Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mardi 24 novembre 1987

La seule porte vers la vie éternelle


Le problème qui est apparu à la rencontre du christianisme avec les autres religions du monde est le suivant : Si Jésus était littéralement Dieu incarné, et si c'est par sa seule mort que les hommes peuvent être sauvés, et par leur réponse à lui seul qu'ils peuvent s'approprier ce salut, alors la seule porte vers la vie éternelle est la foi chrétienne.

Michael Green, The Truth of God Incarnate, Eerdmans, 1977), p. 180.

The problem which has come to the surface in the encounter of Christianity with the other world religions is this: If Jesus was literally God incarnate, and if it is by His death alone that men can be saved, and by their response to Him alone that they can appropriate that salvation, then the only doorway to eternal life is the Christian faith.

Michael Green, The Truth of God Incarnate, Eerdmans, 1977), p. 180.

lundi 23 novembre 1987

L'audace de la foi


N'ayez jamais peur de porter les mystères transcendants de notre foi, la vie, la mort et la résurrection du Christ, à l'aide des désirs humains les plus humbles et les plus communs. 

Phillips Brooks

Never be afraid to bring the transcendent mysteries of our faith, Christ's life and death and resurrection, to the help of the humblest and commonest of human wants. 

Phillips Brooks

dimanche 22 novembre 1987

Preuve ou effet ?


Ce n'est pas que notre salut doive être l'effet de notre travail, mais notre travail doit être la preuve de notre salut.

Charles H. Spurgeon

Not that our salvation should be the effect of our work, but our work should be the evidence of our salvation.

Charles H. Spurgeon

samedi 21 novembre 1987

Nos désirs


L'homme a du mal à obtenir ce qu'il veut, parce qu'il ne veut pas le meilleur ; Dieu a du mal à donner, parce qu'il donnerait le meilleur, et l'homme ne le prendra pas.

George MacDonald

Man finds it hard to get what he wants, because he does not want the best; God finds it hard to give, because He would give the best, and man will not take it.

George MacDonald


vendredi 20 novembre 1987

Le temps est précieux



Je trouve encore que chaque jour est trop court pour toutes les pensées que je veux avoir, toutes les promenades que je veux faire, tous les livres que je veux lire, tous les amis que je veux voir. Notre temps est trop court pour les mesquineries, les mots de colère, les sentiments blessés, les âmes écrasées. Peut-être que la mesure de la vie n'est pas dans sa longueur, mais dans son amour.

John Burroughs

I still find each day too short for all the thoughts I want to think, all the walks I want to take, all the books I want to read, all the friends I want to see. Our time is too short for pettiness, angry words, wounded feelings, crushed souls. Perhaps the measure of life is not in its length, but in its love.

John Burroughs

jeudi 19 novembre 1987

Heureux dans l'épreuve

L’Evangile ne dit pas : « Venez à Jésus et soyez heureux pour toujours. » Le programme de formation de Dieu pour ses enfants inclut des épreuves.
Auteur inconnu

mercredi 18 novembre 1987

Une confiance totale ?


Comment puis-je savoir si ma confiance dans le Seigneur est totale ? Il y a un moyen. Est-ce que je laisse la Bible dominer ma propre pensée ? Il est dit : "Ne vous appuyez pas sur votre propre compréhension" [Pr. 3:5]. Alors, suis-je d'accord avec la Bible, ou dois-je lui obéir ? Si je suis simplement d'accord avec la Bible, alors ma réponse positive n'est pas l'obéissance mais le hasard. Il se trouve que la Bible s'aligne sur les préjugés que j'ai absorbés de mon passé. Mais que dois-je faire lorsque la Bible contredit ce que je veux être vrai - surtout lorsque, en plus, elle semble culturellement éloignée et déroutante ? Si je lis la Bible pour m'excuser de ce que je veux de toute façon, mon cœur s'est déjà éloigné du Seigneur. Mais si je Lui fais entièrement confiance, je laisserai la Bible remettre en question mes pensées et mes sentiments les plus chers.

Ray Ortlund

How can I tell if my trust in the Lord is wholehearted? One way is this. Do I let the Bible overrule my own thinking? It says, “Do not lean on your own understanding” [Pr. 3:5]. So, do I agree with the Bible, or do I obey the Bible? If I merely agree with the Bible, then my positive response is not obedience but coincidence. The Bible just happens to line up with the prejudices I’ve soaked up from my background. But what do I do when the Bible contradicts what I want to be true — especially when, on top of that, it seems culturally remote and perplexing? If I’m reading the Bible for excuses for what I want anyway, my heart has already drifted from the Lord. But if I trust Him wholeheartedly, I will let the Bible challenge my most cherished thoughts and feelings.

