Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mardi 16 octobre 1990

Notre monde actuel


À notre époque, avec tous les vides, la solitude, l'angoisse, la culpabilité, le deuil et la souffrance dans le monde, c'est une chose exaltante de savoir que Dieu est pour chaque personne, partout, en tant qu'individu.

Billy Graham - L'HEURE DE LA DÉCISION, DÉC. 20, 1970

In this age with all the emptiness, the loneliness, the anguish, the guilt and the bereavement and the suffering in the world, it is a thrilling thing to know that God is for every person everywhere as individuals.

Billy Graham -THE HOUR OF DECISION, DEC. 20, 1970

lundi 15 octobre 1990

Jour après jour, cher Seigneur


" Jour après jour, cher Seigneur, je te prie trois choses: te voir plus clairement, t'aimer plus chèrement, te suivre de plus près." 

Richard de Chichester

dimanche 14 octobre 1990

Garder la foi


Ne laissez pas votre foi se teinter par vos ressentis mais permettez à votre foi d'orienter vos ressentis, allant même jusqu'à en censurer certains.

Auteur inconnu

samedi 13 octobre 1990

Vitale ?


Si le christianisme est important, il est tout à fait important. S'il est quelque chose, il est tout. Soit c'est la chose la plus vitale dans votre vie, soit ça ne vaut pas la peine de s'en préoccuper.

Billy Graham -THE HOUR OF DECISION, JAN. 23, 1966

If Christianity is important at all, it is all important. If it is anything at all, it is everything. It is either the most vital thing in your life, or it isn’t worth bothering with.

Billy Graham -THE HOUR OF DECISION, JAN. 23, 1966



vendredi 12 octobre 1990

Les richesses de Dieu


Les richesses que Dieu donne à ses enfants sont à l’abri de ce genre de surprise parce qu’elles sont d’une autre nature. Rien ne peut les dévaluer. Le privilège inestimable d’être enfants de Dieu par la foi en Jésus Christ fait de nous ses “cohéritiers” (Romains 8. 17), possesseurs avec lui des vraies richesses que lui seul peut nous donner, en particulier la paix et la joie (Romains 14. 17). Le croyant est appelé à connaître et à apprécier, déjà pendant qu’il est sur la terre, ce que l’apôtre Paul appelle “les immenses richesses” de la grâce de Dieu (Éphésiens 2. 7).

Auteur inconnu

jeudi 11 octobre 1990

La cause de Dieu


Les chrétiens devraient être les personnes les plus diligentes de la planète. Malheureusement, ce n'est pas toujours le cas, car nous sommes souvent dépassés par les adversaires mêmes de l'Évangile. Existe-t-il une cause plus grande que la lutte pour le salut éternel des âmes ? Existe-t-il un livre plus précis, plus pertinent et plus passionnant que la Parole inspirée de Dieu ? Existe-t-il une puissance plus grande que le Saint-Esprit ? Y a-t-il un dieu qui puisse être comparé à notre Dieu ? Alors où est la diligence, le dévouement, la détermination de Son peuple ?

Randy Smith

Christians should be the most diligent people on the planet. Sadly this is often not the case as we are outspent, outthought and outperformed oftentimes by the very opponents of the Gospel. Is there any cause greater than fighting for the eternal salvation of souls? Is there any book more accurate and relevant and thrilling than the inspired Word of God? Is there any power greater than the Holy Spirit? Is there any god who can compare with our God? Then where is the diligence, the dedication, the determination of His people?

Randy Smith

mercredi 10 octobre 1990

Voici ce que Dieu a fait


L'évangile dit : "Ta honte est réelle, plus réelle encore que tu ne le sais. Mais voici ce que Dieu a fait. Il a tout mis sur le Christ à la croix, où votre substitut a été complètement honteux, exposé et condamné pour vous. Maintenant, votre honte ne vous définit plus. Ce qui vous définit, ce qui révèle votre avenir pour toujours, c'est ce mot : "paré" [Apocalypse 21:2]. Pas honteux. Paré. Charmant. Attirant. Et le moment arrive où Il vous regardera dans les yeux avec une adoration joyeuse, et où vous regarderez dans les siens avec une reddition confiante. Et rien ne pourra plus jamais, jamais, gâcher cela."

Ray Ortlund

The gospel says, “Your shame is real, even more real than you know. But this is what God has done. He put it all onto Christ at the cross, where your Substitute was utterly shamed and exposed and condemned for you. Now your shame no longer defines you. What defines you, what reveals your future forever, is this word: ‘adorned’ [Rev. 21:2]. Not shamed. Adorned. Lovely. Attractive. And the moment is coming when He will look into your eyes with glad adoration, and you will look into His eyes with confident surrender. And nothing will ever, ever spoil it again.”

Ray Ortlund

mardi 9 octobre 1990

Ordinaires et pourtant ...


