Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mercredi 19 décembre 2001

Les faiblesses des personnages de la Bible


Les faiblesses que nous voyons chez les personnages de la Bible sont celles-là mêmes que nous devrions reconnaître en nous-mêmes. Comme Eve, qui a mangé le fruit défendu, nous sommes vulnérables à la tentation lorsque nous agissons par nous-mêmes. Comme Abraham, qui a menti au sujet de sa femme pour sauver sa peau, nous sommes vulnérables à la tentation lorsque nous avons peur. Comme David, qui a couché avec Bethsabée alors que ses hommes étaient partis à la guerre, nous sommes vulnérables à la tentation lorsque nous sommes oisifs. Comme Élie, qui voulait que Dieu mette fin à sa vie, nous sommes vulnérables à la tentation lorsque nous sommes épuisés. Comme Pierre, qui a renié son Seigneur même après avoir promis de mourir pour lui, nous sommes vulnérables à la tentation lorsque nous sommes trop confiants. En d'autres termes, nous sommes vulnérables à la tentation pratiquement tout le temps.

Philip Graham Ryke, Lead Us Not Into Temptation de When You Pray, 2000, p. 148.

The weaknesses we see in the people of the Bible are the very weaknesses we ought to recognize in ourselves. Like Eve, who ate the forbidden fruit, we are vulnerable to temptation when we act on our own. Like Abraham, who lied about his wife to save his neck, we are vulnerable to temptation when we are scared. Like David, who slept with Bathsheba while his men were off to war, we are vulnerable to temptation when we are idle. Like Elijah, who wanted God to end his life, we are vulnerable to temptation when we are exhausted. Like Peter, who denied his Lord even after he promised to die for him, we are vulnerable to temptation when we are overconfident. In other words, we are vulnerable to temptation practically all the time.

Philip Graham Ryke, Lead Us Not Into Temptation from When You Pray, 2000, p. 148.


mardi 18 décembre 2001

Impuissant ?

J'ai appris que la foi signifie faire confiance à l'avance à ce qui n'aura de sens qu'à l'envers.

Philip Yancey

I have learned that faith means trusting in advance what will only make sense in reverse.

Philip Yancey

lundi 17 décembre 2001

Arriver à la finalité de Dieu


Dieu a ordonné la fin ; la prière est le moyen.

Auteur inconnu

God has ordained the end; prayer is the means.

Unknown Author

dimanche 16 décembre 2001

Maîtriser l'art de la prière


Maîtriser l'art de la prière, comme tout autre art, prendra du temps, et le temps que nous y consacrerons sera la véritable mesure de notre conception de son importance.

Oswald Sanders

Mastering the art of prayer, like any other art, will take time, and the amount of time we allocate to it will be the true measure of our conception of its importance.

Oswald Sanders

samedi 15 décembre 2001

Le pécheur en enfer



Le pécheur en enfer ne devient pas moralement neutre dès sa condamnation à l'enfer. Nous ne devons pas imaginer que le pécheur damné fait preuve de repentance évangélique et aspire à la présence du Christ. Les damnés aspirent en effet à échapper au châtiment, mais ils ne sont pas des "nouvelles créations". En enfer, ils n'aiment pas le Seigneur leur Dieu avec leur cœur, leur esprit, leur âme et leur force. Au contraire, ils sont maintenant livrés à la pleine manifestation de leurs natures sans la grâce, des natures sataniques (Jean 8:44). Ainsi, la condamnation se poursuit pour toujours et à jamais, sans fin en vue ni pour le péché ni pour sa punition.

Russell Moore.

The sinner in hell does not become morally neutral upon his sentence to hell. We must not imagine the damned sinner displaying gospel repentance and longing for the presence of Christ. The damned indeed are longing for an escape from punishment, but they are not “new creations.” They do not, in hell, love the Lord their God with heart, mind, soul, and strength. Instead, they are now handed over to the full display of their natures apart from grace, natures that are satanic (John 8:44). Thus, the condemnation continues forever and ever and ever, with no end in view either for the sin or the punishment thereof.

Russell Moore.

vendredi 14 décembre 2001

Nous ne devons jamais faire confiance à notre cœur


Nous ne devons jamais faire confiance à notre cœur ; même lorsqu'il parle le plus justement, nous devons le traiter de menteur ; et lorsqu'il prétend au plus grand bien, nous devons encore nous rappeler sa nature, car il est mauvais, et cela continuellement. 

Charles H. Spurgeon

We must not trust our heart at any time; even when it speaks most fair, we must call it liar; and when it pretends to the most good, still we must remember its nature, for it is evil, and that continually.