Ray Ortlund

mardi 17 novembre 1987

Les chrétiens charnels et spirituels.


"Dans Romains 8.1-9, il y a une division déclarée, mais ce n'est pas entre les chrétiens charnels et spirituels. 

C'est une division entre ceux qui marchent selon la chair (les non régénérés) et ceux qui marchent selon l'Esprit (ceux qui sont à Christ). Il n'y a pas de troisième catégorie. 

Encore une fois, dans Galates 5.17-24, nous n'avons que deux classes ou catégories - celles qui font les œuvres de la chair et celles qui sont conduites par l'Esprit. Il n'y a pas de troisième ou quatrième classe ou groupe."

Ernest Reisinger

lundi 16 novembre 1987

La doctrine biblique de la sanctification


" Un chrétien pèche s'il devient une personne statique et sédentaire qui craint un changement biblique positif et s'accroche frénétiquement au passé, que ce soit dans le développement de sa personnalité, dans ses choix de vie ou dans son mode de vie. 

Résister au changement sanctifiant, c'est résister au Saint-Esprit et l'attrister. 

La doctrine biblique de la sanctification implique nécessairement une croissance dans la sainteté. 

Les chrétiens doivent changer pour devenir davantage comme Christ. 

Croissance signifie changer pour atteindre la plénitude de la stature de Christ." 

Jay E. Adams


 

dimanche 15 novembre 1987

Mourir à soi-même

"Si nous ne mourons pas à nous-mêmes, nous ne pouvons pas vivre pour Dieu, et celui qui ne vit pas pour Dieu, est mort."
George Macdonald

samedi 14 novembre 1987

La louange chrétienne


" La louange chrétienne est l'action la plus importante, la plus urgente, la plus glorieuse qui puisse avoir lieu dans la vie humaine. " 

Karl Barth

“Christian worship is the most momentous, the most urgent, the most glorious action that can take place in human life.” 

Karl Barth



vendredi 13 novembre 1987

La justification et la sanctification en Christ


La justification est déclarée juste. La sanctification est rendue juste. La justification est objective et un acte unilatéral de Dieu ; elle est liée à notre position devant Dieu. La sanctification est subjective et un processus dans lequel nous sommes quotidiennement impliqués ; elle est liée à notre pratique devant Dieu. La justification est complète, totale et immédiate au moment de la conversion. La sanctification est progressive, commençant au moment où nous sommes convertis et se poursuivant jusqu'au moment où nous allons être avec le Seigneur. Ces deux doctrines sont distinctes, mais inséparables, car Dieu ne justifie jamais sans sanctifier aussi.

C.J. Mahaney

Justification is being declared righteous. Sanctification is being made righteous. Justification is objective and a unilateral act of God; it relates to our position before God. Sanctification is subjective and a process in which we are daily involved; it relates to our practice before God. Justification is complete, total, and immediate at the moment of conversion. Sanctification is progressive, beginning at the moment we are converted and continuing until the moment we go to be with the Lord. These two doctrines are distinct, yet inseparable, for God never justifies without also sanctifying.

C.J. Mahaney

jeudi 12 novembre 1987

Le silence face au mal


Le silence face au mal est lui-même mauvais : Dieu ne nous tiendra pas pour innocents. Ne pas parler, c'est parler. Ne pas agir, c'est agir.

Dietrich Bonhoeffer

Silence in the face of evil is itself evil: God will not hold us guiltless. Not to speak is to speak. Not to act is to act.

Dietrich Bonhoeffer

mercredi 11 novembre 1987

Des opportunités



Nous sommes tous confrontés à une série de grandes opportunités brillamment déguisées en situations impossibles.
Chuck Swindoll

We are all faced with a series of great opportunities brilliantly disguised as impossible situations.
Chuck Swindoll

mardi 10 novembre 1987

Sa grâce nous suffit


Ma grâce te suffit”. Dans la faiblesse extrême,

Nous éprouvons, Seigneur, ton tout-puissant secours ;

Tu soutiens notre foi dans la souffrance même,

Nous entourant toujours des soins de ton amour.

