Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

vendredi 10 décembre 1999

Être rempli



De même que l'eau cherche toujours à remplir l'endroit le plus bas, de même, dès que Dieu vous trouve abaissé et vide, sa gloire et sa puissance affluent.

Andrew Murray

Just as water ever seeks and fills the lowest place, so the moment God finds you abased and empty, His glory and power flow in.

Andrew Murray


jeudi 9 décembre 1999

Notre tendance à l'imitation


En parlant de notre tendance à l'imitation, je trouve que mon propre esprit semble remarquablement malléable, impressionné par tout ce que je lis ou vois modelé autour de moi. Un régime constant de commentaires politiques cyniques me rend toujours plus négatif. Le fait de fréquenter des amis qui font des commérages peut me rendre plus négligent quant à ma façon de parler. Aucun d'entre nous n'est assez mûr pour ne pas être influencé. La question est de savoir qui ou quoi nous voulons façonner notre vie. Même la culture qui nous entoure essaiera de faire de nous des "disciples" si nous ne nous sommes pas placés sous l'influence transformatrice de Jésus-Christ. 

Auteur inconnu

Speaking of our tendency to imitate, I find that my own mind seems remarkably malleable, impressed by whatever I read or see modeled around me. A steady diet of cynical political commentary always makes me more negative. Being with friends who gossip can make me more careless about how I speak. None of us is so mature that we cannot be influenced. The question is: Who or what do we want to shape our lives? Even the culture around us will try to 'disciple' us if we have not placed ourselves under the transforming influence of Jesus Christ. 

Unknown author

mercredi 8 décembre 1999

Nos prières


Nos prières ne sont-elles pas si souvent inefficaces et impuissantes - et parfois même sans prière - parce que nous nous précipitons sans réfléchir et sans préparation dans la présence de Dieu, sans nous rendre compte de la majesté et de la gloire du Dieu dont nous nous approchons, et sans réfléchir à l'immense richesse de sa gloire dans le Christ Jésus, dans laquelle nous espérons puiser ? 

Auteur inconnu 

Are not our prayers so often ineffective and powerless – and sometimes even prayerless – because we rush unthinkingly and unpreparedly into God’s presence, without realizing the majesty and glory of the God Whom we are approaching, and without reflecting upon the exceeding great riches of His glory in Christ Jesus, which we hope to draw upon? 

Author Unknown 

mardi 7 décembre 1999

Le fruit de l'Esprit


Lorsque le fruit de l'Esprit devient caractéristique de la vie quotidienne de l'église, il devient douloureusement clair dès qu'une personne viole cet esprit, et le corps lui-même s'emploiera à soigner l'irritation.

Marshall Shelly

When the fruit of the Spirit becomes characteristic of the church’s daily life, it becomes painfully clear whenever one person violates that spirit, and the body itself will work to take care of the irritation.

Marshall Shelly


lundi 6 décembre 1999

Les prophéties sur Jésus


Plus d'un quart de la Bible est constitué de prophéties prédictives. Environ un tiers d'entre elles n'ont pas encore été réalisées. L'Ancien et le Nouveau Testament regorgent de promesses concernant le retour de Jésus-Christ. Plus de 1 800 références apparaissent dans l'Ancien Testament, et dix-sept livres de l'Ancien Testament accordent une place importante à ce thème. Sur les 260 chapitres du Nouveau Testament, on compte plus de 300 références au retour du Seigneur, soit un verset sur trente. Vingt-trois des vingt-sept livres du Nouveau Testament font référence à ce grand événement. Trois des quatre autres livres sont des lettres d'un seul chapitre écrites à des individus sur un sujet particulier, et le quatrième est Galates, qui implique effectivement le retour du Christ. Pour chaque prophétie sur la première venue du Christ, il y en a huit sur la seconde venue du Christ.

George Sweeting, Who Said That?

More than a fourth of the Bible is predictive prophecy. Approximately one-third of it has yet to be fulfilled. Both the Old and New Testaments are full of promises about the return of Jesus Christ. Over 1,800 references appear in the Old Testament, and seventeen Old Testament books give prominence to this theme. Of the 260 chapters in the New Testament, there are more than 300 references to the Lord’s return – one out of every thirty verses. Twenty-three of the twenty-seven New Testament books refer to this great event. Three of the four other books are single-chapter letters written to individuals concerning a particular subject, and the fourth is Galatians, which does imply Christ’s coming again. For every prophecy on the first coming of Christ, there are eight on Christ’s second coming.

