Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

dimanche 11 juin 1989

L'incroyant



L'incroyant devrait craindre Dieu lorsqu'il entend parler de la sévérité du jugement de Dieu et courir vers la couverture en amiante de Jésus-Christ qui a porté la colère de Dieu à la place de l'individu. Vous voyez, la solution à la peur de Dieu est l'amour de Dieu qui a envoyé le Fils de Dieu !
Randy Smith

The unbeliever should fear God when he hears of the severity of God’s judgment and run to the asbestos covering of Jesus Christ who bore God’s wrath in the individual’s place. You see, the solution to the fear of God is the love of God that sent the Son of God!
Randy Smith

samedi 10 juin 1989

Vivre par la foi


" Vivre par la foi, c'est de croire que Dieu sait ce qui est le mieux pour moi."
Jack Hyles

vendredi 9 juin 1989

Adaptation ?



Nous ne devons pas déformer la parole de Dieu pour qu'elle s'adapte à nos vies - nous devons déformer nos vies pour qu'elles s'adaptent à la parole de Dieu.
Auteur inconnu 

We should not bend God’s word to fit our lives – we must bend our lives to fit God’s word.
Unknown author 

jeudi 8 juin 1989

Seigneur, j'abandonne tout


Seigneur, je renonce à tous mes plans et objectifs, à tous mes désirs et espoirs, et j'accepte Ta volonté pour ma vie. Je me donne, je donne ma vie, mon tout à Toi pour être à Toi pour toujours. Remplis-moi de Ton Esprit Saint. Utilise-moi comme Tu le veux ; envoie-moi où Tu le veux ; fais Ta volonté dans ma vie à tout prix, maintenant et pour toujours.
Betty Stam (1907-1934), missionnaire en Chine intérieure 

Lord, I give up all my own plans and purposes, all my own desires and hopes, and accept Thy will for my life. I give myself, my life, my all utterly to Thee to be Thine forever. Fill me with Thy Holy Spirit. Use me as Thou wilt; send me where Thou wilt; work out Thy whole will in my life at any cost, now and forever.
Betty Stam (1907-1934), China Inland mission worker 

mercredi 7 juin 1989

Faire confiance à Dieu



Faire confiance à Dieu est sagesse, connaître Dieu est paix, aimer Dieu est force, la foi en Dieu est courage.
Auteur inconnu 

Trusting God is wisdom, knowing God is peace, loving God is strength, faith in God is courage.
Unknown author 

mardi 6 juin 1989

Un cadeau pour soi

« Le pardon est donc un cadeau que l'on se fait surtout à soi-même, car bien souvent, l'offenseur n'est pas du tout dérangé par notre manque de pardon, mais nous le sommes. Pardonner, c'est retrouver une plus grande paix intérieure.»
Auteur inconnu

lundi 5 juin 1989

En tant que disciples de Jésus



En tant que disciples de Jésus, nous ne nous intéressons ni à une religion appelée "christianisme", ni à une culture appelée "civilisation occidentale", mais à une personne, Jésus de Nazareth, le seul et unique homme-Dieu qui a vécu une vie d'amour parfaite, est mort sur la croix pour nos péchés, portant en sa personne la condamnation que nous méritons, est ressuscité triomphant du tombeau et est maintenant vivant, accessible et disponible pour nous par le Saint-Esprit.
John Stott, In Christ

Our concern as followers of Jesus is neither with a religion called ‘Christianity,’ nor with a culture called ‘Western Civilization,’ but with a person, Jesus of Nazareth, the one and only God-man who lived a perfect life of love, died on the cross for our sins, bearing in his own person the condemnation that we deserve, was raised in triumph from the grave and is now alive, accessible and available to us through the Holy Spirit.
John Stott, In Christ

dimanche 4 juin 1989

A la recherche de l'égalité


"Au sein de l'humanité l'égalité n'existe pas.
Elle n'est ni en nous, ni autour de nous.
L'égalité n'existe que dans la manifestation de l'amour de Dieu pour nous."
Auteur inconnu

samedi 3 juin 1989

Grâce et paix en Jésus

" L'Évangile annonce la grâce et la paix. La grâce me rappelle que Christ a tout accompli : aucun mérite personnel ne contribuera jamais à ma sainteté. La paix, qui vient en second, en est le prolongement naturel : la réconciliation avec Dieu, avec les hommes, et avec soi : « Ces deux termes, grâce et paix, constituent le christianisme » "
Martin Luther.

vendredi 2 juin 1989

Soumission volontaire

"Dieu attend de nous une soumission volontaire plutôt qu'une capitulation à contrecœur. On ne vient pas à Dieu par la force mais par son Esprit. On ne vient pas à Dieu en perdant un combat mais en gagnant son amour. Quand par la foi nous rencontrons le Seigneur, il est impossible de ne pas s'incliner devant lui. Nous ne rencontrons pas seulement un Sauveur mais aussi un Seigneur"
Auteur inconnu

jeudi 1 juin 1989

Il était, et est, et est à venir



Toutes les autres choses dérivent de l'être - leur "être" est secondaire. Mais Dieu n'a pas dérivé son être d'une autre chose - son "être" est sous-jacent, originel, éternel ! Il était, et est, et est à venir, le "Je Suis" éternel. Plutôt que de dissimuler son identité, ce nom révèle le mystère le plus profond de son être, et bouleverse nos esprits en nous faisant découvrir que nous ne pouvons pas commencer à sonder l'esprit et la vie de ce Dieu éternel.
Sinclair Ferguson, A Heart for God, 1987, p. 51.

