Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

vendredi 3 décembre 2021

Une vie d'influence


Modeler une vibrante vie de prière à vos enfants et prier quotidiennement avec eux est le meilleur cadeau que vous pourriez leur faire.
Auteur inconnu

Modeling a vibrant prayer life to your children and praying daily with your children is the best present you can ever give them.
Author Unknown

jeudi 2 décembre 2021

Terrassez votre Goliath !


Voici les trois choses à faire pour y arriver :
1) Vous devez lui tenir tête ! Tout problème que vous cherchez à excuser ou à éviter se renforce. À force d’entendre chaque jour les menaces de Goliath le peuple de Dieu avait de plus en plus peur de l’affronter.
2) Vous devez vous souvenir de ce que Dieu a déjà fait pour vous. David s’est rappelé avoir vaincu un lion et un ours. Vous aussi, pensez à vos succès passés. Jérémie a dit : « Mais voici ce que je veux me rappeler, voici ma raison d’espérer : Les bontés du Seigneur ne sont pas épuisées, il n’est pas au bout de son amour. Sa bonté se renouvelle chaque matin » (Lamentations 3.21-23). Le souvenir de Dieu vous aidant à surmonter les épreuves d’hier vous donnera la force de gérer les combats d’aujourd’hui.
3) Vous devez décapiter le géant. « David […], le tua et lui coupa la tête avec l’épée. Les Philistins, voyant que leur héros était mort, prirent la fuite » (1Samuel17.51).Vous devez connaître votre ennemi, étudier ses plans et être prêt à combattre avec la même intensité que lui. Sachez trouver ses faiblesses pour pouvoir ensuite les exploiter. Et ne supposez jamais qu’il est mort alors qu’il est simplement inconscient. Si vous ne coupez pas sa tête aujourd’hui, il viendra vous surprendre demain. Cherchez une solution définitive, non une solution à court-terme. Fortifiez-vous dans la prière, renouvelez votre esprit avec la parole de Dieu, et cherchez le soutien disponible dans votre famille spirituelle. Par-dessus tout, souvenez-vous que votre force ne vient pas de vous mais de Dieu. Avec lui à vos côtés vous gagnerez toujours.
Bob Gass

mercredi 1 décembre 2021

La communication


La communication exige du courage pour la raison très simple que, si vos convictions ont un sens, quelqu'un s'opposera à vous. Si l'opposition à vos idées et à vos convictions vous offense, n'essayez pas de diriger. Tout leader connaît l'expérience du rejet et de l'opposition. Vous devez vous y préparer, vous y attendre et y faire face lorsqu'elles se présentent.

Albert Mohler, The Conviction to Lead, Bethany House Publishers, 2012, p. 95.

Communication requires courage for the very simple reason that, if your convictions mean anything at all, someone will oppose you. If opposition to your ideas and beliefs offends you, do not attempt to lead. Every leader knows the experience of rejection and opposition. You must prepare for it, expect it, and deal with it when it happens.

Albert Mohler, The Conviction to Lead, Bethany House Publishers, 2012, p. 95


mardi 30 novembre 2021

Un choix délibéré de l'humanité


Le péché est le choix délibéré de l'humanité, en dépit des miséricordes et de la bonté incessantes de Dieu, de refuser de l'honorer en reflétant son caractère. Dieu nous a créés dans ce but suprême, mais nous avons décidé de suivre la voie de nos préoccupations égoïstes. Toute action qui ne reflète pas le caractère du Créateur dans son motif et ses conséquences est un péché. C'est une atteinte à la prérogative de Dieu que de rejeter la gloire de Dieu et d'agir dans notre propre intérêt.

John Hannah, To God be the Glory, Crossway, 2000, p. 27.

Sin is mankind’s willful choice, in spite of the unceasing mercies and kindness of God, to refuse to honor Him by reflecting His character. God made us for that supreme purpose, but we determined to go the way of our own selfish preoccupations. Any action that does not reflect the character of the Creator in its motive and consequences is sin. It is an assault on God’s prerogative to spurn God’s glory and act in our own self-interests.

John Hannah, To God be the Glory, Crossway, 2000, p. 27.

lundi 29 novembre 2021

Une responsabilité joyeuse



Nulle part dans la Bible nous n'avons la moindre allusion au fait que le peuple de Dieu doit se porter volontaire. Au contraire, les Écritures indiquent que l'utilisation de nos dons doit être considérée comme une responsabilité joyeuse.

Curtis Thomas, Life in the Body of Christ, Founders Press, 2006, p. 91.

Nowhere in Scripture do we have the slightest hint that God’s people are to volunteer. Rather, the Scriptures indicate that the use of our gifts should be considered a joyful responsibility.

