Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

vendredi 15 janvier 1993

Un signe évident

" De grands talents sont le signe d'un grand Dieu."
Woodrow Kroll

"Big gifts are the sign of a big God."
Woodrow Kroll


jeudi 14 janvier 1993

Aide-moi à recevoir la foi



Aide-moi à recevoir la foi de sa conception miraculeuse, l'humilité de sa naissance modeste, la patience de sa souffrance, le pouvoir de crucifier le péché dans ma vie de sa Croix, l'ensevelissement de toutes mes mauvaises pensées dans de bonnes œuvres de son ensevelissement. Accorde-moi de pouvoir méditer sur l'enfer à partir de sa descente, de trouver la nouveauté de vie dans sa résurrection, de fixer mon esprit sur les choses d'en haut à partir de son ascension, de me juger moi-même en préparation de son jugement de retour. 
ÉVÊQUE LANCELOT ANDREWES (1555-1626) 

PRÉDICATEUR ANGLAIS ET AUTEUR DE SERMONS ET DE DÉVOTIONS PRIVÉES 

Help me to receive faith from his miraculous conception, humility from his lowly birth, patience from his suffering, power to crucify the sin in my life from his Cross, burial of all my evil thoughts in good works from his burial. Grant that I might be able to meditate on hell from his descent, to find newness of life in his resurrection, to set my mind on things above from his ascension, to judge myself in preparation of his returning judgment. 

BISHOP LANCELOT ANDREWES (1555–1626) 

ENGLISH PREACHER AND WRITER OF SERMONS PRIVATE DEVOTIONS 

mercredi 13 janvier 1993

Un principe biblique



Le principe de base de l'enseignement biblique des récompenses est que la manière dont nous vivons aujourd'hui déterminera les récompenses que nous recevrons demain (1 Cor. 3:12-15 ; 2 Cor. 5:10 ; Romains 14:10-12).

J. Hampton Keathley

The basic principle of the biblical teaching of rewards is that the way we live today will determine the rewards we will receive tomorrow (1 Cor. 3:12-15; 2 Cor. 5:10; Romans 14:10-12).

J. Hampton Keathley

mardi 12 janvier 1993

Marcher avec confiance


Dieu désire que nous marchions par la foi. Pourtant, si nous sommes honnêtes, nous serons nombreux à admettre que nous éprouvons des difficultés à lui faire confiance dans plusieurs domaines. 
Parfois, il est facile de lui remettre les commandes, mais quelquefois, nous reprenons les rênes.
Heureusement, notre Père est aimant et patient. Sa parole nous enseigne que la sanctification est le processus dont il se sert pour nous rendre saints, et non seulement le résultat. Les enfants illustrent bien ce concept. Quand les tout-petits apprennent à marcher, ils se cramponnent à un objet, se lèvent, puis font un pas. S’ils tombent, nous intervenons en les remettant debout. Ainsi, Dieu nous montre comment vivre par la foi, mais nous ferons des erreurs. Tomber et se redresser font partie du processus d’apprentissage.
Si le Seigneur nous enseigne, nous avons aussi un rôle à jouer. 
Notre responsabilité consiste à étudier la Bible, à mieux connaître Dieu et à découvrir ses promesses. Ce faisant, notre confiance en lui croît et nous rend capables de faire des choix qui nous obligent à nous appuyer sur lui. Quand nous mettons notre foi en pratique et que nous constatons que notre Dieu fidèle pourvoit à nos besoins, notre confiance en lui grandit.
Pensez aux réponses que vous avez données, aux gestes que vous avez posés et aux décisions que vous avez prises au cours des derniers jours. Dans combien de cas avez-vous été dirigé par l’Esprit? 
À combien de reprises avez-vous agi indépendamment de lui? 
Croire en Christ exige foi et action. Laissez-le vous guider; votre confiance croîtra.

Magazine en Contact

lundi 11 janvier 1993

L'omnipotence de Dieu



Le plus grand trait distinctif de l'omnipotence de Dieu est que notre imagination se perd à y penser.

Blaise Pascal

The greatest single distinguishing feature of the omnipotence of God is that our imagination gets lost thinking about it.