All other things derive being – their ‘is-ness’ is secondary. But God did not derive His being from any other – His ‘is-ness’ is underived, original, eternal! He was, and is, and is to come, the eternal ‘I Am.’ Rather than concealing His identity, this Name reveals the deepest mystery of His being, and rocks our minds with the discovery that we cannot begin to fathom the mind and life of this eternal God.
Sinclair Ferguson, A Heart for God, 1987, p. 51.

mercredi 31 mai 1989

Les deux bornes de la vie


Un pasteur a dit : "Le parcours de notre humanité sur terre est balisé par deux grand faits: notre naissance puis notre mort qui nous ferme la porte sur cette vie présente.
Le parcours de la spiritualité chrétienne est totalement inversé, il commence par la mort (à soi-même) et se poursuit par la nouvelle naissance qui nous ouvre la porte sur la vie nouvelle et éternelle."

mardi 30 mai 1989

Le but de la science

" La science est simplement l'humanité qui essaie de comprendre la grandeur du dessein de Dieu." 
Francis S. Collins

“ Science is simply mankind trying to understand the greatness of God's design.” 
Francis S. Collins

lundi 29 mai 1989

Apprendre à lui faire confiance

« Mais bien que nous ne devions jamais demander un "pourquoi" exigeant, nous pouvons et devons demander à Dieu de nous permettre de comprendre ce qu'Il peut nous enseigner à travers une expérience particulière. Mais même ici, nous devons veiller à ne pas chercher à satisfaire nos âmes en trouvant quelque "bien" spirituel dans l'adversité. Nous devons plutôt faire confiance à Dieu pour qu'Il travaille dans l'expérience pour notre bien, même lorsque nous ne voyons aucun résultat bénéfique. Nous devons apprendre à faire confiance à Dieu quand Il ne nous dit pas pourquoi, quand nous ne comprenons pas ce qu'Il fait ». 
Jerry Bridges, Trusting God, 1988, p. 125. 

« But though we should never ask a demanding “why?” we may and should ask God to enable us to understand what He may be teaching us through a particular experience. But even here we must be careful that we are not seeking to satisfy our souls by finding some spiritual “good” in the adversity. Rather we must trust God that He is working in the experience for our good, even when we see no beneficial results. We must learn to trust God when He doesn’t tell us why, when we don’t understand what He is doing ». 
Jerry Bridges, Trusting God, 1988, p. 125. 

dimanche 28 mai 1989

Le monde de la pensée

La bataille spirituelle, la perte de la victoire, est toujours dans le monde de la pensée.
Francis Schaeffer (1912-1984), théologien, philosophe, pasteur

The spiritual battle, the loss of victory, is always in the thought world.
Francis Schaeffer (1912-1984), theologian, philosopher, pastor

samedi 27 mai 1989

Une réponse interne

L'adoration est notre être le plus intime qui répond par la louange à tout ce que Dieu est, par nos attitudes, nos actions, nos pensées et nos paroles, en se fondant sur la vérité de Dieu telle qu'il s'est révélé.
John MacArthur, The Ultimate Priority, Moody Press 1983, p. 127.

Worship is our innermost being responding with praise for all that God is, through our attitudes, actions, thoughts, and words, based on the truth of God as He has revealed Himself.
John MacArthur, The Ultimate Priority, Moody Press 1983, p. 127.

vendredi 26 mai 1989

Le véritable christianisme



Bien que le véritable christianisme implique uniquement une relation personnelle avec Jésus-Christ, il s'agit également d'une expérience collective... Les chrétiens ne peuvent pas croître spirituellement comme ils le devraient en étant isolés les uns des autres.
Gene Getz, Encouraging One Another, Victor Books, 1985, p. 10.

Though true Christianity uniquely involves a personal relationship with Jesus Christ, it is also a corporate experience…Christians cannot grow spiritually as they ought to in isolation from one another.
Gene Getz, Encouraging One Another, Victor Books, 1985, p. 10

jeudi 25 mai 1989

Une emphase

 

« La Bible met l'accent sur Dieu et sur ce qu'il fait. Ce n'est pas d'abord sur l'homme et ce qu'il doit faire. Une fausse emphase pervertit la vérité. En théorie, nous pouvons croire que la Bible parle de Dieu alors que, à cause de notre insistance, nous la nions dans la pratique. »
Tom Wells
, Christian: Take Heart! 1987, p. 102.

« The Bible's emphasis is on God, and what God is doing. It is not first of all on man and what he ought to do. A false emphasis perverts the truth. In theory we may believe that the Bible is about God while, because of our emphasis, we deny it in practice. »
Tom Wells
, Christian: Take Heart! 1987, p. 102.


mercredi 24 mai 1989

Selon Son plan



Pour devenir tout ce que Dieu veut que nous soyons, nous devons nous libérer de toutes les attentes irréalistes que nous avons placées en nous.
Auteur inconnu 

In order to become all God wants us to be, we have to free ourselves from any unrealistic expectations we have placed on ourselves.
Unknown author 

mardi 23 mai 1989

Haltes temporaires !


Notre Père nous rafraichit dans ce voyage avec des auberges agréables mais ne nous encourage pas à nous tromper en les prenant pour des maisons.
C. S. Lewis

Our Father refreshes us on the journey with some pleasant inns, but will not encourage us to mistake them for home.
C. S. Lewis