Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

vendredi 31 décembre 2021

La faute à qui ?



J'aimerais savoir à qui la faute si un croyant ne grandit pas dans la grâce ? La faute, j'en suis sûr, ne peut être imputée à Dieu. Il se réjouit de "donner plus de grâce" (Ja 4:6). C'est nous-mêmes qui sommes à blâmer, et personne d'autre, si nous ne grandissons pas.

J.C. Ryle, Holiness, Moody Publishers, 2010, p. 171.

Whose fault is it, I should like to know, if a believer does not grow in grace? The fault, I am sure, cannot be laid on God. He delights to “give more grace” (Jas 4:6) The fault, no doubt, is our own. We ourselves are to blame, and none else, if we do not grow.

J.C. Ryle, Holiness, Moody Publishers, 2010, p. 171.

jeudi 30 décembre 2021

La prédication


La prédication est plus que la régurgitation de votre commentaire exégétique préféré, ou une refonte plutôt transparente des sermons de vos prédicateurs préférés, ou un remaniement des notes d'un de vos cours de séminaire préférés. Il s'agit d'apporter les vérités transformatrices de l'Évangile de Jésus-Christ à partir d'un passage qui a été correctement compris, appliqué de manière convaincante et pratique, et livré avec la tendresse et la passion engageantes d'une personne qui a été brisée et restaurée par les vérités mêmes qu'elle s'efforce de communiquer. Cela est tout simplement impossible sans une préparation, une méditation, une confession et un culte appropriés.

Paul David Tripp, Dangerous Calling, 2012, p. 145.

Preaching is more than the regurgitation of your favorite exegetical commentary, or a rather transparent recast of the sermons of your favorite preachers, or a reshaping of notes from one of your favorite seminary classes. It is bringing the transforming truths of the gospel of Jesus Christ from a passage that has been properly understood, cogently and practically applied, and delivered with the engaging tenderness and passion of a person who has been broken and restored by the very truths he stands up to communicate. You simply cannot do that without proper preparation, meditation, confession, and worship.

Paul David Tripp, Dangerous Calling, 2012, p. 145.

mercredi 29 décembre 2021

Si une église aime vraiment Dieu



Si une église aime vraiment Dieu et la renommée de son nom, elle est jalouse que de plus en plus de personnes le connaissent et le louent. Chaque conversion signifie qu'une bouche de plus loue Dieu, et chaque église implantée est un chœur de bouches. Notre amour pour le monde naît de notre amour pour Dieu. Plus notre amour pour Dieu est grand, plus nous désirons que les autres manifestent la gloire de Dieu en l’appréciant.
Jonathan Leeman, Reverberation, Moody Publishers, 2011, p. 193.

If a church truly loves God and the fame of His name, it is jealous for more and more people to know and praise Him. Every conversion means one more mouth is praising God, and every church planted is a chorus of mouths. Our love for the world is born out of our love for God. The greater our love for God, the greater our desire for others to display God’s glory by enjoying Him.
Jonathan Leeman, Reverberation, Moody Publishers, 2011, p. 193.

mardi 28 décembre 2021

Bénédictions en vue


« Ne fixe jamais tes yeux sur une mauvaise nouvelle, mais toujours sur Jésus. Si une porte s'est fermée, ne t'en inquiète pas, Dieu en ouvrira une autre ! Dieu permet des épreuves pour voir réellement tes motivations. Ne suis pas seulement Jésus parce qu'il te bénit mais suis-le d'abord parce que tu l'aimes. »
Auteur inconnu

lundi 27 décembre 2021

Une option ?


Le péché n'est pas une option pour le croyant. Comment pouvez-vous continuer à pécher alors que ce péché a été payé par la chair déchirée de Jésus ? Comment pouvez-vous regarder avec nostalgie les offrandes de Satan alors que la croix du Christ est devant vos yeux ? L'amour du Christ contraint nos cœurs à rechercher la sainteté. Le fait que le péché n'a pas de bénéfices durables reste vrai, mais ce n'est pas simplement parce que le péché ne paie pas que vous devez tourner le dos au tentateur. Le fait que le péché ne vous apportera pas ce que vous voulez vraiment dans la vie est loin d'être une défense assez puissante pour vous protéger contre l'attrait des mensonges de Satan et l'inconstance de votre cœur. Seule une compréhension profonde de l'Évangile a le pouvoir de provoquer un changement profond dans votre cœur. C'est la connaissance du prix terrible qui a déjà été payé pour votre péché qui vous permet de dire non au péché.

Iain Duguid, Living in the Grip of Relentless Grace, 2002, p. 44. 

