Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

samedi 30 juin 2007

Les commandements du Seigneur


Les commandements du Seigneur sont rarement accompagnés de raisons mais ils sont toujours accompagnés de promesses, exprimées ou comprises.

A.W. Pink, Gleanings in Genesis, Moody Press, 1950, p. 142. 

The Lord’s commands are rarely accompanied with reasons but they are always accompanied with promises, either expressed or understood.

A.W. Pink, Gleanings in Genesis, Moody Press, 1950, p. 142. 

vendredi 29 juin 2007

Le fardeau partagé


Un fardeau partagé est une charge plus légère.

Woodrow Kroll

A shared burden is a lighter load.

Woodrow Kroll

jeudi 28 juin 2007

Chaque bon cadeau que Dieu nous accorde


Tout comme il n'y a pas de tragédie ultime pour le croyant, il n'y a pas de bénédiction ultime pour l'incroyant impénitent. Chaque bon cadeau que Dieu accorde aux méchants, pour lequel les méchants ne glorifient pas Dieu ou ne reconnaissent pas sa bonté avec gratitude et adoration, devient une tragédie. Plus les dons de Dieu sont méprisés par le bénéficiaire, plus la culpabilité est grande, de sorte que, pour les méchants, au jour du jugement, les dons de la bonté de Dieu deviennent des tragédies.

R.C. Sproul

Just as there are no ultimate tragedies for the believer, so for the impenitent unbeliever there are no ultimate blessings. Every good gift God bestows upon the wicked, for which the wicked do not glorify God or acknowledge His goodness with gratitude and worship, becomes a tragedy. The more gifts God gives that are despised by the recipient, the more guilt is incurred, so that, to the wicked, on Judgment Day the gifts of God’s kindness become tragedies.

R.C. Sproul

mercredi 27 juin 2007

Dieu habite le ciel


Dire que Dieu habite le ciel ne veut pas dire qu'il y est contenu. Mais c'est uniquement sa maison, son centre d'opérations, son poste de commandement. C'est l'endroit où réside son trône. Et c'est là que se produit l'adoration la plus parfaite à son égard. C'est dans ce sens que nous disons que le ciel est sa demeure.

John MacArthur, The Glory of Heaven, 1996, page 56.

To say that God dwells in heaven is not to say that He is contained there. But it is uniquely His home, His center of operations, His command post. It is the place where His throne resides. And it is where the most perfect worship of Him occurs. It is in that sense that we say heaven is His dwelling – place.

John MacArthur, The Glory of Heaven , 1996, page 56.

mardi 26 juin 2007

La naissance spirituelle


« La naissance spirituelle donne à l’homme une nouvelle nature, de nouveaux désirs; les choses qu’il aimait autrefois, il déteste maintenant; et les choses qu’il détestait autrefois, il les aime maintenant, car il est une nouvelle créature en Christ Jésus. »

Kathryn KUHLMANN


lundi 25 juin 2007

Évangéliser


Évangéliser, c'est répandre la bonne nouvelle que Jésus-Christ est mort pour nos péchés et qu'il est ressuscité des morts selon les Écritures, et qu'en tant que Seigneur régnant, il offre maintenant le pardon des péchés et le don libérateur de l'Esprit à tous ceux qui se repentent et croient.

John Stott, The Biblical Basis of Evangelism, p. 69.

To evangelize is to spread the good news that Jesus Christ died for our sins and was raised from the dead according to the Scriptures, and that as the reigning Lord he now offers the forgiveness of sins and the liberating gift of the Spirit to all who repent and believe.

John Stott, The Biblical Basis of Evangelism, p. 69.

dimanche 24 juin 2007

Ce à quoi ton cœur s'accroche


Ce à quoi ton cœur s'accroche et se confie, c'est vraiment ton Dieu.

Martin Luther

Whatever your heart clings to and confides in, that is really your God.

Martin Luther

samedi 23 juin 2007

Correspondre avec le Dieu de la science


Correspondre avec le Dieu de la science, l'éternel inconnaissable, serait une existence éternelle ; correspondre avec "le vrai Dieu et Jésus-Christ", c'est la vie éternelle. Seule la qualité de la vie éternelle fait le paradis ; la simple éternité ne serait pas une bénédiction. Même la brève durée de la vie temporelle est trop longue pour ceux qui passent leurs années dans la tristesse.

Henry Drummond

To correspond with the God of Science, the Eternal Unknowable, would be everlasting existence; to correspond with "the true God and Jesus Christ," is Eternal Life. The quality of the Eternal Life alone makes the heaven; mere everlastingness might be no boon. Even the brief span of the temporal life is too long for those who spend its years in sorrow.

