Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mercredi 17 juillet 2002

Le modèle vie - vérité - vie


Avez-vous déjà entendu parler du modèle vie - vérité - vie ? Votre vie devrait attirer les gens à vous écouter ; votre enseignement devrait ensuite travailler à leur transformation ; leur vie transformée devrait ensuite illustrer ce que vous avez enseigné, ce qui à son tour attire les gens à les écouter.

Mark Dever, Discipling, 9Marks, page 84.

Have you ever heard of the life – truth – life pattern? Your life should attract people to listen to you; your teaching should then work for their transformation; their transformed lives should then illustrate what you taught, which in turn attracts people to listen to them.

Mark Dever, Discipling, 9Marks, page 84.

mardi 16 juillet 2002

La gloire de Dieu


Dieu ne poursuit jamais sa gloire au détriment du bien de son peuple, et il ne cherche jamais notre bien au détriment de sa gloire. Il a conçu son dessein éternel de telle sorte que sa gloire et notre bien soient inextricablement liés. Quel réconfort et quel encouragement cela devrait être pour nous. Si nous voulons apprendre à faire confiance à Dieu dans l'adversité, nous devons croire qu'aussi certainement que Dieu ne permettra à rien de subvertir sa gloire, il ne permettra à rien de gâcher le bien qu'il accomplit en nous et pour nous.

Jerry Bridges, Trusting God, 1988, p. 25. 

God never pursues His glory at the expense of the good of His people, nor does He ever seek our good at the expense of His glory. He has designed His eternal purpose so that His glory and our good are inextricably bound together. What comfort and encouragement this should be to us. If we are going to learn to trust God in adversity, we must believe that just as certainly as God will allow nothing to subvert His glory, so He will allow nothing to spoil the good He is working out in us and for us.

Jerry Bridges, Trusting God, 1988, p. 25. 

lundi 15 juillet 2002

"J'aimerais que vous m'expliquiez quelque chose."


On raconte une histoire sur le grand acteur anglais William Charles Macready. Un éminent prédicateur lui dit un jour : "J'aimerais que vous m'expliquiez quelque chose." "Eh bien, qu'est-ce que c'est ? Je ne sais pas si je peux expliquer quoi que ce soit à un prédicateur." "Quelle est la raison de la différence entre vous et moi ? Vous vous présentez devant des foules soir après soir avec de la fiction, et les foules viennent partout où vous allez. Moi, je prêche la vérité essentielle et immuable, et je n'attire aucune foule." La réponse de Macready fut la suivante : "C'est très simple. Je peux vous dire la différence entre nous. Je présente ma fiction comme si elle était la vérité ; vous présentez votre vérité comme si elle était la fiction."

G. Campbell Morgan

There is a tale told of that great English actor Macready. An eminent preacher once said to him: “I wish you would explain to me something.” “Well, what is it? I don’t know that I can explain anything to a preacher.” “What is the reason for the difference between you and me? You are appearing before crowds night after night with fiction, and the crowds come wherever you go. I am preaching the essential and unchangeable truth, and I am not getting any crowd at all.” Macready’s answer was this: “This is quite simple. I can tell you the difference between us. I present my fiction as though it were truth; you present your truth as though it were fiction.”

G. Campbell Morgan


dimanche 14 juillet 2002

Suivre nos propres conseils ?



Il n'y a pas de peste plus mortelle que pour les hommes d'être laissés à la direction de leurs propres conseils ; la seule chose qui nous reste à faire est de renoncer aux préceptes de la sagesse charnelle, et de suivre les conseils de l'Esprit Saint. 

Jean Calvin

vendredi 12 juillet 2002

Sans une prière prolongée et concentrée, ...


Sans une prière prolongée et concentrée, le ministère de la Parole s'étiole. Et lorsque le ministère de la Parole décline, la foi (Romains 10:17 ; Galatiens 3:2, 5) et la sainteté (Jean 17:17) déclinent. L'activité peut se poursuivre, mais la vie, la puissance et la fécondité s'évanouissent. Par conséquent, tout ce qui s'oppose à la prière s'oppose à l'ensemble du travail du ministère.

John Piper, Brothers, We Are Not Professionals, Bethlehem Baptist Church, 2002. p. 60.

Without extended, concentrated prayer, the ministry of the Word withers. And when the ministry of the Word declines, faith (Rom. 10:17; Gal. 3:2, 5) and holiness (John 17:17) decline. Activity may continue, but life and power and fruitfulness fade away. Therefore, whatever opposes prayer opposes the whole work of ministry.

John Piper, Brothers, We Are Not Professionals, Bethlehem Baptist Church, 2002. p. 60.

jeudi 11 juillet 2002

Heureuse est l'âme qui ...



Heureuse est l'âme qui a été impressionnée par la vue de la majesté de Dieu.

