Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

samedi 6 juillet 2002

Images concrètes



Un navire peut être surchargé d'argent, jusqu'à couler, et pourtant il reste assez de place pour en contenir dix fois plus. De même, un homme cupide, bien qu'il ait assez pour couler, n'a jamais assez pour se satisfaire... Un cercle ne peut pas remplir un triangle, de même le monde entier ne peut pas remplir le cœur de l'homme ; un homme peut aussi bien remplir un coffre de grâce que le cœur d'or.

John Trapp

A ship may be overladen with silver, even unto sinking, and yet space enough be left to hold ten times more. So a covetous man, though he have enough to sink him, yet never hath he enough to satisfy him…a circle cannot fill a triangle, so neither can the whole world the heart of man; a man may as easily fill a chest with grace, as the heart with gold.

John Trapp

vendredi 5 juillet 2002

Préparations



Une prière légère rendra la prédication légère. La prière rend la prédication forte. [Le Dieu qui répond à la prière le fait]... et le fait tenir.

E.M. Bounds, Power Through Prayer, Baker, s.d. p. 74.

Light praying will make light preaching. Prayer makes preaching strong. [The God who answers prayer does this]…and makes it stick.

E.M. Bounds, Power Through Prayer, Baker, n.d. p. 74.

jeudi 4 juillet 2002

L'évangile n'a pas besoin d'être défendu


Je me demande si les défenses de l'évangile ne sont pas de pures impertinences. L'évangile n'a pas besoin d'être défendu. Si Jésus-Christ n'est pas vivant et ne peut pas mener ses propres batailles, alors le christianisme est en mauvais état. Mais il est vivant, et nous n'avons qu'à prêcher son évangile dans toute sa simplicité nue, et la puissance qui l'accompagne sera la preuve de sa divinité.

Charles H. Spurgeon

I question whether the defenses of the gospel are not sheer impertinences. The gospel does not need defending. If Jesus Christ is not alive and cannot fight His own battles, then Christianity is in a bad state. But He is alive, and we have only to preach His gospel in all its naked simplicity, and the power that goes with it will be the evidence of its divinity.

Charles H. Spurgeon

mercredi 3 juillet 2002

Être peu ou beaucoup avec Dieu ?


Nous pouvons travailler pour Christ du matin au soir ; nous pouvons passer beaucoup de temps à étudier la Bible ; nous pouvons être très sérieux, fidèles et "acceptables" dans notre prédication et dans nos relations individuelles, mais aucune de ces choses ne peut être vraiment efficace si nous ne sommes pas souvent en prière. Nous ne serons remplis que de bonnes œuvres, et nous ne porterons pas "du fruit en toute bonne œuvre" (Col. 1:10). Être peu avec Dieu dans la prière, c'est être peu pour Dieu dans le service. Beaucoup de prière secrète signifie beaucoup de puissance public. Pourtant, n'est-ce pas un fait que si notre organisation est presque parfaite, notre agonie dans la prière est presque perdue ?

Auteur inconnu, The Kneeling Christian, circa 1930, ch. 2.

We may work for Christ from morn till night; we may spend much time in Bible study; we may be most earnest and faithful and “acceptable” in our preaching and in our individual dealing, but none of these things can be truly effective unless we are much in prayer. We shall only be full of good works; and not “bearing fruit in every good work” (Col. 1:10). To be little with God in prayer is to be little for God in service. Much secret prayer means much public power. Yet is it not a fact that whilst our organizing is well nigh perfect, our agonizing in prayer is well nigh lost?

Unknown Author, The Kneeling Christian, circa 1930, ch. 2.

mardi 2 juillet 2002

Lorsque vous choisissez le Christ


Lorsque vous choisissez le Christ, vous devez également choisir son peuple. C'est un tout. Choisissez le Père et le Fils et vous devez choisir toute la famille - ce que vous faites par le biais d'une église locale.

Jonathan Leeman

Once you choose Christ, you must choose His people, too. It’s a package deal. Choose the Father and the Son and you have to choose the whole family – which you do through a local church.

Jonathan Leeman

lundi 1 juillet 2002

Les conditions d'une journée bénie


" Une journée vécue dans la prière n'est pas nécessairement une journée facile, mais une journée bénie. "
Anonyme

dimanche 30 juin 2002

Dieu est distinct de sa création.



Dieu est distinct de sa création. Il n'en fait pas partie ; elle ne fait pas partie de Lui. Il n'a pas "surgi" d'elle ; elle n'a pas "surgi" de Lui. Il a parlé, et là où il n'y avait rien avant, il y avait.