Sin is not an option for the believer. How can you continue in sin when that sin was paid for in the torn flesh of Jesus? How can you look longingly upon Satan’s offerings when the cross of Christ is in front of your eyes? Christ’s love constrains our hearts to seek holiness. The fact that sin has no lasting benefits remains true, but it is not simply because sin doesn’t pay that you are to turn your back on the tempter. The fact that sin will not get you what you really want in life is not nearly a powerful enough defense to guard you against the attractiveness of Satan’s lies and the fickleness of your heart. Only a deep grasp of the gospel has the power to bring about deep change in your heart. It is knowing the terrible price that has already been paid for your sin that enables you to say no to sin.

Iain Duguid, Living in the Grip of Relentless Grace, 2002, p. 44. 


dimanche 26 décembre 2021

Lorsque nous violons notre sens du bien et du mal


Lorsque nous violons notre sens du bien et du mal, même si l'action en elle-même n'est pas un péché, nous sommes coupables de péché. "Tout ce qui ne procède pas de la foi est péché" (Rom. 14:23). Cela signifie que si vous ne croyez pas que ce que vous faites est acceptable, alors il n'est pas acceptable que vous le fassiez. Vous ne devez pas ignorer votre conscience... Même si la Bible donne le feu vert, il ne faut pas transgresser la lumière rouge de votre conscience.

Kevin DeYoung, The Hole in Our Holiness, 2012, p. 42-43.

When we violate our sense of right and wrong, even if the action in itself is not sinful, we are guilty of sin. “Whatever does not proceed from faith is sin” (Rom. 14:23). That means, if you don’t believe what you are doing is acceptable, then it’s not acceptable for you to do it. You must not ignore your conscience… Even if the Bible gives the green light, the red light in your conscience should not be transgressed.

Kevin DeYoung, The Hole in Our Holiness, 2012, p. 42-43.

vendredi 24 décembre 2021

Prêcher Jésus-Christ


La preuve que je prêche Jésus-Christ comme Seigneur ne se trouve pas tant dans mes déclarations que dans la manifestation de cette seigneurie dans ma vie et ma prédication - lorsque moi, qui suis son esclave, je suis disposé à être et à devenir réellement dans ma prédication, l'esclave des autres pour l'amour de Jésus (2 Corinthiens 4:5).

Sinclair Ferguson, Feed My Sheep, ed. Don Kistler, Soli Deo Gloria Ministries, 2002, p. 216-217.

The evidence that I preach Jesus Christ as Lord is found not so much in my declarations as it is in the manifestation of that Lordship in my life and preaching – when I, who am His bondslave, am willing to be and actually become in my preaching, the bondslave of others for Jesus’ sake (2 Corinthians 4:5).

Sinclair Ferguson, Feed My Sheep, ed. Don Kistler, Soli Deo Gloria Ministries, 2002, p. 216-217.


jeudi 23 décembre 2021

La souveraineté de Dieu


La souveraineté de Dieu ne rend pas inutile la poursuite du pécheur - elle la rend pleine d'espoir. Rien en l'homme ne peut empêcher ce Dieu souverain de sauver le pire des pécheurs.

John Piper, Why I Love the Apostle Paul, 2019, page 155.

The sovereignty of God [does] not make the pursuit of sinner pointless – it makes it hopeful. Nothing in man can stop this sovereign God from saving the worst of sinners.

John Piper, Why I Love the Apostle Paul, 2019, page 155.


mercredi 22 décembre 2021

La souffrance



La souffrance n'est pas seulement la conséquence de l'accomplissement de la mission, mais elle est le moyen désigné par Dieu pour montrer la valeur supérieure de son Fils à tous les peuples. De même qu'il était "juste qu'Il... perfectionne par la souffrance le fondateur de [notre] salut" (Hébreux 2:10), de même il est juste que Dieu sauve un peuple de tous les peuples de la souffrance éternelle par la souffrance rédemptrice de Jésus manifestée dans les souffrances temporelles de ses missionnaires.

David Mathis, Don't Call it a Comeback, édité par Kevin DeYoung, 2011, p. 235.

Suffering is not only the consequence of completing the commission, but it is God’s appointed means by which He will show the superior worth of His Son to all the peoples. Just as it was “fitting that He…should make the founder of [our] salvation perfect through suffering” (Heb. 2:10), so it is fitting that God save a people from all the peoples from eternal suffering through the redemptive suffering of Jesus displayed in the temporal sufferings of His missionaries.

David Mathis, Don’t Call it a Comeback, edited by Kevin DeYoung,  2011, p. 235.