George Sweeting, Who Said That?


dimanche 5 décembre 1999

La prédication



La prédication représente généralement une communication à sens unique. Lorsque les pasteurs apprennent à prêcher mais n'apprennent pas d'autres formes de communication, ils sont gravement handicapés. Lorsqu'ils expriment du stress et des tensions dans la congrégation, ils reviennent à la forme de communication qu'ils connaissent le mieux, à savoir la prédication. Pas en écoutant, mais en prêchant. Nous [les pasteurs] avons bien appris à exprimer nos opinions, mais nous n'avons pas appris à entendre ou à répondre aussi bien aux opinions et aux positions des autres. Souvent, une fois que nous avons pris position dans un scénario de conflit, nous sommes inamovibles.
H.B. London, Leaders on Leadership, 1997, p. 113.

Preaching usually represents one-way communication. When pastors are taught how to preach but do not learn other forms of communication, they are severely handicapped. When they express stress and tension in the congregation, they revert to the form of communication they know best, and that is preaching. Not listening, mind you, but preaching. We [as pastors] have learned well how to speak our opinions, but we have not learned how to hear or respond equally well to the opinions and positions of others. Often, once we stake out a position within a conflict scenario, we are immovable.
H.B. London, Leaders on Leadership, 1997, p. 113.

samedi 4 décembre 1999

Dieu est-il fier de moi ?


Dieu est-il aussi fier de moi que je le suis de mes enfants ? Comme le père insupportable qui ne peut s'empêcher de crier "c'est mon garçon" chaque fois que son fils marque un but ? Vous pouvez accepter qu'il vous aime et qu'il vous apprécie de temps en temps. Mais être fier de vous ? Sérieusement ? S'il ne l'est pas, alors il n'est pas un Père bon et parfait. S'il n'est pas fier de moi, alors je suis un meilleur père que lui. Je ne le pense pas. 

Randall Worley

Is God as proud of me as I am of my children? Like the insufferable dad who can’t stop yelling “that’s my boy” every time his son scores? You can accept He loves you and occasionally likes you. But proud of you? Seriously? If He’s not then He’s not a good and perfect Father. If He’s not proud of me then I’m a better father than He is. Don’t think so. 

Randall Worley

vendredi 3 décembre 1999

Lorsqu'Esdras a prêché au peuple



Lorsqu'Esdras a prêché au peuple en Néhémie 8, l'attitude avec laquelle les auditeurs sont venus l'écouter était cruciale. Nous devons suivre leur exemple en nous engageant à être attentifs, à écouter attentivement et à appliquer correctement les Écritures. Nous pourrons alors quitter le service avec un cœur joyeux.

Alistair Begg, Made For His Pleasure, Moody Press, 1996, p. 158. 

When Ezra preached to the people in Nehemiah 8, the attitude with which the listeners came to hear him was crucial. We need to follow their example by committing ourselves to attend expectantly, listen carefully, and apply the Scriptures properly. Then we can leave the service with joyful hearts.

Alistair Begg, Made For His Pleasure, Moody Press, 1996, p. 158. 

jeudi 2 décembre 1999

Lorsqu'il vous a converti


Lorsqu'il vous a converti, il a pardonné tous vos péchés, chacun d'entre eux. Il n'en a pas laissé la moitié non pardonnée, mais les a tous effacés comme un épais nuage dont on ne se souviendra plus jamais contre vous. Il vous a également adopté dans sa famille et a envoyé son Saint-Esprit dans votre cœur pour vous annoncer cette bienheureuse nouvelle céleste ; et cette information vous a rendu plus heureux que si on vous avait dit que vous étiez devenu l'héritier d'un million de dollars ou que vous aviez été élu gouverneur d'un État, car cela a fait de vous un héritier de Dieu et un cohéritier de toutes choses avec notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ. Gloire à Dieu ! C'est une grande chose que d'être converti. 