Henry Drummond

vendredi 22 juin 2007

Remercions Dieu de tout cœur


Remercions Dieu de tout cœur, aussi souvent que nous prions, d'avoir son Esprit en nous pour nous apprendre à prier. L'action de grâces attirera nos cœurs vers Dieu et nous gardera engagés avec Lui ; elle détournera notre attention de nous-mêmes et donnera à l'Esprit de la place dans nos cœurs.

Andrew Murray

Let us thank God heartily as often as we pray that we have His Spirit in us to teach us to pray. Thanksgiving will draw our hearts out to God and keep us engaged with Him; it will take our attention from ourselves and give the Spirit room in our hearts.

Andrew Murray

jeudi 21 juin 2007

La colère de Dieu


Une compréhension et une crainte profonde de la colère de Dieu sont exactement ce dont beaucoup [de gens] ont besoin, car sans cela, l'évangile se dilue dans de simples relations humaines et perd sa gloire biblique. Sans une vision biblique de la colère de Dieu, vous serez tenté de penser que votre colère - votre emportement - contre votre [ennemi] est tout simplement trop grande pour être surmontée, parce que vous n'avez jamais vraiment goûté ce que c'est que de voir une colère infiniment plus grande surmontée par la grâce, à savoir la colère de Dieu contre vous.

John Piper

A profound understanding and fear of God’s wrath is exactly what many [people] need, because without it, the gospel is diluted down to mere human relations and loses its biblical glory. Without a biblical view of God’s wrath, you will be tempted to think that your wrath – your anger – against your [enemy] is simply too big to overcome, because you have never really tasted what it is like to see an infinitely greater wrath overcome by grace, namely, God’s wrath against you.

John Piper

mercredi 20 juin 2007

L'homme est si faible



L'homme est si faible, si ignorant et aveugle, que si Dieu ne retenait pas parfois par miséricorde ce que nous demandons, nous serions ruinés à notre propre demande.

Hannah More

So weak is man, so ignorant and blind, that did not God sometimes withhold in mercy what we ask, we should be ruined at our own request.

Hannah More

mardi 19 juin 2007

Le chemin le plus court


"Le chemin le plus court vers une compréhension de la Bible est d'accepter le fait que Dieu parle dans chaque ligne."

Donald G. Grange


lundi 18 juin 2007

Quand Satan me dit que je suis un pécheur


Quand Satan me dit que je suis un pécheur, il me conforte invariablement. Pourquoi? Parce que Christ est mort pour des pécheurs.

Auteur inconnu

dimanche 17 juin 2007

Une grande grâce


Avez-vous déjà considéré comme une miséricorde le fait d'être sorti de l'enfer ?

William Tiptaft

Have you ever esteemed it a mercy that you are out of hell?

William Tiptaft


samedi 16 juin 2007

L'alliance de la rédemption


En termes simples, l'alliance de la rédemption est une alliance que Dieu le Père a conclue avec Dieu le Fils avant la fondation du monde, c'est-à-dire que le Fils s'offrirait lui-même en tant qu'offrande pour le péché, et que le Père donnerait au Christ tous ceux pour lesquels il mourrait comme un cadeau d'amour.

Don Kistler

Simply stated, the covenant of redemption is a covenant God the Father made with God the Son before the foundation of the world was laid, that is the Son would offer Himself up as and offering for sin, the Father would give Christ all those for whom He would die as a love gift.

Don Kistler

vendredi 15 juin 2007

Dieu mêle la miséricorde à l'affliction


Dieu mêle la miséricorde à l'affliction : il trempe son épée de justice dans l'huile de la miséricorde ; il n'y a pas de nuit si sombre, mais Israël avait une colonne de feu en elle ; il n'y a pas de condition si lugubre, mais nous pouvons voir une colonne de feu pour donner de la lumière. Si le corps est dans la douleur, la conscience est en paix, -il y a la miséricorde : l'affliction est pour la prévention du péché, -il y a la miséricorde. Dans l'arche, il y avait un bâton et un pot de manne, l'emblème de la condition du chrétien, la miséricorde mêlée au jugement.

Thomas Watson

God intermixeth mercy with affliction: he steeps his sword of justice in the oil of mercy; there was no night so dark, but Israel had a pillar of fire in it; there is no condition so dismal, but we may see a pillar of fire to give light. If the body be in pain, conscience is in peace, --there is mercy: affliction is for the prevention of sin, --there is mercy. In the ark there was a rod and a pot of manna, the emblem of a Christian's condition, mercy interlined with judgment.