Charles H. Spurgeon

jeudi 13 décembre 2001

L'évangélisation ne peut jamais être terminée



L'évangélisation ne peut jamais être terminée, mais les missions peuvent l'être. La raison en est la suivante : la mission a la tâche unique de franchir les barrières de la langue et de la culture pour pénétrer un groupe de personnes et établir un mouvement d'église ; mais l'évangélisation est la tâche permanente de partager l'évangile parmi les personnes de la même culture.
John Piper, Desiring God, 1996, p. 194.

Evangelism can never be finished, but missions can be finished. The reason is this: missions has the unique task of crossing language and culture barriers to penetrate a people group and establish a church movement; but evangelism is the ongoing task of sharing the gospel among people within the same culture.
John Piper, Desiring God, 1996, p. 194.

mercredi 12 décembre 2001

Le principal objet de l'existence


Est-il possible que le principal objet de l'existence soit de chanter, de jouer, de s'habiller et de danser ? Ces choses, quand nous y réfléchissons, ne ressemblent-elles pas davantage aux occupations des papillons, des sauterelles et des canaris, qu'à celles de créatures rationnelles ? N'est-il pas mélancolique de voir des êtres à l'âme éternelle s'abaisser aux amusements des enfants, employer le temps comme s'il ne leur était donné que pour s'amuser, utiliser le monde comme s'il n'avait été créé par Dieu que pour être une sorte de terrain de jeu pour ses habitants ?

John Angell James, The Great End of Life, 1825.

Can it be, that the chief object of existence is to sing, and play, and dress and dance? Do not these things, when we reflect upon them, look more like the pursuits of butterflies and grasshoppers, and canary birds – than of rational creatures? Is it not melancholy to see beings with never-dying souls, sinking to the amusements of children; and employing time as if it were given them for nothing but mirth; and using the world as if it were created by God only to be a sort of playground for its inhabitants?

John Angell James, The Great End of Life, 1825.

mardi 11 décembre 2001

Le bon choix ?


Il y a cent hommes qui s'attaquent aux branches du mal pour un seul qui s'attaque aux racines du mal.

Henry Ward Beecher

There are a hundred men hacking at the branches of evil to every one who is striking at the roots of evil.

Henry Ward Beecher

lundi 10 décembre 2001

L'onction du Saint-Esprit


L'onction du Saint-Esprit m'aide beaucoup lorsque je prêche. Je n'essaierais jamais d'enseigner la vérité de Dieu par mes propres moyens.

George Muller, The Autobiography of George Muller, 1984, p. 35. 

The anointing of the Holy Spirit helps me greatly when I preach. I would never attempt to teach the truth of God by my own power.

George Muller, The Autobiography of George Muller, 1984, p. 35. 


dimanche 9 décembre 2001

Oh, comme l'église de Dieu


Oh, comme l'église de Dieu a besoin de leaders qui donnent l'exemple de la prière persistante, dont les prières brillent de ferveur, et qui croient authentiquement que Dieu entend et se soucie. Et comme nos esprits s'élèvent lorsque les dirigeants donnent l'exemple d'une louange et d'un culte vibrants à Dieu, qui n'ont pas honte de rejeter la tête en arrière, d'ouvrir la bouche et de laisser couler leur adoration - même leurs larmes - dans un culte libre et authentique.

Lynn Anderson

Oh, how God’s church needs leaders who model persistent prayer, whose prayers glow with fervency, and who authentically believe God hears and cares. And how our spirits soar when leaders model vibrant praise and worship to God, who are unashamed to throw back their heads open their mouths, and let their adoration – even their tears – flow in free and authentic worship.

Lynn Anderson

samedi 8 décembre 2001

Une priorité



Si les chrétiens passaient autant de temps à prier qu'à râler, ils n'auraient bientôt plus rien à se reprocher.

Auteur inconnu

If Christians spent as much time praying as grumbling, they would soon have nothing to grumble about.

Unknown Author

vendredi 7 décembre 2001

Connaître l'ennemi


S'efforcer de connaître les moyens, les ruses, les méthodes, les avantages et les occasions de succès du péché est le début de ce combat.

John Owen, Temptation and Sin, Sovereign Grace Book Club, 1958, p. 31.

To labor to be acquainted with the ways, wiles, methods, advantages, and occasions of the success of sin, is the beginning to this warfare.

