.

C.S. Lewis, The Screwtape Letters

Never forget that when we are dealing with any pleasure in its healthy and normal and satisfying form, we are, in a sense, on the Enemy’s ground. I know we have won many a soul through pleasure. All the same, it is His invention, not ours. He made the pleasures; all our research so far has not enabled us to produce one. All we can do is to encourage the humans to take the pleasures which our Enemy has produced, at times, or in ways, or in degrees, which He has forbidden. Hence we always try to work away from the natural condition of any pleasure to that in which it is least natural, least redolent of its Maker, and least pleasurable. An ever increasing craving for an ever diminishing pleasure is the formula.

C.S. Lewis, The Screwtape Letters

vendredi 7 juin 2002

Le secret du pasteur


Derrière tout bon prédicateur biblique, il y a beaucoup de travail de préparation (1 Tim 5:17 ; 2 Tim 2:15). Cependant, seule la prière peut garantir que son travail n'est pas gaspillé et que son message aura un impact spirituel sur les auditeurs. Lorsque le prédicateur biblique mêle la prière à sa préparation, il doit se concentrer sur certaines requêtes :

1. Qu'il reçoive le message de Dieu... dans une compréhension spirituelle aussi bien que mentale (1 Cor. 2:9-16).

2. Que le message de Dieu saisisse d'abord son propre cœur dans une forte conviction (1 Thes. 1:5).

3. Qu'il transmette clairement et correctement le message de Dieu par la puissance de l'Esprit dans une communication efficace (1 Thes. 1:5).

4. Que l'Esprit utilise le message pour produire une réponse et un changement appropriés, une transformation spirituelle (2 Cor. 3:18).

5. Que l'ensemble du processus et le produit fini accompliront le dessein de Dieu dans la glorification de Dieu par le Christ (1 Cor. 10:31 ; 1 Pi 4:11).

Henry Holloman

Behind every good biblical preacher is much hard labor in preparation (1 Tim 5:17; 2 Tim 2:15). However, only prayer can assure that his work is not wasted and that his message will spiritually impact the hearers. As the biblical preacher interweaves prayer with his preparation, he should focus on certain petitions:

1. That he will receive God’s message…in spiritual as well as mental comprehension (1 Cor. 2:9-16).

2. That God’s message will first grip his own heart in strong conviction (1 Thes. 1:5).

3. That he will clearly and correctly convey God’s message in the power of the Spirit in effective communication (1 Thes. 1:5).

4. That the Spirit will use the message to produce proper response and change, spiritual transformation (2 Cor. 3:18).

5. That the whole process and finished product will accomplish God’s purpose in glorification of God through Christ (1 Cor. 10:31; 1 Pet 4:11).

Henry Holloman

jeudi 6 juin 2002

Comprendre les Psaumes



Si nous, chrétiens, voulons comprendre les psaumes, nous devons garder à l'esprit que les racines de leur pensée se trouvent dans le passé, dans l'Ancien Testament, tandis que leur épanouissement s'étend dans un avenir lointain, jusqu'à la fin du monde, jusqu'au ciel lui-même.

PIUS DRIJVERS, THÉOLOGIEN NÉERLANDAIS

LES PSALMES : LEUR STRUCTURE ET LEUR SIGNIFICATION, 1965

If we Christians wish to understand the psalms, we must bear in mind that the roots of their thought lie in the past, in the Old Testament, while their blossoming reaches out into the far future, to the end of the world, to heaven itself.

PIUS DRIJVERS, DUTCH THEOLOGIAN

THE PSALMS: THEIR STRUCTURE AND MEANING, 1965 

mercredi 5 juin 2002

Amour et souveraineté


" Dieu est amour (1 Jean 4, 8 et 16) et Dieu est souverain (Actes 4,24). Ces vérités bibliques doivent définir la réponse à chaque circonstance dans la vie."
David Jeremiah

" God is love (1 John 4:8, 16) and God is sovereign (Acts 4:24). Those biblical truths must define our response to every circumstance in life."
David Jeremiah


mardi 4 juin 2002

lundi 3 juin 2002

Retard volontaire



Dieu tarde à répondre à nos prières parce que les hommes cueillent leurs miséricordes vertes ; Dieu les fait mûrir.

Auteur inconnu

God delays in answering our prayers because men would pluck their mercies green; God would have them ripe.

Unknown Author

dimanche 2 juin 2002

Aucune réponse ?



Lorsque nous confessons que nous "n'obtenons jamais de réponses à nos prières", nous ne condamnons pas Dieu, ni ses promesses, ni la puissance de la prière, mais nous-mêmes. Il n'y a pas de plus grand test de spiritualité que la prière.

Auteur inconnu, The Kneeling Christian, circa 1930, ch. 6.