Auteur inconnu

God is distinct from His creation. He isn’t a part of it; it isn’t a part of Him. He didn’t “arise” from it; it didn’t’ “arise” from Him. He spoke, and where nothing was before, it was.

Unknown author

samedi 29 juin 2002

Une fois que nous aurons compris cela



Il arrive que le Père nous enferme, nous place dans une situation où, l'une après l'autre, toutes nos aides et tous nos soutiens secondaires nous sont retirés, afin que, sans défense, nous nous appuyions sur sa seule miséricorde - la prière. Une fois que nous aurons compris cela, nous ne considérerons plus la prière comme une échappatoire pieuse, mais comme notre seule activité rationnelle.

Dale Ralph Davis, 1 Samuel, Christian Focus Publications, p. 76.

Sometimes the Father may box us in, place us in a situation in which, one by one, all our secondary helps and supports are taken from us, in order that, defenseless, we may lean on His mercy alone – prayer. Once we see this, we will no longer regard prayer as a pious cop-out but as our only rational activity.

Dale Ralph Davis, 1 Samuel, Christian Focus Publications, p. 76.

vendredi 28 juin 2002

Ne sombrez jamais dans l’abattement



Ne sombrez jamais dans l’abattement lorsque vous avez péché. Ce qui est pire encore que votre faute, c’est de vous y maintenir : le plus terrible n’est pas de chuter, c’est de ne pas s’en relever

Jean Chrysostome


jeudi 27 juin 2002

La miséricorde et la justice



La miséricorde a un ciel, et la justice un enfer, pour se déployer dans l'éternité, mais la longanimité n'a qu'une terre éphémère.

Henry Smith

Mercy hath a heaven, and justice a hell, to display itself to eternity, but long-suffering hath only a short-lived earth.

Henry Smith

mercredi 26 juin 2002

La nouvelle vie



Je ne peux pas imaginer qu'il soit possible pour quiconque de recevoir le Christ comme Sauveur, et pourtant de ne pas le recevoir en tant que Seigneur. Un homme qui est vraiment sauvé par la Grâce n'a pas besoin d'être dit qu'il a des obligations solennelles de servir le Christ. La nouvelle vie en lui le lui dit. Au lieu de le considérer comme un fardeau, il se rend volontiers -corps, âme et esprit – au Seigneur qui l'a racheté, en estimant que c'est son service raisonnable. 

Charles Spurgeon

mardi 25 juin 2002

La souveraineté de Dieu



[Jésus] ne considérait pas la domination politique des Romains comme une atteinte à la souveraineté de Dieu. Ce n'est pas la domination des étrangers sur la nation, mais la domination de toutes les puissances impies dans la vie intérieure des hommes, que la souveraineté de Dieu vise à supprimer.

Gustaf Dalman

[Jesus] did not consider the political dominance of the Romans to be any infringement of the sovereignty of God. It is not the rule of foreigners over the nation, but the rule of all ungodly powers in the inner life of men, that the sovereignty of God aims at removing.

Gustaf Dalman

lundi 24 juin 2002

La culture


La culture à laquelle (l'église) devrait se conformer pour être pertinente devient si inextricablement liée à l'antagonisme de l'Evangile que s'y conformer doit signifier la perte de l'Evangile lui-même. En ce jour, nous devons réentendre la Bible et réimaginer le concept de ministère réussi, non pas comme nécessairement immédiatement fructueux, mais comme manifestement fidèle à la Parole de Dieu... En d'autres termes, nous avons besoin d'églises qui se distinguent consciemment de la culture. Nous avons besoin d'églises dans lesquelles l'indicateur clé du succès n'est pas les résultats évidents mais la fidélité biblique persévérante. Nous avons besoin d'églises qui nous aident à retrouver les aspects du christianisme qui sont distincts du monde et qui nous unissent.

Mark Dever, Nine Marks of a Healthy Church, Crossway, 2000, p. 14. 

The culture to which (the church) would conform in order to be relevant becomes so inextricably entwined with antagonism to the Gospel that to conform to it must mean a loss of the Gospel itself. In such a day, we must re-hear the Bible and re-imagine the concept of successful ministry not as necessarily immediately fruitful but as demonstrably faithful to God’s Word… Simply put, we need churches that are self-consciously distinct from the culture. We need churches in which the key indicator of success is not evident results but persevering biblical faithfulness. We need churches that help us recover those aspects of Christianity that are distinct from the world, and that unite us.