John Owen, Temptation and Sin, Sovereign Grace Book Club, 1958, p. 31.


jeudi 6 décembre 2001

Nos trésors



Toutes nos pièces d'or ne sont que du courant pour la tombe ; aucune d'elles ne passera dans le monde futur. C'est pourquoi, de même que les marchands, lorsqu'ils voyagent, remettent leur argent ici, pour le recevoir par lettre de change dans un autre pays, faisons du bien de nos biens pendant notre vie, afin qu'à notre mort, par une lettre de change bénie, nous puissions les recevoir de nouveau dans le Royaume des cieux (Luc 16:9). Se séparer de ce que nous ne pouvons pas garder, pour obtenir ce que nous ne pouvons pas perdre, est une bonne affaire. La richesse ne peut pas nous faire du bien, à moins qu'elle ne nous aide à aller au ciel.

Thomas Adams

All our pieces of gold are but current to the grave; none of them will pass in the future world. Therefore as merchants when they travel make over their monies here, to receive them by bills of exchange in another country; let us do good with our goods while we live, that when we die, by a blessed bill of exchange, we may receive them again in the Kingdom of heaven (Luke 16:9). To part with what we cannot keep, that we may get that we cannot lose, is a good bargain. Wealth can do us no good, unless it help us toward heaven.

Thomas Adams

mercredi 5 décembre 2001

Un chrétien n'a pas besoin de la philosophie humaine.



Un chrétien n'a pas besoin de la philosophie humaine. Elle est inutile et, le plus souvent, trompeuse. Lorsqu'elle est juste, elle est en accord avec la Bible, et n'est donc pas nécessaire. Lorsqu'elle est erronée, elle est en désaccord avec les Écritures et est donc trompeuse. Elle n'a rien de nécessaire ou de fiable à offrir. Par nature, il s'agit d'une spéculation, fondée sur les connaissances et la compréhension limitées et faillibles de l'homme. Elle est toujours peu fiable et divise toujours.

John MacArthur, 1 Corinthiens, Moody, 1984, p. 36.

A Christian has no need of human philosophy. It is unnecessary and, more often than not, misleading. Where it happens to be right it will agree with Scripture, and is therefore unnecessary. Where it is wrong it will disagree with Scripture, and is therefore misleading. It has nothing necessary or reliable to offer. By nature it is speculation, based on man’s limited and fallible insights and understanding. It is always unreliable and always divisive.

John MacArthur, 1 Corinthians, Moody, 1984, p. 36.

mardi 4 décembre 2001

Lui faire confiance !


"Le fondement ultime de la foi et de la connaissance est la confiance en Dieu."
Charles Hodge

lundi 3 décembre 2001

Une attitude d'amour


"Nous ne sommes pas en mesure d'empêcher des personnes d'être nos ennemis, mais nous pouvons nous empêcher d'être des ennemis envers les autres." 
Warren Wiersbe

dimanche 2 décembre 2001

Dépendre du Seigneur


Dans toute bonne œuvre, nous devons dépendre du Seigneur. Si quelqu'un se lève pour consacrer le temps qu'il prend sur son sommeil à la prière et à la méditation, qu'il soit sûr que Satan essaiera de lui mettre des bâtons dans les roues.
George Muller, The Autobiography of George Muller, 1984, p. 119. 

In every good work, we must depend on the Lord. If anyone rises so that he may give the time which he takes from sleep to prayer and meditation, let him be sure that Satan will try to put obstacles in the way.
George Muller, The Autobiography of George Muller, 1984, p. 119. 

samedi 1 décembre 2001

Il y a trois degrés dans la prière



Il y a trois degrés dans la prière. Le plus bas est celui où l'on ne parle que du bout des lèvres. Le suivant est celui où, par un effort résolu, on parvient à fixer ses pensées sur les choses divines. Le troisième est celui où l'âme a du mal à se détourner de Dieu.

Auteur inconnu, The Kneeling Christian, circa 1930, ch. 5.

There are three degrees in prayer. The lowest is that spoken only by the lips. The next is when, by a resolute effort, we succeed in fixing our thoughts on Divine things. The third is when the soul finds it hard to turn away from God.

Unknown Author, The Kneeling Christian, circa 1930, ch. 5.


vendredi 30 novembre 2001

Un choix


Il n'est pas possible de vivre dans le péché, et en même temps, par la communion avec Dieu, faire descendre du ciel tout ce dont on a besoin pour cette vie.
George Muller, L'Autobiographie de George Muller, 1984, p. 42. 

It is not possible to live in sin, and at the same time, by communion with God, draw down from heaven everything one needs for this life.
George Muller, The Autobiography of George Muller, 1984, p. 42.