Curtis Thomas, Life in the Body of Christ, Founders Press, 2006, p. 91.


dimanche 28 novembre 2021

Nos ennemis spirituels


Nos ennemis sont démoniaques, mais la guerre contre eux n'est pas menée en les commandant, en cartographiant leur emplacement physique, en invoquant des mots magiques pour les soumettre, en revendiquant une autorité sur eux, ou toute autre tactique courante que certaines personnes appellent habituellement "combat spirituel". Nous ne combattons pas les démons dans une confrontation face à face, ni par une conversation d'esprit à esprit, ni par une communication de voix à voix. Nous les attaquons en démolissant leurs forteresses de mensonges... Quelles sont, précisément, nos armes ? La seule puissance qui détruira de telles choses est la puissance de la vérité... "l'épée de l'Esprit, qui est la parole de Dieu" (Eph. 6:17).

John MacArthur, The Book on Leadership, 2004, p. 140- 141.

Our enemies are demonic, but the warfare against them isn’t waged by commanding them, mapping their physical location, invoking magic words to subdue them, claiming authority over them, or any of the other common tactics some people usually refer to as “spiritual warfare.” We are not fighting demons in a face-to-face confrontation, or by spirit-to-spirit conversation, or with voice-to-voice communication. We attack them by tearing down their fortresses of lies… What, precisely, are our weapons? The only power that will destroy such things is the power of truth…“the sword of the Spirit, which is the word of God” (Eph. 6:17).

John MacArthur, The Book on Leadership, 2004, p. 140- 141.


samedi 27 novembre 2021

Jésus nous a enseigné comment prier


Jésus nous a enseigné comment prier (Matthieu 6:9-13), il nous a dit de toujours prier et de ne pas abandonner (Luc 18:1-8), il nous encourage à demander, à chercher et à frapper (Matthieu 7:7-11), il se levait tôt pour prier (Marc 1:35), il a montré comment prier (Jean 17:1-26) et, dans le jardin de Gethsémani, il a prié en vue de son arrestation et de sa mort (Marc 14:32-42). Jésus a donné l'exemple de la prière et attend de ses disciples qu'ils prient.

Karl Graustein, Growing Up Christian, 2005, p. 208. 

Jesus taught us how to pray (Matthew 6:9-13), told us to always pray and not give up (Luke 18:1-8), encourages us to ask, seek, and knock (Matthew 7:7-11), got up early to pray (Mark 1:35), modeled how to pray (John 17:1-26), and in the Garden of Gethsemane prayed in preparation for His arrest and death (Mark 14:32-42). Jesus modeled prayer and expected His followers to pray.

Karl Graustein, Growing Up Christian, 2005, p. 208. 

vendredi 26 novembre 2021

Le résultat d'une compréhension exacte


La véritable repentance est le résultat d'une compréhension exacte de la signification et de la gravité du péché, associée à un désir irrésistible de la rémission de ce péché par la personne et l'œuvre du Christ, et du passage du péché et des œuvres mortes à la foi et à l'obéissance.

Voddie Baucham, What He Must Be, 2009, page 80.

True repentance is the result of an accurate understanding of the significance and gravity of sin, coupled with an overwhelming desire for the remission of that sin through the person and work of Christ and turning from sin and dead works to faith and obedience.

Voddie Baucham, What He Must Be, 2009, page 80.

jeudi 25 novembre 2021

Le ciel est-il votre maison ?


Peu importe ce que vous professez, si vous montrez du mépris pour le Christ en vous livrant au péché - de manière impénitente et habituelle - alors le ciel n'est pas votre maison.

Kevin DeYoung, The Hole in Our Holiness, 2012, p. 14.

No matter what you profess, if you show disregard for Christ by giving yourself over to sin – impenitently and habitually – then heaven is not your home.

Kevin DeYoung, The Hole in Our Holiness, 2012, p. 14.


mercredi 24 novembre 2021

Les dons de la grâce



En essayant de rassembler de nombreux concepts bibliques, je définirais un don comme une combinaison de désir personnel, de propensions naturelles et de capacités acquises. Évidemment, tout cela doit nous être donné par la grâce de Dieu, d'où un don. Et c'est pour cette raison qu'on parle souvent de "dons de la grâce".

Curtis Thomas, Life in the Body of Christ, Founders Press, 2006, p. 174.

Trying to put many biblical concepts together, I would define a gift as a combination of personal desire, natural propensities and learned abilities. Obviously, all of this must be given to us by the grace of God, hence a gift. And for that reason they are often spoken of as “grace-gifts.”

