Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mercredi 18 octobre 2006

Aller vers les foules


Lorsque Jésus est donc avec les foules, il n'est pas dans sa maison, car les foules sont à l'extérieur de la maison, et c'est un acte qui découle de son amour des hommes que de quitter la maison et de s'en aller vers ceux qui ne sont pas capables de venir à lui.

Origène

When Jesus then is with the multitudes, He is not in His house, for the multitudes are outside of the house, and it is an act which springs from His love of men to leave the house and to go away to those who are not able to come to Him.

Origen

mardi 17 octobre 2006

Deux attitudes


Les chrétiens forts refusent d'en faire une affaire personnelle et de s'engager dans des batailles mesquines. Il ne s'agit pas de vendettas personnelles, mais de gagner la guerre pour Jésus. Les personnes faibles s'offensent facilement et utilisent leur énergie pour défendre leur ego blessé. Leur volonté et leur royaume deviennent alors plus importants que la volonté et le royaume de Dieu. Et lorsque les chrétiens en arrivent là, ils sont dans la chair et sont utilisés par le diable. Ils sont vaincus.

Randy Smith

Strong Christians refuse to make it about themselves and the engagement in petty battles. It’s not about personal vendettas, but winning the war for Jesus. Weak people get easily offended and use their energy to defend their wounded ego. Their will and their kingdom now becomes more important than God’s will and kingdom. And when Christians get there, they are in the flesh and being used by the devil. They are defeated.

Randy Smith

lundi 16 octobre 2006

La passion d'acquérir des richesses


La passion d'acquérir des richesses pour soutenir une vaine dépense, corrompt les âmes les plus pures.

François Fénelon

The passion of acquiring riches in order to support a vain expense, corrupts the purest souls.

Francois Fenelon 

dimanche 15 octobre 2006

Voir l'excellence de Dieu


Mais l'excellence de ce soleil divin réside dans le fait qu'il illumine non seulement l'objet, mais aussi la faculté ; il n'ouvre pas seulement les mystères de son royaume, mais il ouvre des yeux aveugles pour les contempler.

Robert Leighton

But herein is the excellency of this Divine Sun, that He illuminates not only the object, but the faculty; doth not only open the mysteries of His kingdom, but opens blind eyes to behold them.

Robert Leighton


samedi 14 octobre 2006

Tout ce dont l'homme a besoin


Tout ce dont l'homme a besoin pour la santé et la guérison a été fourni par Dieu dans la nature, le défi de la science est de le trouver.

Paracelse 

All that man needs for health and healing has been provided by God in nature, the Challenge of science is to find it.

Paracelsus 

vendredi 13 octobre 2006

La Sainte Bible


La Sainte Bible nous dit ce que nous ne pourrions jamais apprendre d'une autre manière : elle nous dit ce que nous sommes, qui nous sommes, comment nous sommes arrivés ici, pourquoi nous sommes ici et ce que nous devons faire pendant que nous restons ici.

A. W. TOZER (AIDEN WILSON TOZER) (1897-1963) 

PASTEUR ET ÉCRIVAIN AMÉRICAIN

The Holy Scriptures tell us what we could never learn any other way: they tell us what we are, who we are, how we got here, why we are here, and what we are required to do while we remain here.

A. W. TOZER (AIDEN WILSON TOZER) (1897–1963) 

AMERICAN PASTOR AND WRITER

jeudi 12 octobre 2006

Dieu tout-puissant


Dieu tout-puissant, qui as créé l'homme à ton image, et qui en as fait une âme vivante pour qu'il te cherche et domine tes créatures, enseigne-nous à étudier les œuvres de tes mains, afin que nous soumettions la terre à notre usage et que nous renforcions la raison pour ton service, et à recevoir ta Parole bénie, afin que nous croyions en celui que tu as envoyé, pour nous donner la connaissance du salut et la rémission des péchés. Tout cela, nous le demandons au nom du même Jésus-Christ, notre Seigneur.

James Clerk Maxwell (1831-1879), physicien.

Les équations de Maxwell ont été à la base de notre révolution technologique ; sans elles, nous n'aurions pas eu de télévision, de radio, d'ordinateurs, d'iPods, de rayons X, etc.

Ann Lamont, 21 Great Scientists who believed the Bible, p.208, Creation Science Foundation, © 1995

Almighty God, who has created man in Thine own image, and made him a living soul that he might seek after Thee, and have dominion over Thy creatures, teach us to study the works of Thy hands, that we may subdue the earth to our use, and strengthen the reason for Thy service; so to receive Thy blessed Word, that we may believe on Him whom Thou has sent, to give us the knowledge of salvation and the remission of sins. All of which we ask in the name of the same Jesus Christ, our Lord.

