Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

dimanche 26 juin 2022

Notre passion pour le plaisir



Vous ne pouvez pas échapper à votre passion pour le plaisir. Elle vous hantera la nuit. Elle vous murmurera le jour. Vous sentirez son impulsion dans tout ce que vous ferez, penserez et direz. Le problème n'est pas que nous désirons. Le problème est que nous désirons le péché plutôt que Dieu. Le problème est que nous avons été dupés par le Diable. Nous avons cru ce qui est peut-être le mensonge le plus pernicieux jamais raconté, à savoir que les plaisirs et les délices du monde, de la chair et du diable sont plus agréables et satisfaisants que ce que Dieu est pour nous en Jésus.
Sam Storms, Pleasures Evermore : The Life-Changing Power of Knowing God, 2000, p. 48. 

You can’t escape your passion for pleasure. It will haunt you in the night. It will whisper to you in the day. You will feel its impulse in all you do and think and say. The problem is not that we desire. The problem is that we desire sin rather than God. The problem is that we have been duped by the Devil. We have believed what is perhaps the most pernicious lie ever told, namely, that the pleasures and delights of the world, the flesh, and the Devil are more enjoyable and satisfying than who God is for us in Jesus.

Sam Storms, Pleasures Evermore: The Life-Changing Power of Knowing God, 2000, p. 48. 

samedi 25 juin 2022

Gardes ton influence !


Tu présentes un défi dans le projet de Satan. Tu portes quelque chose de divin en toi, quelque chose de noble et de saint, une chose que le monde a besoin – de la sagesse, de la gentillesse, de la grâce, des compétences. Si Satan peut te neutraliser, il peut désactiver ton influence.
Max Lucado

You present a challenge to Satan's plan. You carry something of God within you, something noble and holy, something the world needs - wisdom, kindness, mercy, skill. If Satan can neutralize you, he can mute your influence.
Max Lucado

vendredi 24 juin 2022

Amasser des trésors sur la terre


" Celui qui amasse des trésors sur la terre passe sa vie à se détourner de ses trésors. Pour lui, la mort est une perte. Celui qui amasse des trésors dans le ciel attend avec impatience l'éternité; il avance chaque jour vers ses trésors. Pour lui, la mort est Gain."

Randy Alcorn

jeudi 23 juin 2022

Différents types de souffrance


" Certaines souffrances sont donnés pour nous rappeler à l'ordre et corriger une personne avec des mauvaises habitudes dans la vie (comme dans le cas de Jonas dont la vie fut mis en péril par la tempête), certaines souffrances sont donnés non pour corriger les erreurs du passé mais pour empêcher de nouvelles erreurs (comme dans le cas de Joseph vendu comme esclave) et certaines souffrances n'ont pas d'autre but que d'amener une personne à aimer Dieu plus ardemment pour lui-même tout seul et ainsi découvrir la paix et la liberté ultime."
Timothy Keller

" Some suffering is given in order to chastise and correct a person for wrongful patterns of life (as in the case of Jonah imperiled by the storm), some suffering is given not to correct past wrongs but to prevent future ones (as in the case of Joseph sold into slavery), and some suffering has no purpose other than to lead a person to love God more ardently for himself alone and so discover the ultimate peace and freedom."
Timothy Keller

mercredi 22 juin 2022

Ses promesses s'accompliront-elles ?


Dieu ne vous demande pas de faire une promesse que vous ne pourriez pas tenir. Il vous demande de croire en une promesse que lui seul peut honorer.


Rick Warren

mardi 21 juin 2022

Le rappel des péchés



Se souvenir avec honte de nos péchés passés nous dissuadera de les répéter et nous aidera à recevoir la grâce salvatrice de Dieu. Lorsque nous nous rappelons nos échecs à travers la lentille de la miséricorde du Christ, Dieu produit en nous une repentance permanente et une humilité croissante.