When we confess that we “never get answers to our prayers,” we are condemning not God, or His promises, or the power of prayer, but ourselves. There is no greater test of spirituality than prayer.

Unknown Author, The Kneeling Christian, circa 1930, ch. 6.

samedi 1 juin 2002

Supprimer la conscience ?



Supprimer la conscience ou la violer délibérément est mortel pour notre bien-être spirituel. Désobéir à la conscience est en soi un péché (Romains 14:14, 23 ; Jacques 4:17), même si la conscience est ignorante ou mal informée. Et supprimer la conscience équivaut à la brûler avec un fer chaud (1 Timothée 4:2), la laissant insensible et supprimant ainsi dangereusement une défense vitale contre la tentation (1 Corinthiens 8:10).

John MacArthur, The Book on Leadership, 2004, p. 79.

Suppressing the conscience or deliberately violating it is deadly to our spiritual well-being. To disobey the conscience is itself a sin (Romans 14:14, 23; James 4:17), even if the conscience is ignorant or is misinformed. And to suppress the conscience is tantamount to searing it with a hot iron (1 Timothy 4:2), leaving it insensitive and thereby dangerously removing a vital defense against temptation (1 Corinthians 8:10).

John MacArthur, The Book on Leadership, 2004, p. 79. 

vendredi 31 mai 2002

Lorsque nous nous trompons avec les gens



Lorsque nous nous trompons avec les gens, le chemin le plus rapide vers le pardon est l'humilité. Nous devons être prêts à nous humilier et à demander pardon à la personne que nous avons offensée. 

Kendra Tillman, You Are Stronger Than You Think: Lessons of Endurance in the Race of Faith

When we blow it with people, the quickest path to forgiveness is humility. We must be willing to humble ourselves and ask for forgiveness of the person we’ve wronged.

Kendra Tillman, You Are Stronger Than You Think: Lessons of Endurance in the Race of Faith

jeudi 30 mai 2002

Prenez le temps chaque jour d'informer votre conscience



Prenez le temps chaque jour d'informer votre conscience en lisant la Parole de Dieu. Ne vous entraînez jamais à ignorer votre conscience, mais répondez rapidement à ses avertissements. Et purifiez ensuite votre conscience par une confession cohérente en cherchant à obtenir le pardon de ceux contre qui vous avez péché - que ce soit Dieu ou les autres. Ces mesures renforceront votre conscience afin que vous puissiez jouir de la liberté et des bénédictions d'une conscience claire devant Dieu.

John MacArthur

Take time each day to inform your conscience by reading God’s Word. Never train yourself to ignore your conscience, but respond quickly to its warnings. And then cleanse your conscience through consistent confession as you seek forgiveness from those you’ve sinned against – whether God or others. Those things will strengthen your conscience so that you can enjoy the freedom and blessings of a clear conscience before God.

John MacArthur

mercredi 29 mai 2002

Glorifier Dieu



Nous devons prendre grand soin et étudier comment glorifier ce Dieu qui a été si singulièrement miséricordieux envers nous.

Jonathan Edwards

mardi 28 mai 2002

La porte du ciel



Jésus-Christ nous a ouvert la porte du ciel par sa mort sur la croix. 

Billy Graham

Jesus Christ opened heaven's door for us by His death on the cross. 

Billy Graham

lundi 27 mai 2002

Être rassasié



J'ai compris qu'au-dessus d'elle se trouvait, pour ainsi dire, un pont à câble, frêle, oscillant, mais praticable. Et ce pont, cette réconciliation entre le noir désespoir de rester ligoté et bâillonné dans le minuscule donjon de l'ego, et de s'élever vers le haut dans le rayonnement blanc de l'amour universel de Dieu - ce pont était l'Incarnation, dont la vérité exprime celle du besoin désespéré auquel elle répond. Pour notre faim physique, nous savons qu'il y a du pain ; pour notre faim spirituelle, nous savons qu'il y a le Christ. 

MALCOLM MUGGERIDGE (1903-1990), JOURNALISTE ET ÉDITEUR DE MAGAZINE BRITANNIQUE 

THE GREENS STICK, 1972 

I grasped that over it lay, as it were, a cable-bridge,frail, swaying, but passable. And this bridge, this reconciliation between the black despair of lying bound and gagged in the tiny dungeon of ego, and soaring upwards into the white radiance of God’s universal love—this bridge was the Incarnation,whose truth expresses that of the desperate need it meets. Because of our physical hunger we know there is bread; because of our spiritual hunger we know there is Christ. 

MALCOLM MUGGERIDGE (1903–1990), BRITISH JOURNALIST AND MAGAZINE EDITOR 

THE GREEN STICK, 1972