Blaise Pascal

dimanche 10 janvier 1993

Deux options



Si je réussis, je rendrai grâce. Si j'échoue, je chercherai sa grâce.

Max Lucado

If I succeed, I will give thanks. If I fail, I will seek His grace.

Max Lucado

samedi 9 janvier 1993

Posséder les paroles de Jésus



Celui qui possède vraiment les paroles de Jésus-Christ dans son cœur entend constamment ces paroles dans le silence de son cœur ; et chacun de ses actes exprime l'amour du Christ. 

IGNACE D'ANTIOCHE (C. DEUXIÈME SIÈCLE) 

ÉVÊQUE D'ANTIOCHE EN SYRIE (SUR L'ÉPÎTRE AUX ÉPHÉSIENS) 

He who truly possesses the words of Jesus Christ in his heart hears those words constantly within the silence of his heart; and his every action expresses Christ’s love. 

IGNATIUS OF ANTIOCH (C. SECOND CENTURY) 

BISHOP OF ANTIOCH IN SYRIA (ON THE EPISTLE TO THE EPHESIANS) 

vendredi 8 janvier 1993

Ce que Dieu a promis



Dieu a promis le pardon à votre repentance, mais il n'a pas promis le lendemain à votre procrastination.

Saint Augustin

God has promised forgiveness to your repentance, but He has not promised tomorrow to your procrastination.

Saint Augustine

jeudi 7 janvier 1993

Des enfants de la colère


Personne ne naît dans ce monde comme un enfant de la famille de Dieu. Nous sommes nés comme des enfants de la colère. La seule façon d'entrer dans la famille de Dieu est l'adoption, et cette adoption se produit lorsque nous sommes unis au Fils unique de Dieu par la foi. Lorsque par la foi nous sommes unis au Christ, nous sommes alors adoptés dans cette famille dont le Christ est le premier-né.
R.C. Sproul

Nobody is born into this world a child of the family of God. We are born as children of wrath. The only way we enter into the family of God is by adoption, and that adoption occurs when we are united to God’s only begotten Son by faith. When by faith we are united with Christ, we are then adopted into that family of whom Christ is the firstborn.
R.C. Sproul

mercredi 6 janvier 1993

Nos idées sur l'évangélisation



Nos idées sur l'évangélisation ne peuvent pas accuser Jésus ; c'est plutôt à Lui de juger les méthodes contemporaines d'évangélisation. L'évangélisme moderne est préoccupé par les décisions, les statistiques, la marche dans les allées, les gadgets, les présentations préfabriquées, les pitchs, la manipulation émotionnelle et même l'intimidation. Son message est une cacophonie de croyances faciles et d'appels simplistes. On dit aux non-croyants que s'ils invitent Jésus dans leur cœur, l'acceptent comme leur Sauveur personnel ou croient aux faits de l'Évangile, c'est tout ce qu'il y a à faire. Le résultat est un échec épouvantable, comme on peut le voir dans la vie de multitudes de personnes qui ont professé leur foi en Christ sans que leur comportement en soit affecté. Qui sait combien de personnes sont trompées en croyant qu'elles sont sauvées alors qu'elles ne le sont pas ?
John MacArthur, L'Évangile selon Jésus, 1988, p. 79. 

Our ideas of evangelism cannot indict Jesus; rather, He must judge contemporary methods of evangelism. Modern evangelicalism is preoccupied with decisions, statistics, aisle-walking, gimmicks, prefabricated presentations, pitches, emotional manipulation, and even intimidation. Its message is a cacophony of easy-believism and simplistic appeals. Unbelievers are told that if they invite Jesus into their hearts, accept Him as personal Savior, or believe the facts of the gospel, that’s all there is to it. The aftermath is appalling failure, as seen in the lives of multitudes who have professed faith in Christ with no consequent impact of their behavior. Who knows how many people are deluded into believing they are saved when they are not?