Nous sommes tellement ordinaires, tellement banals, alors que nous prétendons connaître un pouvoir que le vingtième siècle ne connaît pas. Mais nous sommes "inoffensifs", et donc indemnes. Nous sommes des pacifistes spirituels, des non-militants, des objecteurs de conscience dans cette bataille à mort contre les principautés et les pouvoirs en haut lieu. Il faut de la douceur pour le contact avec les hommes, mais il faut de l'audace et de la franchise pour participer à la camaraderie de la Croix. Nous sommes des "marginaux" - nous entraînons et critiquons les vrais lutteurs tout en nous contentant de rester assis et de laisser les ennemis de Dieu ne pas être défiés. Le monde ne peut pas nous haïr ; nous sommes trop semblables aux siens. Oh, que Dieu nous rende dangereux !

Jim Elliot

We are so utterly ordinary, so commonplace, while we profess to know a Power the Twentieth Century does not reckon with. But we are "harmless," and therefore unharmed. We are spiritual pacifists, non-militants, conscientious objectors in this battle-to-the-death with principalities and powers in high places. Meekness must be had for contact with men, but brass, outspoken boldness is required to take part in the comradeship of the Cross. We are "sideliners" – coaching and criticizing the real wrestlers while content to sit by and leave the enemies of God unchallenged. The world cannot hate us; we are too much like its own. Oh that God would make us dangerous!

Jim Elliot

lundi 8 octobre 1990

Voici ce qu'il y a d'étonnant à Pâques


Voici ce qu'il y a d'étonnant à Pâques : le dimanche de la résurrection pour les chrétiens, c'est que le Christ dans les derniers moments sur la croix nous donne la plus grande illustration possible du pardon. 

T. D. Jakes

Here is the amazing thing about Easter; the Resurrection Sunday for Christians is this, that Christ in the dying moments on the cross gives us the greatest illustration of forgiveness possible. 

T. D. Jakes


dimanche 7 octobre 1990

Où aller ?


La volonté de Dieu ne nous mènera jamais là où la grâce de Dieu ne peut nous soutenir.

Billy Graham -JUSQU'À ARMAGEDDON

The will of God will never take us where the grace of God cannot sustain us.

Billy Graham -TILL ARMAGEDDON



samedi 6 octobre 1990

Au même niveau


Quelqu'un a dit un jour que nous sommes tous mis au même niveau au pied de la croix. La croix déverse le mépris sur notre orgueil et nous crie que la réconciliation avec Dieu est entièrement l'œuvre de Jésus. La croix nous crie que Dieu justifie tous ses enfants avec le même amour infini. La croix nous crie que nous sommes tous adoptés dans la même famille spirituelle de la même manière et avec les mêmes privilèges. La croix nous crie que les péchés de désunion tels que la discorde, la haine, l'amertume, les querelles, la division, la malice, la jalousie, l'envie, le dégoût, l'indifférence, l'impardonnance ont tous été brisés par la croix et sont donc inacceptables parmi les rachetés de Dieu. La croix nous enseigne que la grâce qui nous sauve entraîne une grâce qui nous transforme pour que nous vivions davantage comme Jésus-Christ, le "Prince de la paix" lui-même. Et la croix nous apprend à rejoindre Paul dans son éternel refrain de ne se glorifier que dans la croix (Galates 6:14). Et avec nos yeux sur la croix, nous donnons un coup mortel à notre orgueil qui alimente nos divisions.

Randy Smith

Someone once said we are all brought to the same level at the foot of the cross. The cross pours contempt on our pride and screams to us that reconciliation with God was entirely the work of Jesus. The cross screams to us that God justifies all His children with the same infinite love. The cross screams to us that we are all adopted into the same spiritual family in the same way with the same privileges. The cross screams to us that the sins of disunity such as discord, hatred, bitterness, strife, divisiveness, malice, jealousy, envy, disgust, indifference, unforgiveness have all been shattered by the cross and are therefore unacceptable amongst God’s redeemed. The cross teaches us that the grace that saves us results in grace that transforms us to live more like Jesus Christ, the “Prince of Peace” Himself. And the cross teaches us to join Paul in his never-ending refrain of boasting only in the cross (Galatians 6:14). And with our eyes on the cross, we strike a deathblow to our pride which fuels our divisions.

Randy Smith

vendredi 5 octobre 1990

Le service sacrificiel dans l'église


Nous sommes si nombreux à penser à l'inverse. Nous pensons à l'église dans le sens où nous servons Dieu et recevons des autres. Mais c'est à l'envers. Le service sacrificiel dans l'église ne commence pas par servir. Il commence par être servi par Dieu. Puis, lorsque nous sommes satisfaits de lui et de ce qu'il s'est révélé être dans son Fils crucifié, nous débordons volontiers au service des autres.

David Mathis

So many of us think about it the other way around. We think of church in terms of our serving God and receiving from others. But this is backwards. Sacrificial service in the church doesn’t start with serving. It starts with being served by God. Then as we are satisfied in Him and who He’s revealed Himself to be in His crucified Son, we gladly overflow in service of others.