Samuel Logan Brengle

When He converted you, He forgave all your sins, every one of them. He did not leave half of them unforgiven, but blotted them all out as a thick cloud to be remembered against you no more forever. He also adopted you into His family and sent His Holy Spirit into your heart to tell you that blessed bit of heavenly news; and that information made you feel happier than to have been told that you had fallen heir to a million dollars, or been elected governor of a state, for this made you an heir of God and a joint heir of all things with our Lord and Saviour Jesus Christ. Glory to God! It is a great thing to be converted. 

Samuel Logan Brengle


mercredi 1 décembre 1999

Les réponses à la prière


Les réponses à la prière ne dépendent toutefois pas de nos sentiments, mais de la fiabilité du Promoteur. 

Auteur inconnu, The Kneeling Christian, circa 1930, ch. 4.

Answers to prayer, however, do not depend upon our feelings, but upon the trustworthiness of the Promiser. 

Unknown Author, The Kneeling Christian, circa 1930, ch. 4.

mardi 30 novembre 1999

Le caractère divin découle de la dévotion à Dieu


Nous ne pouvons construire un caractère digne de Dieu que sur la base d'une dévotion totale à Dieu. Dieu doit être le point central de notre vie si nous voulons avoir un caractère et une conduite dignes de Dieu. On ne saurait trop insister sur ce point. Trop d'entre nous se concentrent sur la structure extérieure du caractère et de la conduite sans prendre le temps de construire le fondement intérieur de la dévotion à Dieu. Il en résulte souvent une moralité froide ou un légalisme, ou pire encore, une attitude moralisatrice et un orgueil spirituel... Le caractère divin découle de la dévotion à Dieu et confirme pratiquement la réalité de cette dévotion.

Jerry Bridges, The Practice of Godliness, NavPress, 1996, p. 54, 55, 56.

We can build Godlike character only upon the foundation of a whole-hearted devotion to God. God must be the very focal point of our lives if we wish to have godly character and conduct. This point cannot be overemphasized. Too many of us focus on the outward structure of character and conduct without taking the time to build the inward foundation of devotion to God. This often results in a cold morality or legalism, or even worse, self-righteousness and spiritual pride… Godly character flows out of devotion to God and practically confirms the reality of that devotion.

Jerry Bridges, The Practice of Godliness, NavPress, 1996, p. 54, 55, 56.

lundi 29 novembre 1999

Trop aimer la vérité


"On ne se trompe jamais plus sûrement que lorsqu'on se trompe en aimant trop la vérité".

Augustin 

“One never errs more safely than when one errs by too much loving the truth.”

Augustine 

dimanche 28 novembre 1999

Des personnes faibles


Beaucoup de chrétiens évaluent les difficultés à la lumière de leurs propres ressources, et donc tentent peu et échouent souvent dans le peu qu'ils tentent. Tous les géants de Dieu ont été des hommes faibles qui ont fait de grandes choses pour Dieu parce qu'ils comptaient sur sa puissance et sa présence avec eux.

Hudson Taylor

Many Christians estimate difficulties in the light of their own resources, and thus attempt little and often fail in the little they attempt. All God’s giants have been weak men who did great things for God because they reckoned on His power and presence with them.

Hudson Taylor

samedi 27 novembre 1999

La Bible est pleine de promesses de Dieu



"La Bible est pleine de promesses de Dieu de subvenir à nos besoins spirituels et matériels, de ne jamais nous abandonner, de nous donner la paix dans les moments difficiles, de faire en sorte que toutes les circonstances concourent à notre bien, et enfin de nous ramener sains et saufs dans la gloire. Aucune de ces promesses ne dépend de nos performances. Elles dépendent toutes de la grâce de Dieu qui nous est donnée en Jésus-Christ." 

Jerry Bridges, Transforming Grace, NavPress, 1991, p. 71. 

The Bible is full of God’s promises to provide for us spiritually and materially, to never forsake us, to give us peace in times of difficult circumstances, to cause all circumstances to work together for our good, and finally to bring us safely home to glory. Not one of those promises is dependent upon our performance. They are all dependent on the grace of God given to us through Jesus Christ.”