John MacArthur, The Gospel According to Jesus, 1988, p. 79. 

mardi 5 janvier 1993

Proverbes 1:7



Proverbes 1:7, "La crainte de l'Éternel est le commencement de la science ; les insensés méprisent la sagesse et l'instruction" (cf. 9:10). Voyez-vous un lien intéressant ? La connaissance des voies du Seigneur dissipe la peur, mais le début de la connaissance est la crainte du Seigneur ? Se pourrait-il que plus nous craignons de déplaire à Dieu et l'approchons avec une crainte respectueuse, plus il s'approprie notre vie ? Et plus nous aurons de Dieu, moins nous lutterons contre les peurs éphémères et insignifiantes du monde ? Se pourrait-il que si nous craignons Dieu, il n'y ait plus rien ni personne à craindre ? N'était-ce pas là l'enseignement de Jésus ? "Ne craignez pas ceux qui tuent le corps mais ne peuvent tuer l'âme ; mais craignez plutôt celui qui peut détruire l'âme et le corps dans la géhenne" (Mt. 10:28).
Randy Smith

Proverbs 1:7, “The fear of the LORD is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction” (cf. 9:10). Do you see an interesting connection? Knowledge of the Lord’s ways dispels fear, but the beginning of knowledge is fearing the Lord? Could it be the more we fear displeasing God and approach Him with reverential awe, the greater He will appropriate Himself in our lives? And the more we have of God, the less we will battle the short-lived, trivial fears of the world? Could it be that if we fear God there will be no one and nothing else left to fear? Wasn’t this the teaching of Jesus? “Do not fear those who kill the body but are unable to kill the soul; but rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell” (Mt. 10:28).

Randy Smith

lundi 4 janvier 1993

Jésus est l'espoir du monde



Jésus est l'espoir du monde et l'église locale est le moyen d'exprimer cet espoir au monde.
Andy Stanley

Jesus is the hope of the world and the local church is the vehicle of expressing that hope to the world.
Andy Stanley

dimanche 3 janvier 1993

Un seul dessein



Un seul dessein que vous devez poursuivre jusqu'à la fin des temps : la jouissance de Dieu dans le temps et dans l'éternité. Désirez les autres choses dans la mesure où elles y tendent ; aimez la créature, car elle mène au Créateur. Mais dans chaque pas que vous faites, que ce soit le point glorieux qui termine votre vue. Que toute affection, toute pensée, toute parole et toute action soient subordonnées à cela. Quoi que vous désiriez ou craigniez, quoi que vous recherchiez ou évitiez, quoi que vous pensiez, parliez ou fassiez, que ce soit en vue de votre bonheur en Dieu, l'unique fin, ainsi que la source, de votre être.
John Wesley

One design you are to pursue to the end of time – the enjoyment of God in time and in eternity. Desire other things so far as they tend to this; love the creature, as it leads to the Creator. But in every step you take, be this the glorious point that terminates your view. Let every affection, and thought and word, and action, be subordinate to this. Whatever you desire or fear, whatever you seek or shun, whatever you think speak, or do, be it in order to your happiness in God, the sole end, as well as source, of your being.

John Wesley

samedi 2 janvier 1993

Le Dieu Tout-Puissant



Je suis stupéfait de voir que le Tout-Puissant a créé tout ce que je vois ; la Bible dit que Dieu a créé l'univers entier juste pour pouvoir créer cette galaxie juste pour pouvoir créer la Terre juste pour pouvoir créer les êtres humains juste pour pouvoir créer une famille.

Rick Warren

It is mind-boggling to me that the Almighty power created everything I see; the Bible says that God created the entire universe just so he could create this galaxy just so he could create Earth so he could create human beings so he could create a family.

Rick Warren

vendredi 1 janvier 1993

Un royaume



Un royaume est un domaine dirigé par un seul monarque qui a une souveraineté absolue, qui fonctionne avec une autorité unilatérale, dont la volonté est non-contradictable, autoritaire, absolue. Il n'est pas représentatif, il n'est pas démocratique. La volonté du peuple ne gouverne pas. La volonté du peuple n'a pratiquement aucun impact. Le devoir du peuple est de se soumettre. Le devoir du peuple est d'obéir. Le devoir du peuple est de se soumettre aux normes et aux ordres qui sont déterminés par le roi et de faire tout ce qu'il demande. C'est vrai du royaume de Dieu... Le royaume de Dieu est venu et ceux d'entre nous qui connaissent le Christ y sont. Nous y sommes et le Seigneur Jésus-Christ est notre roi.