Curtis Thomas, Life in the Body of Christ, Founders Press, 2006, p. 174.


mardi 23 novembre 2021

Certitude



On peut considérer comme historiquement certain que Pierre et les disciples ont eu, après la mort de Jésus, des expériences au cours desquelles Jésus leur est apparu comme le Christ ressuscité.

Gerd Ludemann (1946-2021), historien biblique

It may be taken as historically certain that Peter and the disciples had experiences after Jesus’s death in which Jesus appeared to them as the risen Christ.

Gerd Ludemann (1946-2021), Biblical historian

lundi 22 novembre 2021

Message risible ?


Paul a reconnu le fait avec franchise, après vingt ans d'expérience directe, que le message qu'il prêchait - à savoir que le salut ne pouvait être obtenu que par un Dieu crucifié - était considéré par tous comme profondément obscène ou totalement ridicule.

Greg Gilbert, Don't Call it a Comeback, édité par Kevin DeYoung, 2011, page 72.

Paul’s matter-of-fact acknowledgment, born of twenty years of first-hand experience, that the message he was preaching – that salvation as to be had through a crucified God – was considered by everyone to be either deeply obscene or totally, completely, tin-foil-hat ridiculous.

Greg Gilbert, Don’t Call it a Comeback, edited by Kevin DeYoung, 2011, page 72.


dimanche 21 novembre 2021

Un Dieu bienveillant


Chaque fois que Dieu nous donne un commandement négatif, il nous donne toujours deux positifs ; il nous fournit quelque chose de meilleur tout en nous protégeant aussi de quelque chose de pire.

David Platt, Counter Culture, 2015, page 160.

Whenever God gives us a negative command, He always gives two positives to us; He is providing us with something better while also protecting us from something worse.

David Platt, Counter Culture, 2015, page 160.


samedi 20 novembre 2021

Se confesser


La plupart d'entre nous ont commis des péchés qu'ils confesseraient facilement à Dieu, mais qu'ils auraient honte de confesser à un autre frère ou une autre sœur. Cela a-t-il un sens ? Après tout, Dieu est le Saint. Être exposé en sa présence devrait être beaucoup plus difficile que d'être exposé devant des pécheurs comme nous. Les personnes qui se confessent vraiment à Dieu sont moins préoccupées par le fait que les autres apprennent leur secret. Si nous confessons facilement à Dieu quelque chose que nous avons honte de confesser à un ami, nous attachons trop d'importance à l'opinion des gens et pas assez à la sainteté de Dieu.

Edward Welch, Addictions - A Banquet in the Grave, 2001, p. 198.

Most of us have had sins that we would easily confess to God, yet would be ashamed to confess to another brother or sister. Does this make sense? After all, God is the Holy One. To be exposed in His presence should be much more difficult than being exposed before sinners like ourselves. People who truly confess to God are less concerned that others learn their secret. If we easily confess to God something that shames us to confess to a friend, we are thinking too highly of the opinions of people and not highly enough about the holiness of God.

Edward Welch, Addictions – A Banquet in the Grave, 2001, p. 198.

vendredi 19 novembre 2021

Le salut dans son sens le plus large


Le salut dans son sens le plus large est la culpabilité du péché dans le passé, la puissance du péché dans le présent, et la présence du péché dans le futur.

Scott Hafemann, This We Believe, Zondervan, 2000, p. 97.

Salvation in its full sense is from the guilt of sin in the past, the power of sin in the present, and the presence of sin in the future.

Scott Hafemann, This We Believe, Zondervan, 2000, p. 97.

jeudi 18 novembre 2021

Terminer sa vie à la gloire du Christ



Terminer sa vie à la gloire du Christ signifie résister résolument au rêve américain typique de la retraite. Cela signifie être tellement satisfait de tout ce que Dieu promet d'être pour nous en Christ que nous sommes libérés des envies qui créent tant de vide et d'inutilité à la retraite. Au lieu de cela, le fait de savoir que nous avons en Dieu un héritage infiniment satisfaisant et éternel juste au-delà de l'horizon de la vie nous rend zélés dans les quelques années qui nous restent ici pour nous dépenser dans les sacrifices de l'amour, et non dans l'accumulation de conforts.

John Piper, Rethinking Retirement : Finishing Life for the Glory of Christ, Crossway Books, 2008.

Finishing life to the glory of Christ means resolutely resisting the typical American dream of retirement. It means being so satisfied with all that God promises to be for us in Christ that we are set free from the cravings that create so much emptiness and uselessness in retirement. Instead, knowing that we have an infinitely satisfying and everlasting inheritance in God just over the horizon of life makes us zealous in our few remaining years here to spend ourselves in the sacrifices of love, not the accumulation of comforts.