A. W. Pink

Happy the soul that has been awed by a view of God's majesty.

A. W. Pink

mercredi 10 juillet 2002

Ce que nous sommes parfois tentés de penser


Nous sommes parfois tentés de penser que nos prières ne nous apportent rien de bon et qu'il vaut mieux y renoncer complètement. Résistons à cette tentation. Elle vient du diable. Croyons, et continuons à prier. Contre les péchés qui nous accablent, contre l'esprit du monde, contre les ruses du diable, continuons à prier et ne nous relâchons pas. Pour avoir la force de faire notre devoir, pour avoir la grâce de supporter nos épreuves, pour être réconfortés dans toute difficulté, continuons à prier. Soyons sûrs qu'aucun temps n'est aussi bien employé dans chaque journée que celui que nous passons à genoux. Jésus nous entend et, en son temps, il nous répondra... Il peut parfois nous faire attendre longtemps... mais il ne nous renverra jamais à vide. 

J.C. Ryle 

We are sometimes tempted to think that we get no good by our prayers, and that we may as well give them up altogether. Let us resist the temptation. It comes from the devil. Let us believe, and pray on. Against our besetting sins, against the spirit of the world, against the wiles of the devil, let us pray on, and not faint. For strength to do duty, for grace to bear our trials, for comfort in every trouble, let us continue in prayer. Let us be sure that no time is so well-spent in every day, as that which we spend upon our knees. Jesus hears us, and in His own good time will give an answer... He may sometimes keep us long waiting...but He will never send us empty away. 

J.C. Ryle 


mardi 9 juillet 2002

La souffrance


La souffrance est l'héritage des mauvais, des pénitents et du Fils de Dieu. Chacune d'elles se termine par la croix. Le mauvais larron est crucifié, le larron pénitent est crucifié, et le Fils de Dieu est crucifié. Par ces signes, nous connaissons l'héritage étendu de la souffrance.

Oswald Chambers

Suffering is the heritage of the bad, of the penitent, and of the Son of God. Each one ends in the cross. The bad thief is crucified, the penitent thief is crucified, and the Son of God is crucified. By these signs we know the widespread heritage of suffering.

Oswald Chambers


lundi 8 juillet 2002

Le péché originel



[Le péché originel] ne se réfère pas au premier péché d'Adam, mais à la culpabilité et à la tendance au péché avec lesquelles nous naissons. Il est "originel" en ce qu'il vient d'Adam, et il est aussi originel en ce que nous l'avons depuis le début de notre existence en tant que personnes, mais c'est toujours de notre péché, et non du péché d'Adam, qu'il s'agit.

Wayne Grudem et Jeff Purswell

[Original sin] does not refer to Adam’s first sin, but to the guilt and tendency to sin with which we are born. It is “original” in that it comes from Adam, and it is also original in that we have it from the beginning of our existence as persons, but it is still our sin, not Adam’s sin, that is meant.

Wayne Grudem and Jeff Purswell

dimanche 7 juillet 2002

La confiance en Dieu




La confiance en Dieu, et non les explications de Dieu, est le chemin à travers la souffrance.
Ray Ortlund

Trust in God, not explanations from God, is the pathway through suffering.
Ray Ortlund

samedi 6 juillet 2002

Images concrètes



Un navire peut être surchargé d'argent, jusqu'à couler, et pourtant il reste assez de place pour en contenir dix fois plus. De même, un homme cupide, bien qu'il ait assez pour couler, n'a jamais assez pour se satisfaire... Un cercle ne peut pas remplir un triangle, de même le monde entier ne peut pas remplir le cœur de l'homme ; un homme peut aussi bien remplir un coffre de grâce que le cœur d'or.

John Trapp

A ship may be overladen with silver, even unto sinking, and yet space enough be left to hold ten times more. So a covetous man, though he have enough to sink him, yet never hath he enough to satisfy him…a circle cannot fill a triangle, so neither can the whole world the heart of man; a man may as easily fill a chest with grace, as the heart with gold.

John Trapp

vendredi 5 juillet 2002

Préparations



Une prière légère rendra la prédication légère. La prière rend la prédication forte. [Le Dieu qui répond à la prière le fait]... et le fait tenir.

E.M. Bounds, Power Through Prayer, Baker, s.d. p. 74.

Light praying will make light preaching. Prayer makes preaching strong. [The God who answers prayer does this]…and makes it stick.

E.M. Bounds, Power Through Prayer, Baker, n.d. p. 74.

jeudi 4 juillet 2002

L'évangile n'a pas besoin d'être défendu


Je me demande si les défenses de l'évangile ne sont pas de pures impertinences. L'évangile n'a pas besoin d'être défendu. Si Jésus-Christ n'est pas vivant et ne peut pas mener ses propres batailles, alors le christianisme est en mauvais état. Mais il est vivant, et nous n'avons qu'à prêcher son évangile dans toute sa simplicité nue, et la puissance qui l'accompagne sera la preuve de sa divinité.