Thomas Watson


jeudi 14 juin 2007

Un triple témoignage


Les chrétiens doivent rendre un triple témoignage à, et pour, le Christ et ses vérités : Le témoignage du souffle, le témoignage de la vie et le témoignage du sang.

Vavasor Powell

The saints are to bear a threefold testimony to, and for Christ and His truths: Breath-testimony, Life-testimony, and Blood-testimony.

Vavasor Powell

mercredi 13 juin 2007

Parlez de votre propre voix


Parlez de votre propre voix et parlez de choses dont vous avez été témoin d'une certaine manière, et pas seulement de choses que vous avez lues ou qui vous ont été enseignées au séminaire. Pour parler de la résurrection, pensez à ces moments où, d'une certaine manière, vous avez été ressuscité.

Frederick Buechner

Speak in your own voice and speak about things that you have in some sense witnessed, not just things you read about or have been taught about in seminary. To talk about the resurrection, think about those moments where in some way you have been resurrected.

Frederick Buechner

mardi 12 juin 2007

La victoire durable


La victoire durable ne peut jamais être séparée d'une position durable sur le fondement de la croix.

Watchman Nee

Long-lasting victory can never be separated from a long-lasting stand on the foundation of the cross.

Watchman Nee 

lundi 11 juin 2007

L’Esprit de Dieu


L’Esprit de Dieu n’a jamais promis de remplir la tête d’un homme, mais son coeur.

A.W. Tozer

dimanche 10 juin 2007

Que vos larmes coulent à cause du péché


Que vos larmes coulent à cause du péché ; mais, en même temps, que l'œil de la foi regarde fixement le Fils de l'homme élevé, comme Moïse éleva le serpent dans le désert, afin que ceux qui sont mordus par le vieux serpent puissent regarder vers Jésus et vivre. Notre péché est ce vide dans lequel le Seigneur déverse sa miséricorde.

Charles Spurgeon

Let your tears fall because of sin; but, at the same time, let the eye of faith steadily behold the Son of man lifted up, as Moses lifted up the serpent in the wilderness, that those who are bitten by the old serpent may look unto Jesus and live. Our sinnership is that emptiness into which the Lord pours his mercy.

Charles Spurgeon

samedi 9 juin 2007

Larmes d'amertume


Je pense à Pierre après qu'il ait renié le Seigneur. La Bible dit : "Il sortit et pleura amèrement" (Luc 22:62). Psaume 38:18, "Car je confesse mon iniquité ; je suis plein d'angoisse à cause de mon péché." Jérémie 31:18, "J'ai entendu Ephraïm pleurer : "Tu m'as châtié, et j'ai été châtié, comme un veau non dressé ; ramène-moi pour que je sois rétabli, car tu es l'Éternel mon Dieu."" Dans les Béatitudes, notre Seigneur a dit : "Heureux ceux qui pleurent, car ils seront consolés" (Matthieu 5:4). Dans 2 Corinthiens 7, Paul parle d'une "tristesse pieuse". Dans les profondeurs de votre relation avec Dieu, avez-vous déjà fait cette expérience ? Lorsque nous péchons contre Dieu, nous devrions éprouver notre chagrin le plus intense. Au verset 3 du Psaume 6, David dit que son âme est "grandement consternée".

Randy Smith

I think of Peter after He denied the Lord. The Bible says, “He went out and wept bitterly” (Luke 22:62). Psalm 38:18, “For I confess my iniquity; I am full of anxiety because of my sin.” Jeremiah 31:18, “I have surely heard Ephraim grieving, ‘You have chastised me, and I was chastised, like an untrained calf; bring me back that I may be restored, for You are the LORD my God.’” In the Beatitudes our Lord said, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted” (Matthew 5:4). In 2 Corinthians 7, Paul spoke of a “godly sorrow.” In the depths of your relationship with God have you ever experienced this? When we sin against God we should experience our most intense grief. In verse 3 of Psalm 6, David speaks of His soul being “greatly dismayed.”

Randy Smith

vendredi 8 juin 2007

Expliquer l'Évangile !