James Clerk Maxwell (1831-1879), physicist

Maxwell’s equations were foundational for our revolution in technology; without them we would have had no television, radio, computers, iPods, X ray etc.

Ann Lamont, 21 Great Scientists who believed the Bible, p.208, Creation Science Foundation, © 1995

mercredi 11 octobre 2006

Prouver le caractère de Dieu


Nous n'essayons pas de prouver le caractère de Dieu par la science. C'est une mauvaise idée. Ce que j'essaie de faire, c'est de dissiper les malentendus, les débris qui empêchent les gens d'accepter ce Dieu qui veut les accepter.

Phillip E. Johnson 

We're not trying to prove the character of God through science. That's a bad idea. What I'm trying to do is clear away the misunderstandings, the debris that prevent people from accepting that God who wants to accept them.

Phillip E. Johnson 

mardi 10 octobre 2006

La gratitude


La gratitude est l'auxiliaire du contentement. Une attitude de gratitude toujours plus grande nous rendra certainement plus satisfaits puisque nous nous concentrerons davantage sur ce que nous avons, tant spirituellement que matériellement, que sur ce que nous n'avons pas. Mais le contentement ne se limite pas à se concentrer sur ce que nous avons. C'est se concentrer sur le fait que tout ce que nous avons, nous l'avons par la grâce de Dieu. Nous ne méritons rien de ce que nous avons, matériellement ou spirituellement. Tout est par sa grâce.

Jerry Bridges, Transforming Grace, NavPress, 1991, p. 199. 

Gratitude is a handmaiden of contentment. An ever-growing attitude of gratitude will certainly make us more content since we will be focusing more on what we do have, both spiritually and materially, than on what we do not have. But contentment is more than focusing on what we have. It is focusing on the fact that all we do have; we have by the grace of God. We do not deserve anything we have, materially or spiritually. It is all by His grace.

Jerry Bridges, Transforming Grace, NavPress, 1991, p. 199.

lundi 9 octobre 2006

Nous sommes tous fous.


Nous sommes tous fous. C'est ce que signifie le péché originel. Le péché, c'est la folie. C'est préférer la joie finie à la joie infinie, les créatures au Créateur, un moi malheureux et sans Dieu à un moi heureux et rempli de Dieu Seul Dieu peut nous sauver de cette maladie. C'est ce que signifie le nom "Jésus" : "Dieu sauve".

Peter Kreeft

We are all insane. That is what original sin means. Sin is insanity. It is preferring finite joy to infinite joy, creatures to the Creator, an unhappy, Godless self to a happy, God-filled self Only God can save us from this disease. That is what the name "Jesus" means: 'God saves'.

Peter Kreeft

dimanche 8 octobre 2006

Dieu se révèle dans l'harmonie


Dieu se révèle dans l'harmonie ordonnée de ce qui existe.

Albert Einstein 

God reveals himself in the orderly harmony of what exists.

Albert Einstein 

samedi 7 octobre 2006

Chercher à être rempli du Saint-Esprit


Chercher à être rempli du Saint-Esprit afin d'être une personne spirituelle puissante, c'est uniquement pour se faire plaisir, pour se rendre heureux. Car s'il vivait uniquement pour Dieu et son œuvre, ce croyant ne tiendrait pas compte de son bonheur ou de ses sentiments personnels.

Watchman Nee

To seek the filling of the Holy Spirit in order to be a powerful spiritual person is solely to please himself, to make himself happy. For were he to live purely for God and His work this believer would not consider his personal happiness or feeling.

Watchman Nee

vendredi 6 octobre 2006

L'univers


Comme l'œuvre divine du meilleur et du plus grand des artistes est extrêmement belle.

Nicolas Copernic (1473-1543), astronomie

Nicolas Copernic, La révolution des sphères célestes (Amherst : Prometheus Books, [1543, 1939] 1995), pp. 6, 27. Le titre original en latin était De revolutionibus orbium coelestium. Cité par James Nickel, Mathematics : Dieu est-il silencieux ? (Vallecito, CA : Ross House, 2001), p. 112.

How exceedingly fine is the godlike work of the Best and Greatest Artist.

Nicolaus Copernicus (1473-1543), astronomy

Nicolaus Copernicus, The Revolution of the Heavenly Spheres (Amherst: Prometheus Books, [1543, 1939] 1995), pp. 6, 27. The original title in Latin was De revolutionibus orbium coelestium. Quoted from James Nickel, Mathematics: Is God Silent? (Vallecito, CA: Ross House, 2001), p. 112

jeudi 5 octobre 2006

S''opposer au christianisme ?