Mark Dever, Nine Marks of a Healthy Church, Crossway, 2000, p. 14. 

dimanche 23 juin 2002

Une grande différence


Il y a une grande différence entre les désirs du ciel chez un homme sanctifié et un non sanctifié. Le croyant l'estime plus que la terre, et préfère être avec Dieu plutôt qu'ici... mais pour l'impie, il n'y a rien de plus désirable que ce monde ; c'est pourquoi il choisit le ciel avant l'enfer, mais pas avant la terre.

Richard Baxter

There is a great deal of difference between the desires of heaven in a sanctified man and an unsanctified. The believer prizes it above earth, and had rather be with God than here… but to the ungodly there [seems] nothing more desirable than this world; and therefore he only chooses heaven before hell, but not before earth.

Richard Baxter

samedi 22 juin 2002

Jésus peut vous comprendre.


Ne craignez pas que votre prière soit bégayée, que vos mots soient faibles et que votre langage soit pauvre. Jésus peut vous comprendre.

J.C. Ryle

Fear not because your prayer is stammering, your words feeble, and your language poor. Jesus can understand you.

J.C. Ryle

vendredi 21 juin 2002

La doctrine n'est pas une fin en soi.


La doctrine n'est pas une fin en soi. Après avoir appris la doctrine, il y a toujours une raison. La doctrine est intrinsèquement pratique.

Phil Johnson

Doctrine is not an end to itself. After you’ve learned doctrine, there is always a therefore. Doctrine is inherently practical.

Phil Johnson


jeudi 20 juin 2002

Le travail pastoral.



Nous sommes tous dépassés par le travail pastoral. Notre confiance ne doit jamais être dans notre expertise, notre formation ou notre expérience, mais dans la capacité de Dieu à utiliser de frêles instruments remplis de son Esprit. C'est pourquoi tout travail pastoral doit être lié à la prière. Sans la grâce de Dieu, aucun encouragement, aucune exhortation, aucune admonition, aucun conseil spirituel ne sera utile ; ils doivent être soutenus par la prière (cf. Romains 15:5-6).

Derek Prime et Alistair Begg

We are all out of our depth in pastoral work. Our confidence must never be in our expertise or training or experience, but in God’s ability to use frail instruments filled with His Spirit. For this reason all pastoral work must be linked with prayer. Without the enabling grace of God, no encouragement, exhortation, admonition, or spiritual counsel will do any good; they must be backed by prayer (cf. Romans 15:5-6)

Derek Prime and Alistair Begg

mercredi 19 juin 2002

Les vérités nécessaires au salut



Je crois que l'intention de l'Écriture Sainte était de persuader les hommes des vérités nécessaires au salut ; telles que ni la science ni d'autres moyens ne pouvaient les rendre crédibles, mais seulement la voix du Saint-Esprit.

GALILEO GALILEI (1564-1642) SCIENTIFIQUE ITALIEN

LETTRE AU PÈRE BERNEDETTO CASTELLI, 1613

I believe that the intention of Holy Writ was to persuade men of the truths necessary to salvation;such as neither science nor other means could render credible, but only the voice of the Holy Spirit.

GALILEO GALILEI (1564–1642) ITALIAN SCIENTIST

LETTER TO FATHER BERNEDETTO CASTELLI, 1613

mardi 18 juin 2002

O Dieu, ouvre mes yeux



O Dieu, ouvre mes yeux pour connaître la tâche que je suis seul à pouvoir accomplir et donne-moi la grâce de l'accomplir. Qu'il me soit fait selon ta parole.

RICHARD HARRIES, ÉVÊQUE D'OXFORD

LA PRIÈRE ET LA POURSUITE DU BONHEUR, 1985

O God, open my eyes to know the task which only I can do and give me grace to do it. Be it unto me according to thy word.

RICHARD HARRIES, BISHOP OF OXFORD

PRAYER AND THE PURSUIT OF HAPPINESS, 1985

lundi 17 juin 2002

Des victimes d'une hallucination forcément collective ?



Si la sincérité des premiers disciples n'est pas en cause, certains ont imaginé qu'ils aient été abusés, victimes d'une hallucination forcément collective, due au traumatisme causé par le supplice et le deuil de leur maître. C'est effectivement l'alternative la plus sérieuse. Mais cette théorie se heurte à un problème : pour un Juif du premier siècle, l'idée qu'un homme soit vivant avec un corps en terre n'a aucun sens. L'idée d'une résurrection spirituelle de Jésus (de ses idées, de son message, etc.) est un nouvel anachronisme. Et il aurait été facile d'aller contrôler la chose directement sur le lieu de sa sépulture.

Auteur inconnu