David Mathis

jeudi 4 octobre 1990

Un lien


Jésus a constamment lié le renoncement à soi et la croix. L'appel de Dieu à la vie chrétienne est un appel à l'abnégation. La croix - le renoncement à soi - est le chemin de tout chrétien. L'antithèse de la croix est l'amour de soi. Par conséquent, l'amour de soi est classé comme un "autre évangile" (Gal. 1:6), opposé à l'évangile de Jésus-Christ.

David Tyler

Jesus consistently tied together self-denial and the cross. The call of God into the Christian life is a call to self-denial. The cross – self-denial – is the path of every Christian. The antithesis of the cross is self-love. Therefore, self-love is classified as a “different gospel” (Gal. 1:6), opposed to the Gospel of Jesus Christ.

David Tyler

mercredi 3 octobre 1990

L'amour de Dieu est immuable


L'amour de Dieu est immuable ; il sait exactement ce que nous sommes et nous aime quand même.

Billy Graham -HOPE FOR THE TROUBLED HEART

God’s love is unchangeable; He knows exactly what we are and loves us anyway.

Billy Graham -HOPE FOR THE TROUBLED HEART



mardi 2 octobre 1990

Source de force


De la croix naît la résurrection. De la faiblesse naît la vraie force. 

Timothy Keller

Out of the cross comes the resurrection. Out of weakness comes real strength. 

Timothy Keller 

lundi 1 octobre 1990

Un guide


La Bible a été mon guide dans la perplexité et mon réconfort dans la détresse. Elle m'a réveillé lorsque j'étais sur le déclin, et m'a animé dans la langueur. D'autres écrits peuvent être bons, mais ils manquent de certitude et de force. La Bible apporte avec elle ses propres références, et prouve l'esprit et la vie de l'âme. Dans les autres écrits, j'entends les paroles d'un étranger ou d'un serviteur. Dans la Bible, j'entends le langage de mon Père et de mon ami. D'autres livres ne contiennent que l'image du pain. La Bible me présente la vraie manne, et me nourrit du pain de la vie.

Auteur inconnu

The Bible has been my guide in perplexity, and my comfort in trouble. It has roused me when declining, and animated me in languor. Other writings may be good, but they want certainty and force. The Bible carries its own credentials along with it, and proves spirit and life to the soul. In other writings I hear the words of a stranger or a servant. In the Bible I hear the language of my Father and my friend. Other books contain only the picture of bread. The Bible presents me with real manna, and feeds me with the bread of life.

Unknown Author

dimanche 30 septembre 1990

Le temps de la grâce

" Il y a des moments où il ne suffit plus de prier; il faut agir. Ou plutôt il faut que la prière devienne un acte, un acte de confiance spirituelle, non seulement pour le passé que la grâce de Dieu efface, mais pour l'avenir, et surtout pour le présent qu'elle peut assurer. L'heure est venue de saisir la grâce par un acte de foi et de reprendre l'épée pour le combat de chaque jour."
Alfred Boegner

samedi 29 septembre 1990

Le lien de confiance


Il me suffit de m’approcher de Dieu et de maintenir ce lien de confiance en lui, ne serait-ce qu’avec un seul petit doigt de foi ; ce sera suffisant pour que sa force devienne la mienne. Cette aide puissante et pleine de sagesse est à ma portée tous les jours et en toute situation. Elle est là, inépuisable et toujours nécessaire. Elle m’accompagne particulièrement quand un service pour le Seigneur me paraît trop difficile. Si je lui fais confiance, je reçois l’aide nécessaire et je l’entends me dire : “Ma puissance s’accomplit dans la faiblesse”.

Auteur inconnu


vendredi 28 septembre 1990

La compassion de Dieu


Lorsque nous nous occupons sérieusement de nos péchés, Dieu nous traite avec douceur.

Charles H. Spurgeon

When we deal seriously with our sins, God will deal gently with us.

Charles H. Spurgeon

jeudi 27 septembre 1990

La relation véritable d’un chrétien avec Dieu


La relation véritable d’un chrétien avec Dieu est analogue à la relation entre deux époux. L’amour et la confiance imprègnent leurs actions et leurs comportements. Ainsi, les bonnes oeuvres et le désir de vivre d’une manière qui plaise à Dieu découlent d’une relation vivante et confiante avec lui, et de l’action du Saint Esprit dans le coeur. Par reconnaissance envers Dieu qui nous a pardonné nos péchés, nous cherchons à vivre d’une manière qui l’honore.

Les bonnes oeuvres sont le résultat du salut et non une condition pour l’obtenir. L’évangile ne méprise pas les bonnes oeuvres, au contraire, il leur donne leur juste place. Elles ne sont pas un moyen “d’amadouer” Dieu pour obtenir de sa part un jugement plus favorable, mais l’expression de l’amour qui nous attache à lui. L’amour envers Jésus Christ et la peur n’ont rien en commun !

Auteur inconnu