Robert Jones, Bad Memories : Getting Past Your Past, 2004.

Properly remembering our past sins with shame will deter us from repeating them and help us receive God’s saving grace. When we recall our failures through the lens of Christ’s mercy, God produces in us ongoing repentance and deepening humility.

Robert Jones, Bad Memories: Getting Past Your Past, 2004.

lundi 20 juin 2022

Nous réjouir des plaisirs de Dieu



Nous devons nous réjouir des plaisirs de Dieu. Une simple conformité extérieure à la loi n'est pas ce que Dieu exige. La personne qui fait ce que Dieu dit avec un cœur plein de ressentiment et une obéissance à contrecœur ne porte pas la marque du véritable enfant de lumière. Le cœur renouvelé par l'Esprit désire plaire à Dieu, il est anxieux de découvrir ce qu'il désire, et il est motivé par le sentiment de faire plaisir à Dieu.

Bryan Chapell, Ephesians, 2009, p. 253. 

We should delight in God’s delight. Mere outward conformity to the law is not what God requires. The person who does what God says with a resentful heart and begrudging obedience does not bear the mark of the true child of light. The heart renewed by the Spirit desires to please God, is anxious to find out what He desires, and is motivated by the sense of bringing God pleasure.

Bryan Chapell, Ephesians, 2009, p. 253. 


dimanche 19 juin 2022

C'est la voix du Christ qui réveille l'âme morte.


C'est la voix du Christ qui réveille l'âme morte. Jésus parle à travers la Bible, à travers les ministres, à travers les providences. Sa voix peut atteindre les morts. Il vivifie qui Il veut. Ceux qui entendent, vivent.

Robert Murray McCheyne, Comfort and Sorrow, Christian Focus Publishers, 2002, p. 135-136.

It is the voice of Christ that wakens the dead soul. Jesus speaks through the Bible, through ministers, through providences. His voice can reach the dead. He quickeneth whom He will. They that hear, live.

Robert Murray McCheyne, Comfort and Sorrow, Christian Focus Publishers, 2002, p. 135-136.


samedi 18 juin 2022

Nous nous engageons ensemble



Nous sommes tous appelés à nous impliquer dans la vie des autres... Nous nous engageons ensemble à travailler et à prier pour l'unité, à marcher ensemble dans l'amour, à prendre soin les uns des autres et à veiller les uns sur les autres, à nous admonester et à nous exhorter fidèlement les uns les autres selon les besoins, à nous rassembler, à prier les uns pour les autres, à nous réjouir et à nous supporter les uns les autres, et à prier pour l'aide de Dieu dans tout cela.

Mark Dever, Nine Marks of a Healthy Church, Crossway, 2000, p. 221.

We are all called to initiate involvement in each other’s lives… We covenant together to work and pray for unity, to walk together in love, to exercise care and watchfulness over each other, to faithfully admonish and entreat one another as occasion may require, to assemble together, to pray for each other, to rejoice and to bear with each other, and to pray for God’s help in all this.

Mark Dever, Nine Marks of a Healthy Church, Crossway, 2000, p. 221.

vendredi 17 juin 2022

Tout dire ?


Dire aux hommes le pire d'eux-mêmes, ce n'est pas entraver la conversion. Au contraire, le véritable obstacle à la conversion est l'absence de conviction du péché. Le premier devoir du prédicateur est d'aborder ce fait en éveillant la conscience à la signification du péché, et au péché compris non seulement comme une action mauvaise nécessitant le pardon, mais comme un principe maléfique régissant le cœur même de l'homme. La connaissance qu'a le pécheur de sa propre incapacité fait donc partie des connaissances qui l'amènent à reconnaître que ce dont il a besoin est une nature nouvelle.

Iain Murray, Revival and Revivalism, 1994, p. 370.