Jerry Bridges, Transforming Grace, NavPress, 1991, p. 71. 

vendredi 26 novembre 1999

Une histoire de timing



"Le timing est tellement important ! Si vous voulez avoir du succès en danse, vous devez être capable de répondre au rythme et au timing. C'est la même chose dans l'Esprit. Les gens qui ne comprennent pas le timing de Dieu peuvent devenir spirituellement spastiques, essayant de faire en sorte que les bonnes choses arrivent au mauvais moment. Ils ne comprennent pas Son rythme - et tout le monde peut voir qu'ils sont en décalage. Ils font naître les choses prématurément, menaçant la vie même de leurs rêves donnés par Dieu."

T. D. Jakes 

Timing is so important! If you are going to be successful in dance, you must be able to respond to rhythm and timing. It’s the same in the Spirit. People who don’t understand God’s timing can become spiritually spastic, trying to make the right things happen at the wrong time. They don’t get His rhythm – and everyone can tell they are out of step. They birth things prematurely, threatening the very lives of their God-given dreams.”

T. D. Jakes 

jeudi 25 novembre 1999

La clé de la grâce


" En effet, la grâce est la clé de tout. Ce ne sont pas nos bonnes oeuvres somptueuses qui procure le salut mais l'amour et la grâce somptueuse somptueuse. Voilà pourquoi le pauvre est acceptable devant Dieu que le riche. C'est la générosité de Dieu, la liberté du salut, qui pose les fondations pour la société de justice pour tous. Même dans les règles et règlements apparemment ennuyantes des rituels du tabernacle, nous voyons que Dieu se soucie du pauvre, que ses lois prennent des dispositions pour les personnes désavantagés. L'intérêt de Dieu pour la justice imprégnait chaque partie de la vie d'Israël. Elle devrait aussi imprégner nos vies."
Timothy Keller

" For indeed, grace is the key to it all. It is not our lavish good deeds that procure salvation, but God's lavish love and mercy. That is why the poor are as acceptable before God as the rich. It is the generosity of God, the freeness of his salvation, that lays the foundation for the society of justice for all. Even in the seemingly boring rules and regulations of tabernacle rituals, we see that God cares about the poor, that his laws make provision for the disadvantaged. God's concern for justice permeated every part of Israel's life. It should also permeate our lives."
Timothy Keller

mercredi 24 novembre 1999

"Fixer nos yeux sur Jésus"


"Fixer nos yeux sur Jésus" est peut-être la leçon la plus importante de cette métaphore athlétique. Dans le stade grec, tout coureur qui quittait le but des yeux pour regarder la foule ou ses concurrents perdait un temps précieux et sa concentration. Il en va de même dans la vie chrétienne. Lorsque nous quittons le Seigneur des yeux pour regarder les autres, nous risquons de nous égarer spirituellement.

Gene Getz, The Measure of a Man par Gene Getz, Copyright 1995, p. 273.

“Fixing our eyes on Jesus” is perhaps the most important lesson in this athletic metaphor. Any runner in the Greek stadium who took his eyes off the goal and either looked at the crowds, or his competitors, would lose valuable time and concentration. So it is in the Christian life. When we get our eyes off the Lord, and onto others, we are in danger of getting sidetracked spiritually.

Gene Getz, The Measure of a Man by Gene Getz, Copyright 1995, p. 273.

mardi 23 novembre 1999

L'orgueil


"L'orgueil peut être posé comme "le péché" de la nature humaine".

Charles H. Spurgeon

Pride may be set down as "the sin" of human nature.” 

Charles H. Spurgeon

lundi 22 novembre 1999

Réjouissez-vous


"Que ce seul fait grand, gracieux et glorieux repose dans votre esprit jusqu'à ce qu'il imprègne toutes vos pensées et vous fasse vous réjouir même si vous êtes sans force. Réjouissez-vous que le Seigneur Jésus soit devenu votre force et votre chant - il est devenu votre salut."

Charles Spurgeon

Let this one great, gracious, glorious fact lie in your spirit until it permeates all your thoughts and makes you rejoice even though you are without strength. Rejoice that the Lord Jesus has become your strength and your song - He has become your salvation.” 

Charles Spurgeon


dimanche 21 novembre 1999

La marche chrétienne


La marche chrétienne n'est pas tant caractérisée par la perfection que par la direction.

Auteur inconnu

The Christian walk is not so much characterized by perfection, as it is by direction.

Unknown Author