John Piper, Rethinking Retirement: Finishing Life for the Glory of Christ, Crossway Books, 2008.


mercredi 17 novembre 2021

La sagesse


La sagesse nous permet de poursuivre ce qui est bon dans la vie, non pas selon nos critères, mais selon le jugement du Créateur. La sagesse nous permet de voir ce qui est important pour Dieu, quelles valeurs il nous donne pour notre bénéfice, et elle lui permet de nous enseigner comment nous pouvons les poursuivre. La sagesse nous permet d'utiliser à bon escient les connaissances ; elle nous permet de faire preuve de discernement. Autrement dit, la sagesse est la connaissance bien comprise.

Tim Challies, The Discipline of Spiritual, 2007, page 56.

Wisdom allows us to pursue what is good in life, not as judged by our standards but as judged by the Creator. Wisdom allows us to see what is important to God, what values He gives us for our benefit, and it allows Him to teach us how we can pursue them. Wisdom allows us to rightly use knowledge; it allows us to be discerning. Said otherwise, wisdom is knowledge rightly understood.

Tim Challies, The Discipline of Spiritual, 2007, page 56.

mardi 16 novembre 2021

La jouissance



La vantardise ennuyeuse en Christ et l'exultation triste en Christ sont des oxymores. La jouissance est essentielle pour se glorifier du Christ.

John Piper, Pourquoi j'aime l'apôtre Paul, 2019, page 162.

Bored boasting in Christ and sad exultation in Christ are oxymorons. The enjoyment is essential to making much of Christ.

John Piper, Why I Love the Apostle Paul, 2019, page 162.

 

lundi 15 novembre 2021

Le temps des confrontations


Pourquoi certains d'entre nous sont-ils contrariés ou tendus lorsqu'ils sont confrontés ? Pourquoi certains d'entre nous activent-ils leur avocat intérieur et se lèvent-ils pour assurer leur propre défense ? Pourquoi certains d'entre nous renversent-ils les rôles et rappellent-ils à l'autre personne que nous ne sommes pas le seul pécheur dans la salle ? Pourquoi discutons-nous des faits ou contestons-nous l'interprétation de l'autre personne ? Nous faisons toutes ces choses parce que nous sommes convaincus dans notre cœur que nous sommes plus justes que ce que l'on nous dépeint au moment de la confrontation. Les personnes fières n'apprécient pas les avertissements, les réprimandes, les confrontations, les questions, les critiques ou la responsabilité, car elles n'en ressentent pas le besoin. Et lorsqu'ils échouent, ils sont très doués pour ériger des raisons plausibles pour ce qu'ils ont dit ou fait, compte tenu du stress de la situation ou de la relation dans laquelle cela a été fait.

Paul David Tripp, Dangerous Calling, 2012, Crossway Books, p. 178.

Why do any of us get upset or tense when confronted? Why do any of us activate our inner lawyer and rise to our own defense? Why do any of us turn the tables and remind the other person that we are not the only sinner in the room? Why do we argue about the facts or dispute the other person’s interpretation. We do all of these things because we are convinced in our hearts that we are more righteous that how than we are being portrayed in the moment of confrontation. Proud people don’t welcome loving warning, rebuke, confrontation, question, criticism, or accountability, because they don’t feel the need for it. And when they do fail, they are very good at erecting plausible reasons for what they said or did, given the stress of the situation or relationship in which it was done.

Paul David Tripp, Dangerous Calling, 2012, Crossway Books, p. 178.

dimanche 14 novembre 2021

Une grande différence



Les fondateurs des autres grandes religions du monde sont morts paisiblement, entourés de leurs adeptes et sachant que leur mouvement prenait de l'ampleur. En revanche, Jésus est mort en disgrâce, trahi, renié et abandonné par tous, même par son Père. Les autres religions du monde enseignent le salut par l'ascension vers Dieu grâce aux bonnes œuvres, à la vertu morale, aux observances rituelles et à la transformation de la conscience. En revanche, le christianisme traite du salut par la descente de Dieu vers nous. C'est la grande différence entre le christianisme et tout autre système philosophique et religieux. 

Tim Keller, Hope in Times of Fear : The Resurrection and the Meaning of Easter, Viking, 2021, p. 80

The founders of the other great world religions died peacefully, surrounded by their followers and the knowledge that their movement was growing. In contrast, Jesus died in disgrace, betrayed, denied, and abandoned by everyone, even his Father. Other world religions teach salvation through ascent to God through good works, moral virtue, ritual observances, and transformation of consciousness. In contrast, Christianity is about salvation through God’s descending to us. This is the great difference between Christianity and every other philosophical and religious system. 

Tim Keller, Hope in Times of Fear: The Resurrection and the Meaning of Easter, Viking, 2021, p. 80