To tell men the worst about themselves is not to hinder conversion. On the contrary, the real impediment to conversion is the absence of conviction of sin. The preacher’s first duty is to address that fact by awakening the conscience to the meaning of sin, and to sin understood not simply as wrong action requiring forgiveness, but as an evil principle governing man’s very heart. A sinner’s knowledge of his own inability is therefore part of the knowledge which leads him to recognize that what he needs is a new nature.

Iain Murray, Revival and Revivalism, 1994, p. 370.

jeudi 16 juin 2022

L'autre



Comme l'ont souligné de nombreux penseurs contemporains, lorsque vous créez une identité en méprisant d'autres groupes, cela vous rend dépendant d'eux à bien des égards. Ironiquement, "l'autre" devient une partie de ce que vous êtes. Vous avez besoin qu'ils restent à leur place et qu'ils correspondent aux stéréotypes que vous avez d'eux. Et si quelque chose menace votre vision unidimensionnelle et négative d'eux, cela ébranle vos fondations mêmes.

Tim Keller, Hope in Times of Fear : The Resurrection and the Meaning of Easter, Viking, 2021, p. 102

As many contemporary thinkers have pointed out, when you create an identity by despising other groups, it makes you dependent in many ways on them. Ironically, the “other” becomes part of who you are. You need for them to stay in their place and to fit your stereotypes of them. And if something threatens your one-dimensional, negative view of them, it shakes your very foundations. (102)

Tim Keller, Hope in Times of Fear : The Resurrection and the Meaning of Easter, Viking, 2021, p. 102

mercredi 15 juin 2022

Les réponses à la prière



Les réponses à la prière, il est facile de les oublier. Mais elles sont notre trésor, pour nous encourager à aller de l'avant. Pour fortifier notre foi. N'en perdons pas le souvenir. Remercions le Seigneur pour sa fidélité.

Michel Varton, Priez pour nous, 2020

mardi 14 juin 2022

Le son de la cloche


La prière tire la corde en bas et la grande cloche sonne en haut aux oreilles de Dieu. Certains remuent à peine la cloche, car ils prient si langoureusement. D'autres ne donnent qu'un coup de pincement occasionnel à la corde. Mais celui qui gagne avec le ciel est l'homme qui saisit la corde avec audace et tire continuellement, de toutes ses forces.  Charles Spurgeon

Prayer pulls the rope below and the great bell rings above in the ears of God. Some scarcely stir the bell, for they pray so languidly. Others give but an occasional pluck at the rope. But he who wins with heaven is the man who grasps the rope boldly and pulls continuously, with all his might.  Charles Spurgeon

lundi 13 juin 2022

La présence de l'espérance



La présence de l'espérance dans la souveraineté invincible de Dieu chasse la peur.

John Piper, This Momentary Marriage - A Parable of Permanence, 2008, p. 97.

The presence of hope in the invincible sovereignty of God drives out fear.

John Piper, This Momentary Marriage – A Parable of Permanence, 2008, p. 97.

dimanche 12 juin 2022

La sagesse sans le Christ



La sagesse sans le Christ est une folie accablante - la justice sans le Christ est une culpabilité et une condamnation - la sanctification sans le Christ est une souillure et un péché - la rédemption sans le Christ est une servitude et un esclavage.

Robert Traill

Source : J.C. Ryle, Holiness, Moody Publishers, 2010, p. 106.

Wisdom without Christ is damning folly – righteousness without Christ is guilt and condemnation – sanctification without Christ is filth and sin – redemption without Christ is bondage and slavery.

Robert Traill

Source : J.C. Ryle, Holiness, Moody Publishers, 2010, p. 106.

samedi 11 juin 2022

La véritable sainteté



La véritable sainteté ne permet pas au chrétien d'éviter les difficultés, mais de les affronter et de les surmonter. Christ voudrait que son peuple montre que sa grâce n'est pas une simple plante de serre, qui ne peut prospérer que sous un abri, mais une chose forte et robuste qui peut s'épanouir dans toutes les relations de la vie.