John MacArthur

A kingdom is a domain ruled by a single monarch who has absolute sovereignty, who functions with unilateral authority, whose will is non-contradictable, authoritative, absolute. It is not representative, it is not democratic. The will of the people does not rule. The will of the people virtually has no impact. The duty of the people is to submit. The duty of the people is to obey. The duty of the people is to fall under the standards and commands that are determined by the king and do whatever it is he asks. This is true of the kingdom of God… The kingdom of God has come and those of us who know Christ are in it. We are in it and the Lord Jesus Christ is our King.

John MacArthur

jeudi 31 décembre 1992

L'amour ne demande rien en retour


Par nos ennemis, Jésus entend ceux qui sont tout à fait intraitables et ne répondent absolument pas à notre amour, qui ne nous pardonnent rien quand nous leur pardonnons tout, qui requièrent notre amour par la haine et notre service, par la dérision, " Pour mon amour, ils sont mes adversaires, mais je me livre à la prière " (Psaume 109, 4). L'amour ne demande rien en retour, mais cherche ceux qui en ont besoin. Et qui a plus besoin de notre amour que ceux qui sont consumés par la haine et qui sont totalement dépourvus d'amour ? En d'autres termes, qui mérite plus notre amour que notre ennemi ? Où l'amour est-il plus glorifié que là où il habite au milieu de ses ennemis ?

Dietrich Bonhoeffer

By our enemies, Jesus means those who are quite intractable and utterly unresponsive to our love, who forgive us nothing when we forgive them all, who requite our love with hatred and our service, with derision, “For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer” (Psalm 109:4). Love asks nothing in return, but seeks those who need it. And who needs our love more than those who are consumed with hatred and are utterly devoid of love? Who in other words deserves our love more than our enemy? Where is love more glorified than where she dwells in the midst of her enemies?

Dietrich Bonhoeffer

mercredi 30 décembre 1992

Dieu est le gardien des promesses



Dieu est le gardien des promesses, surtout en période d'épreuves :
Il apporte du réconfort dans les moments de deuil
Il essuie les larmes dans les moments de pleurs.
Il apporte le rire dans les moments de tristesse
Il apporte la joie dans les moments d’anxiété
Il apporte la provision en temps de manque
Il apporte la paix dans les moments de distraction
Il apporte la guérison dans les temps de maladie
Il apporte la solution en cas de problème
La liste est longue et Ses promesses sont "Oui et Amen »
Auteur inconnu

God is a promise keeper especially in times of hardship:
He brings comfort in times of mourning
He wipes tears in times of weeping
He brings laughter in times of sadness
He brings joy in times of an anxiety attacks
He brings provision in times of lack
He brings peace in times of distraction
He brings healing in times of illness
He brings solution in times of trouble
The list goes on and His promises are 'Yes and Amen.”
Unknown author

mardi 29 décembre 1992

Regarder vers Dieu !


L'adoration est une manière de Dieu pour nous donner une opportunité de détourner l'attention de nos soucis, problèmes et circonstances vers la manière dont les choses sont dans le ciel.
David Jeremiah

Worship is God's way of giving us an opportunity to shift our focus from our own concerns, problems, and circumstances to the way things are in heaven.
David Jeremiah

lundi 28 décembre 1992

La date de son retour



"La date de son retour n'est pas aussi importante que le fait que nous soyons prêts pour Lui quand Il reviendra." 
A.W. Tozer, Preparing for Jesus' Return: Daily Live the Blessed Hope

“When He returns is not as important as the fact that we are ready for Him when He does return.” 
A.W. Tozer, Preparing for Jesus' Return: Daily Live the Blessed Hope

dimanche 27 décembre 1992

Conduite divine


Dieu ne conduit jamais personne nulle part pour de l'argent.

Jack Hyles

God never leads anyone anywhere for money.

Jack Hyles