Auteur inconnu



lundi 9 novembre 1987

Quand rien ne va



Tout chrétien voit autour de lui des peines et des souffrances auxquelles il ne peut rien, et la perplexité qu'il éprouve à cette vue est une incitation du Seigneur à prendre le plus grand soin de son âme, de peur de trébucher et de tomber par le doute et le découragement. Par le soin de son âme, je ne veux pas dire qu'il doit se dorloter, se caresser et s'apitoyer sur son sort, ni se forcer à éprouver un sentiment agréable. Mais je veux dire qu'il doit prier et prier et prier, et rechercher la présence et l'enseignement du Saint-Esprit, jusqu'à ce que son âme soit remplie de lumière et de force, afin qu'il ait une foi inébranlable dans la sagesse et l'amour de Dieu, qu'il ait une patience inlassable dans l'apprentissage de sa volonté (Hé 6 :), et que son amour soit à la hauteur du grand besoin qu'il voit autour de lui. 
Samuel Logan Brengle

Every Christian sees around him sorrow and suffering which he cannot help, and his perplexity at the sight is the Lord's prompting for him to take the very uttermost care of his own soul, lest he stumble and fall through doubt and discouragement. By the care of his soul I do not mean that he shall coddle and pet and pity himself, nor work himself up into some pleasant feeling. But I mean that he should pray and pray and pray, and seek the presence and teaching of the Holy Spirit, until his soul is filled with light and strength, that he may have unquestioning faith in the wisdom and love of God, that he may have unwearied patience in learning His will (Heb 6:), and that his love may be equal to the great need he sees all about him. 
Samuel Logan Brengle

dimanche 8 novembre 1987

Les mêmes règles de base


La vie chrétienne suit les mêmes règles de base que la conversion chrétienne. La justification par la grâce seule par la foi seule en Christ seul en dehors de toutes nos œuvres - c'est ainsi que nous entrons, c'est ainsi que nous vivons. Nous n'avançons jamais au-delà de la grâce. Nous ne passons jamais à des "choses plus profondes". La sanctification tire sa force de l'énergie positive de la justification.

Ray Ortlund

Christian living goes by the same ground rules as Christian conversion. Justification by grace alone through faith alone in Christ alone apart from all our works — that’s how we enter, that’s how we live. We never advance beyond grace. We never graduate to “deeper things.” Sanctification gets traction from the positive energy of justification.

Ray Ortlund

samedi 7 novembre 1987

Dieu nous invite à une joie différente


Un pasteur a écrit : « Ce sont des joies superficielles qui peuvent même masquer une profonde tristesse : “Même dans le rire le coeur est triste ; et la fin de la joie, c’est le chagrin” (Proverbes 14. 13). Des joies égoïstes aussi, dans la mesure où elles ne sont partagées que par les gagnants qui oublient la déception, la frustration des perdants. Enfin, loin d’apporter “un bonheur éternel”, ces joies sont éphémères, s’effacent avec le temps, comme beaucoup de joies terrestres.

Dieu nous invite à une joie différente, moins visible, moins exubérante mais plus profonde, vécue dans la paix. Elle trouve sa source en Lui. Il est le Dieu de paix, le Dieu bienheureux. Ce bonheur paisible, Dieu le donne à celui “dont les iniquités ont été pardonnées et dont les péchés ont été couverts” (Romains 4. 7). Jésus a porté le châtiment que méritaient nos fautes, et il donne la vie éternelle à chacun de ceux qui croient en lui. Cette vie éternelle remplit le coeur du croyant d’un bonheur éternel ».

vendredi 6 novembre 1987

Les disciples de Jésus


Les disciples de Jésus n'ont pas à vivre dans la peur car nous avons accès à l'amour parfait et notre avenir est assuré en Lui. Dites non à la peur, vivez en liberté, et tendez la main à chacun avec un message d'espoir, même si vous devez le faire à une distance de 1,80 m. La présence de Dieu et son puissant souffle de vie peuvent trouver un chemin à travers leur masque. 

Kevin Dedmon

Followers of Jesus don’t have to live in fear because we have access to perfect love, and our future is secure in Him. Say no to fear, live free, and reach out to everyone with a message of hope, even if you have to do it from 6 feet away. God’s presence and powerful breath of life can find a way through their mask. 

Kevin Dedmon

jeudi 5 novembre 1987

Deux courtes phrases


Vous trouverez toute la vraie théologie résumée dans ces deux courtes phrases : Le salut est toute la grâce de Dieu. La damnation est toute la volonté de l'homme.

Charles H. Spurgeon

You will find all true theology summed up in these two short sentences: Salvation is all of the grace of God. Damnation is all of the will of man.

Charles H. Spurgeon