J.C. Ryle, Holiness, Moody Publishers, 2010, p. 63.

True holiness does not make a Christian evade difficulties, but face and overcome them. Christ would have His people show that His grace is not a mere hothouse plant, which can only thrive under shelter, but a strong, hardy thing which can flourish in every relation of life.

J.C. Ryle, Holiness, Moody Publishers, 2010, p. 63.

vendredi 10 juin 2022

Contradictoire ?



Il n'y a pas de contradiction entre la jouissance actuelle de la justification et un sentiment de honte approprié concernant le péché passé. Les deux marquent le chrétien qui mûrit.

Robert Jones, Bad Memories : Getting Past Your Past, 2004. 

There is no contradiction between a present enjoyment of justification and a proper sense of shame about past sin. Both mark the maturing Christian.

Robert Jones, Bad Memories: Getting Past Your Past, 2004. 

jeudi 9 juin 2022

La foi est le don de Dieu



La foi est le don de Dieu - et non le résultat de la persuasion de l'évangéliste.

Jerry Bridges, The Gospel for Real Life, 2002, p. 135. 

Faith is the gift of God – not the result of the persuasion of the evangelist.

Jerry Bridges, The Gospel for Real Life, 2002, p. 135. 


mercredi 8 juin 2022

Notre tâche



De même que les rails d'un train (voie ferrée), qui sont parallèles l'un à l'autre, semblent se rejoindre au loin, de même les doctrines de la souveraineté de Dieu et de la responsabilité de l'homme, qui semblent séparées l'une de l'autre dans cette vie, se rejoindront dans l'éternité. Notre tâche n'est pas de forcer leur fusion dans cette vie, mais de les maintenir en équilibre et de vivre en conséquence.

Joel Beeke, Feed My Sheep, éd. Don Kistler, Soli Deo Gloria Ministries, 2002, p. 124.

Just as the rails of a train (track), which run parallel to each other, appear to merge in the distance, so the doctrines of God’s sovereignty and man’s responsibility, which seem separate from each other in this life will merge in eternity. Our task is not to force their merging in this life but to keep them in balance and to live accordingly.

Joel Beeke, Feed My Sheep, ed. Don Kistler, Soli Deo Gloria Ministries, 2002, p. 124.


mardi 7 juin 2022

Notre union légale avec le Christ



Nous pouvons distinguer [les] deux aspects de notre union avec le Christ de cette manière : Notre union légale avec le Christ nous donne droit à tout ce que le Christ a fait pour nous en agissant à notre place, comme notre substitut. Notre union vitale avec le Christ est le moyen par lequel il agit en nous par son Saint-Esprit. L'union légale fait référence à son œuvre objective en dehors de nous, qui nous est créditée par la foi. L'union vitale se réfère à son œuvre subjective en nous, qui est également réalisée par la foi lorsque nous nous en remettons à son Esprit pour agir en nous et par nous. Bien que notre union avec le Christ ait deux aspects, il s'agit d'une seule union. Nous ne pouvons pas avoir une union légale sans avoir aussi une union vitale. Si, par la foi, nous nous accrochons à ce que le Christ a fait pour nous, nous commencerons aussi à faire l'expérience de son action en nous.

Jerry Bridges, The Gospel for Real Life, 2002, p. 39. 

We can distinguish [the] two aspects of our union with Christ this way: Our legal union with Christ entitles us to all that Christ did for us as He acted in our place, as our substitute. Our vital union with Christ is the means by which He works in us by His Holy Spirit. The legal union refers to His objective work outside of us that is credited to us through faith. The vital union refers to His subjective work in us, which is also realized through faith as we rely on His Spirit to work in and through us. Though our union with Christ has two aspects, it is one union. We cannot have legal union without also having vital union. If through faith we lay hold of what Christ did for us, we will also begin to experience His workings in us.

Jerry Bridges, The Gospel for Real Life, 2002, p. 39.