Charles H. Spurgeon

I question whether the defenses of the gospel are not sheer impertinences. The gospel does not need defending. If Jesus Christ is not alive and cannot fight His own battles, then Christianity is in a bad state. But He is alive, and we have only to preach His gospel in all its naked simplicity, and the power that goes with it will be the evidence of its divinity.

Charles H. Spurgeon

mercredi 3 juillet 2002

Être peu ou beaucoup avec Dieu ?


Nous pouvons travailler pour Christ du matin au soir ; nous pouvons passer beaucoup de temps à étudier la Bible ; nous pouvons être très sérieux, fidèles et "acceptables" dans notre prédication et dans nos relations individuelles, mais aucune de ces choses ne peut être vraiment efficace si nous ne sommes pas souvent en prière. Nous ne serons remplis que de bonnes œuvres, et nous ne porterons pas "du fruit en toute bonne œuvre" (Col. 1:10). Être peu avec Dieu dans la prière, c'est être peu pour Dieu dans le service. Beaucoup de prière secrète signifie beaucoup de puissance public. Pourtant, n'est-ce pas un fait que si notre organisation est presque parfaite, notre agonie dans la prière est presque perdue ?

Auteur inconnu, The Kneeling Christian, circa 1930, ch. 2.

We may work for Christ from morn till night; we may spend much time in Bible study; we may be most earnest and faithful and “acceptable” in our preaching and in our individual dealing, but none of these things can be truly effective unless we are much in prayer. We shall only be full of good works; and not “bearing fruit in every good work” (Col. 1:10). To be little with God in prayer is to be little for God in service. Much secret prayer means much public power. Yet is it not a fact that whilst our organizing is well nigh perfect, our agonizing in prayer is well nigh lost?

Unknown Author, The Kneeling Christian, circa 1930, ch. 2.

mardi 2 juillet 2002

Lorsque vous choisissez le Christ


Lorsque vous choisissez le Christ, vous devez également choisir son peuple. C'est un tout. Choisissez le Père et le Fils et vous devez choisir toute la famille - ce que vous faites par le biais d'une église locale.

Jonathan Leeman

Once you choose Christ, you must choose His people, too. It’s a package deal. Choose the Father and the Son and you have to choose the whole family – which you do through a local church.

Jonathan Leeman

lundi 1 juillet 2002

Les conditions d'une journée bénie


" Une journée vécue dans la prière n'est pas nécessairement une journée facile, mais une journée bénie. "
Anonyme

dimanche 30 juin 2002

Dieu est distinct de sa création.



Dieu est distinct de sa création. Il n'en fait pas partie ; elle ne fait pas partie de Lui. Il n'a pas "surgi" d'elle ; elle n'a pas "surgi" de Lui. Il a parlé, et là où il n'y avait rien avant, il y avait.

Auteur inconnu

God is distinct from His creation. He isn’t a part of it; it isn’t a part of Him. He didn’t “arise” from it; it didn’t’ “arise” from Him. He spoke, and where nothing was before, it was.

Unknown author

samedi 29 juin 2002

Une fois que nous aurons compris cela



Il arrive que le Père nous enferme, nous place dans une situation où, l'une après l'autre, toutes nos aides et tous nos soutiens secondaires nous sont retirés, afin que, sans défense, nous nous appuyions sur sa seule miséricorde - la prière. Une fois que nous aurons compris cela, nous ne considérerons plus la prière comme une échappatoire pieuse, mais comme notre seule activité rationnelle.

Dale Ralph Davis, 1 Samuel, Christian Focus Publications, p. 76.

Sometimes the Father may box us in, place us in a situation in which, one by one, all our secondary helps and supports are taken from us, in order that, defenseless, we may lean on His mercy alone – prayer. Once we see this, we will no longer regard prayer as a pious cop-out but as our only rational activity.

Dale Ralph Davis, 1 Samuel, Christian Focus Publications, p. 76.

vendredi 28 juin 2002

Ne sombrez jamais dans l’abattement



Ne sombrez jamais dans l’abattement lorsque vous avez péché. Ce qui est pire encore que votre faute, c’est de vous y maintenir : le plus terrible n’est pas de chuter, c’est de ne pas s’en relever

Jean Chrysostome


jeudi 27 juin 2002

La miséricorde et la justice



La miséricorde a un ciel, et la justice un enfer, pour se déployer dans l'éternité, mais la longanimité n'a qu'une terre éphémère.

Henry Smith

Mercy hath a heaven, and justice a hell, to display itself to eternity, but long-suffering hath only a short-lived earth.

Henry Smith