 

mardi 21 décembre 2021

La peur de l'homme



La peur de l'homme est une peur incontrôlée. Elle peut commencer par la peur très naturelle associée au fait d'être vulnérable et menacé. Parfois, cependant, cette peur n'est pas régulée par la foi. Elle devient une peur qui se consume d'elle-même et qui, pour un temps, oublie Dieu. Elle devient une peur qui, lorsqu'elle est activée, dirige votre vie. Dans un tel état, on se confie pour le salut aux autres... C'est une pente glissante entre la peur normale et une peur idolâtre de l’homme.

Edward Welch, When People are Big and God is Small, 1997, p. 60. 

Fear of man is fear run amok. It might start with the very natural fear associated with being vulnerable and threatened. At times, however, this alarm is not regulated by faith. It becomes fear that is consumed with itself and for a time forgets God. It becomes a fear that, when activated, rules your life. In such a state, we trust for salvation in others… It is a slippery slope between normal fear and an idolatrous fear of man.

Edward Welch, When People are Big and God is Small, 1997, p. 60. 

lundi 20 décembre 2021

La doctrine chrétienne


La doctrine chrétienne sert de constitution à la vie pieuse. Tout comme le squelette est au corps ou l'oxygène à la respiration, la doctrine s'avère indispensable au christianisme. Sans la doctrine chrétienne, les croyants seraient dépourvus de vérité pour vivre la foi.

John MacArthur et Richard Mayhue, Biblical Doctrine, 2017, page 131.

Christian doctrine serves as the constitution of godly living. Just as the skeleton is to the body or oxygen is to breathing, doctrine proves indispensable to Christianity. Without Christian doctrine, believers would be stripped of truth in living out the faith.

John MacArthur and Richard Mayhue, Biblical Doctrine, 2017, page 131.

dimanche 19 décembre 2021

Le pouvoir, c'est le message !


Si vous voulez être puissamment utilisé par Dieu, sortez de cette situation. Apprenez à vous considérer (selon les mots de Paul) comme un seau à ordures, ou, selon les mots de Pierre, revêtez-vous d'humilité. Il ne s'agit pas de vous, il ne s'agit pas de votre personnalité, il s'agit de la Parole de Dieu. Il n'a pas besoin des intellectuels. Il n'a pas besoin de grandes personnes, de personnes fantaisistes ou de personnes célèbres. Parce que les gens ne sont pas le pouvoir. Le pouvoir, c'est le message ! "Afin que l'immensité de la puissance soit de Dieu et non de nous-mêmes" (2 Corinthiens 4:7).

John MacArthur, Feed My Sheep, ed. Don Kistler, Soli Deo Gloria Ministries, 2002, p. 283.

If you want to be used mightily by God, get yourself out of it. Learn to see yourself (in the words of Paul) as a garbage pail, or, in the words of Peter, clothe yourself with humility. It’s not you; it’s not your personality; it’s the Word of God. He doesn’t need the intellectuals. He doesn’t need great people, fancy people, or famous people. Because the people aren’t the power. The power is the message! “That the surpassing greatness of the power may be of God and not from ourselves” (2 Corinthians 4:7).

John MacArthur, Feed My Sheep, ed. Don Kistler, Soli Deo Gloria Ministries, 2002, p. 283.

samedi 18 décembre 2021

La colère divine


Sur les non-croyants, Il déversera sa colère à cause de leur cœur impénitent. Au nom des croyants, Il a déjà puni Jésus pour nos péchés. Son caractère saint exige qu'il déteste le péché, qu'il juge les pécheurs et qu'il déverse sa colère sur ceux qui pèchent. Lorsque nous réaliserons à quel point Dieu hait le péché, notre haine pour lui grandira également.

Karl Graustein, Growing Up Christian, 2005, p. 182-183. 

On unbelievers, He will pour our His wrath because of their unrepentant hearts. On behalf of believers, He has already punished Jesus for our sins. His holy character demands that He hate sin, judge sinners, and pour out His wrath on those who sin. When we realize how much God hates sin, we will grow in our hatred for it, too.

Karl Graustein, Growing Up Christian, 2005, p. 182-183. 

vendredi 17 décembre 2021

Comment diriger les gens ?


Vous ne pouvez pas diriger les gens là où vous n'avez jamais été. Vous ne pouvez pas transmettre ce que vous ne possédez pas. Vous ne pouvez pas prêcher avec puissance ce que vous ne pratiquez pas avec intégrité.

Rod Rogers, Pastor Driven Stewardship : 10 Steps to Lead Your Church to Biblical Giving par Rod Rogers, 2006, p. 92.

You cannot lead people where you have never been. You cannot impart what you do not possess. You cannot preach with power what you are not practicing with integrity.