Le monde peut s'opposer au christianisme en tant qu'institution, mais il n'y a pas d'argument convaincant contre une personne qui, par l'Esprit de Dieu, a été rendue semblable au Christ. 

BILLY GRAHAM (WILLIAM FRANKLIN GRAHAM JR.) 

LEADER ET ÉCRIVAIN ÉVANGÉLIQUE AMÉRICAIN 

LE SECRET DU BONHEUR, 1955 

The world may argue against Christianity as an institution, but there is no convincing argument against a person who through the Spirit of God has been made Christlike. 

BILLY GRAHAM (WILLIAM FRANKLIN GRAHAM JR.) 

AMERICAN EVANGELICAL LEADER AND WRITER 

THE SECRET OF HAPPINESS, 1955

mercredi 4 octobre 2006

Son excellence



Jésus-Christ a une véritable excellence, et une si grande excellence, que lorsque vous arrivez à le voir vraiment, vous ne regardez pas plus loin, mais votre esprit s'y repose. 

JONATHAN EDWARDS (1703-1758) THÉOLOGIEN AMÉRICAIN 

Jesus Christ has true excellency, and so great an excellency, that when you come to truly see Him, you look no further, but your mind rests there. 

JONATHAN EDWARDS (1703–1758) AMERICAN THEOLOGIAN 

mardi 3 octobre 2006

La différence entre un homme non converti et un homme converti


La différence entre un homme non converti et un homme converti n'est pas que l'un a des péchés et que l'autre n'en a pas ; mais que l'un prend part avec ses péchés chéris contre un Dieu redouté, et que l'autre prend part avec un Dieu réconcilié contre ses péchés détestés.

William Arnot

The difference between an unconverted man and a converted man is not that one has sins and the other does not; but that the one takes part with his cherished sins against a dreaded God, and the other takes part with a reconciled God against his hated sins.

William Arnot

lundi 2 octobre 2006

La force naturelle


La force naturelle est ce que nous recevons de la main de Dieu en tant que Créateur. La force spirituelle est ce que nous recevons de Dieu dans la grâce.

Watchman Nee

Natural strength is what we receive from the hand of God as Creator. Spiritual strength is what we receive from God in grace.

Watchman Nee

dimanche 1 octobre 2006

Être davantage conscient du péché dans votre vie


Presque tous les chrétiens témoignent que plus ils se rapprochent de Dieu, plus ils voient leur impiété. Il est normal de se sentir moins saint à mesure que l'on devient plus saint. Être plus conscient du péché dans votre vie est généralement un signe de l'œuvre sanctifiante de l'Esprit, et non de son retrait.

Kevin DeYoung, The Hole in Our Holiness, Crossway Books, p. 139.

It’s the testimony of almost all saints that as they get closer to God they see more of their ungodliness. It’s normal to feel less holy as you become more holy. Being more aware of sin in your life is usually a sign of the Spirit’s sanctifying work, not of His withdrawal.

Kevin DeYoung, The Hole in Our Holiness, Crossway Books, p. 139.


samedi 30 septembre 2006

Recevoir la révélation


C'est de l'intérieur du lieu de prière, de recueillement, d'adoration et d'amour, où se trouve l'autel, où le sacrifice est fait, où nous sommes tous liés ensemble dans une vie de communion et de don de soi à Dieu, que nous recevons pleinement et réellement la révélation qui est faite par le Christ. 

EVELYN UNDERHILL (1875-1941) ÉCRIVAIN SPIRITUEL ANGLAIS 

LIGHT OF CHRIST, 1944 

It is from within the place of prayer, recollection, worship and love, where the altar is, where the sacrifice is made, where we are all bound together in a life of communion and self-giving to God, that we fully and truly receive the revelation which is made through Christ. 

EVELYN UNDERHILL (1875–1941) ENGLISH SPIRITUAL WRITER 

LIGHT OF CHRIST, 1944 

vendredi 29 septembre 2006

Qui est le plus grand leader de l'histoire ?


Qui est le plus grand leader de l'histoire ? Parmi tous les noms que l'on pourrait donner en réponse à cette question, un nom se détache des autres. Jésus-Christ. 

BOB BRINER ET RAY PRITCHARD 

LES LEÇONS DE LEADERSHIP DE JÉSUS, 1998 

Who is the greatest leader in history? Of all the names that might be given in response to that question, one name stands out above the rest. Jesus Christ. 

BOB BRINER AND RAY PRITCHARD 

THE LEADERSHIP LESSONS OF JESUS, 1998