Expliquez l'Évangile aussi parfaitement que possible et, malheureusement, ils ne le voient tout simplement pas. Le problème n'est pas nécessairement le présentateur. Le problème n'est certainement pas l'Évangile ! Paul dit dans 2 Corinthiens 4:4 que l'Évangile est "la gloire du Christ, qui est l'image de Dieu." C'est impressionnant, aussi bon que possible ! Mais à cause de l'aveuglement spirituel de l'individu (2 Cor. 4:3-4), incapable de voir la grandeur de l'Évangile, il n'y a tout simplement aucun désir sans la puissance habilitante de Dieu. Et si l'on ajoute à cette cécité un cœur spirituellement mort (Eph. 2:1), il n'y a absolument aucune chance qu'une personne, par elle-même, désire Jésus-Christ. En d'autres termes, les gens ne sont pas aveuglés parce qu'ils ont choisi de renoncer à l'Évangile. Les gens renoncent plutôt à l'Évangile parce qu'ils sont aveuglés par le malin.

Randy Smith

Explain the Gospel as perfectly as possible and they sadly just do not see it. The problem is not necessarily the presenter. The problem is definitely not the Gospel! Paul says in 2 Corinthians 4:4 that the Gospel is “the glory of Christ, who is the image of God.” That’s impressive, as good as it gets! But because of the spiritual blindness of the individual (2 Cor. 4:3-4), unable to see the Gospel’s greatness, there is simply no desire without God’s enabling power. And add to the blindness, a spiritually dead heart (Eph. 2:1), and there is absolutely no way a person on his or her own will ever desire Jesus Christ. In other words, people are not blinded because they chose to renounce the Gospel. Rather people renounce the Gospel because they are blinded by the evil one.

Randy Smith

jeudi 7 juin 2007

L'excellence littéraire de la Sainte Bible


C'est pourquoi je tiens particulièrement à montrer dans cet ouvrage l'excellence littéraire de la Sainte Bible, car j'ai des raisons de penser qu'elle est trop souvent négligée sous prétexte qu'il s'agit d'un système ennuyeux, sec et sans intérêt, alors qu'il en est tout autrement : Elle contient tout ce que peut souhaiter le goût intellectuel le plus vrai, elle pénètre avec plus de sagacité et de profondeur dans la nature humaine, elle développe le caractère, décrit les manières, charme l'imagination et réchauffe le cœur plus efficacement que n'importe quel autre livre existant ; et si une fois un homme la prenait en main sans cette étrange idée préjudiciable de platitude, et s'il voulait être satisfait, je suis moralement certain qu'il trouverait que tous ses auteurs favoris s'effacent en comparaison, et qu'il conclurait qu'il lit non seulement le livre le plus religieux mais le livre le plus divertissant du monde.

SAMUEL JACKSON PRATT (1749-1814) 

THE SUBLIME AND BEAUTIFUL OF SCRIPTURE, 1777

I am thus particularly earnest to display in this work the literary excellence of the Holy Bible, because I have reason to apprehend it is too frequently laid by under a notion of its being a dull, dry and unentertaining system, whereas the fact is quite otherwise: it contains all that can be wished by the truest intellectual taste, it enters more sagaciously and more deeply into human nature, it develops character, delineates manner, charms the imagination and warms the heart more effectively than any other book extant; and if once a man would take it into his hand without that strange prejudicing idea of flatness, and be willing to be pleased, I am morally certain he would find all his favorite authors dwindle in the comparison, and conclude that he was reading not only the most religious book but the most entertaining book in the world.

SAMUEL JACKSON PRATT (1749–1814) 

THE SUBLIME AND BEAUTIFUL OF SCRIPTURE, 1777

mercredi 6 juin 2007

Comment parler du Seigneur aux autres ?


Je soutiens que de nombreux chrétiens veulent parler du Seigneur aux autres mais ne le font pas de peur que le péché observable et quotidien dans leur vie soit trop contradictoire pour qu'ils puissent en témoigner.... Si Dieu n'utilise pas les pécheurs comme Ses témoins, il n'y aura pas de témoins humains, puisqu'il n'y a pas de personnes parfaites... Cela ne change rien au fait que plus nos vies sont semblables à celles de Christ, plus nos paroles sur Christ sont convaincantes. Nous devons faire ce que nous pouvons pour éliminer tout péché qui fait paraître nos paroles incohérentes. Mais tout en essayant de le faire, nous devons être convaincus que nous ne pouvons pas retarder notre témoignage jusqu'à ce que nous atteignions la perfection sans péché. Sinon, nous ne partagerions jamais l'Évangile ! Une partie de la beauté de notre message est que Dieu sauve les pécheurs, des pécheurs comme nous.

Donald S. Whitney, Spiritual Disciplines for the Christian Life, 1991, p. 112-113.