Rod Rogers, Pastor Driven Stewardship: 10 Steps to Lead Your Church to Biblical Giving , 2006, p. 92.

jeudi 16 décembre 2021

La cause du péché



La cause du péché n'est jamais autant aidée que lorsque les chrétiens gaspillent leurs forces à se quereller les uns avec les autres, et passent leur temps en petites querelles.

J.C. Ryle, Holiness, Moody Publishers, 2010, p. 112.

The cause of sin is never so much helped as when Christians waste their strength in quarreling with one another, and spend their time in petty squabbles.

J.C. Ryle, Holiness, Moody Publishers, 2010, p. 112.

mercredi 15 décembre 2021

Que feriez-vous ?


Supposons un instant que l'on vous permette d'entrer au paradis sans sainteté. Que feriez-vous ? Quel plaisir possible pourriez-vous y éprouver ? A quel saint vous joindriez-vous, et à côté de qui vous assiériez vous ? Leurs plaisirs ne sont pas vos plaisirs, leurs goûts ne sont pas vos goûts, leur caractère n'est pas votre caractère. Comment pourriez-vous être heureux, si vous n'aviez pas été saint sur la terre ?

J.C. Ryle, Holiness, Moody Publishers, 2010, p. 96

Suppose for a moment that you were allowed to enter heaven without holiness. What would you do? What possible enjoyment could you feel there? To which of all the saints would you join yourself, and by whose side would you sit down? Their pleasures are not your pleasures, their tastes not your tastes, their character not your character. How could you possibly be happy, if you had not been holy on earth?

J.C. Ryle, Holiness, Moody Publishers, 2010, p. 96


mardi 14 décembre 2021

Les lois qui régissent l'univers



Pourquoi les lois qui régissent [l'univers] semblent-elles constantes dans le temps ? On peut imaginer un univers dans lequel les lois ne sont pas vraiment conformes aux lois. C'est ce que fait le discours sur les miracles, en invoquant Dieu pour que les choses fonctionnent. La physique cherche plutôt à trouver les lois, en espérant qu'elles soient soumises à des contraintes uniques, comme lorsqu'Einstein s'est demandé si Dieu avait le choix lorsqu'il a créé l'Univers. 
Gregory (Albert) Benford
Gregory Benford, dans John Brockman, What We Believe But Cannot Prove. Dans Clifford A. Pickover, Archimède à Hawking : Laws of Science and the Great Minds Behind Them (2008), 182-183.

Why do the laws that govern [the universe] seem constant in time? One can imagine a Universe in which laws are not truly law-full. Talk of miracle does just this, invoking God to make things work. Physics aims to find the laws instead, and hopes that they will be uniquely constrained, as when Einstein wondered whether God had any choice when He made the Universe. 
Gregory (Albert) Benford
Gregory Benford, in John Brockman, What We Believe But Cannot Prove. In Clifford A. Pickover, Archimedes to Hawking: Laws of Science and the Great Minds Behind Them (2008), 182-183.

lundi 13 décembre 2021

La Bible est la nourriture du croyant


Quel échec colossal pour les bergers d'église de tout faire sauf de nourrir le troupeau de Dieu. La Bible est la nourriture du croyant. Une alimentation continue par le lait et la viande de la Parole de Dieu est ce dont ils ont besoin pour se protéger et grandir. Les dirigeants et les enseignants aimants travailleront diligemment pour répondre à ce besoin.

Alexander Strauch, Leading With Love, Lewis and Roth, 2006, p. 127.

What a colossal failure it is for church shepherds to do everything but feed God’s flock. The Bible is the believer’s food. Continual nourishment through the milk and meat of God’s Word is what they need for protection and growth. Loving leaders and teachers will labor diligently to meet that need.

Alexander Strauch, Leading With Love, Lewis and Roth, 2006, p. 127. 

dimanche 12 décembre 2021

En pardonnant



En pardonnant, nous devenons le Christ pour les autres. En portant dans notre corps le poids d'une accusation injuste, d'une douleur imméritée et d'un préjudice non rétribué, nous sommes le message de Jésus aux autres, transmis par l'Esprit Saint. Par la pratique du pardon, nous avons le privilège d'être un témoin vivant de Celui que nous aimons le plus, et qui nous a aimés éternellement et de manière sacrificielle.
Bryan Chapell, Ephesians, 2009, p. 232.

By forgiving, we do become Christ to others. By bearing in our bodies the weight of unjust accusation, undeserved pain, and unretaliated harm, we are the Holy Spirit’s message of Jesus to others. By the practice of forgiveness we have the privilege of being a living witness to the One we most love, and who has loved us eternally and sacrificially.

Bryan Chapell, Ephesians, 2009, p. 232.