I contend that many Christians want to speak to others about the Lord but do not for fear that the observable, daily sin in their lives is too contradictory for them to witness….If God does not use sinners as His witnesses, there will be no human witnesses, since there are no perfect people…This does not change the fact that the more Christlike our lives, the more convincing our words about Christ. We need to do what we can to eliminate any sin that makes our words look inconsistent. But while attempting to do that we must be convinced that we cannot delay our witnessing until we reach sinless perfection. Otherwise, we would never share the gospel! Part of the beauty of our message is that God saves sinners, sinners like us.

Donald S. Whitney, Spiritual Disciplines for the Christian Life, 1991, p. 112-113.

mardi 5 juin 2007

Qui est Jésus ?


Il n'est pas l'humanité déifiée. Il n'est pas la divinité humanisée. Il est Dieu. Il est l'homme. Il est tout ce que Dieu est, et tout ce que l'homme est tel que Dieu l'a créé.

Charles H. Spurgeon

He is not humanity deified. He is not Godhead humanized. He is God. He is man. He is all that God is, and all that man is as God created Him.

Charles H. Spurgeon

lundi 4 juin 2007

Vivre la Bible


De même que tous les types et toutes les figures de la loi n'étaient que des ombres vides sans la venue du Christ, de même le Nouveau Testament n'est qu'une lettre morte sans le Saint-Esprit dans les hommes rachetés comme la puissance vivante d'un salut complet.

William Law

As all types and figures in the Law were but empty shadows without the coming of Christ, so the New Testament is but a dead letter without the Holy Spirit in redeemed men as the living power of a full salvation.

William Law

dimanche 3 juin 2007

Recherche biblique


C'est en vain que j'ai fouillé la Bible, à la recherche d'exemples de premiers croyants dont la vie était marquée par la rigidité, la prévisibilité, l'inhibition, la fadeur et la prudence. Heureusement, les saints sinistres, renfrognés, sans joie, brillent par leur absence dans la Bible. Au lieu de cela, les exemples que je trouve sont ceux de croyants aventureux, risqués, enthousiastes et authentiques, dont la joie était contagieuse même en période de pleine épreuve. Leur vision était large, même lorsque la mort approchait. Les règles étaient peu nombreuses et les changements étaient bienvenus. Le contraste entre cette époque et aujourd'hui est stupéfiant.

Chuck Swindoll

In vain I have searched the Bible, looking for examples of early believers whose lives were marked by rigidity, predictability, inhibition, dullness, and caution. Fortunately, grim, frowning, joyless saints in Scriptures are conspicuous by their absence. Instead, the examples I find are of adventurous, risk-taking, enthusiastic, and authentic believers whose joy was contagious even in times of full trial. Their vision was broad even when death drew near. Rules were few and changes were welcome. The contrast between then and now is staggering.

Chuck Swindoll

samedi 2 juin 2007

La capacité de marcher devant Dieu


En tant que chrétien, vous avez la capacité de marcher devant Dieu avec une conscience claire :

1. Confessez et abandonnez le péché connu. Examinez vos sentiments de culpabilité à la lumière de la Bible. Traitez le péché que la Parole de Dieu révèle (Proverbes 28:13 ; 1 Jean. 1:9 ; Jacques 5:16 ; Psaumes 32:5).

2. Demandez pardon et réconciliez-vous avec toute personne que vous avez offensée (Matthieu 5:23-24 ; 6:14-15).

3. Rendez la pareille à ceux à qui vous avez fait du tort (Nombres 5:6-7 ; Luc 19:8 ; Philippiens 19).

4. Ne remettez pas à plus tard le nettoyage de votre conscience blessée. Certaines personnes remettent à plus tard le traitement de leur culpabilité, pensant que leur conscience s'apaisera d'elle-même avec le temps. Ce n'est pas le cas. La procrastination permet aux sentiments de culpabilité de s'envenimer. Cela engendre à son tour la dépression, l'anxiété et d'autres problèmes émotionnels (Ac. 24:16).

5. Éduquez votre conscience. Une conscience faible et facilement affligée résulte d'un manque de connaissance spirituelle (1 Corinthiens 8:7).

John MacArthur

As a Christian, you have the capacity to walk before God with a clear conscience:

1. Confess and forsake known sin. Examine your guilt feelings in light of Scripture. Deal with the sin God’s Word reveals (Pr. 28:13; 1 Jn. 1:9; Jas. 5:16; Psm. 32:5).

2. Ask forgiveness and be reconciled to anyone you have wronged (Mt. 5:23-24; 6:14-15).

3. Make restitution to those you’ve wronged (Num. 5:6-7; Lk. 19:8; Phile. 19).

4. Don’t procrastinate in clearing your wounded conscience. Some people put off dealing with their guilt, thinking their conscience will clear itself in time. It won’t. Procrastination allows the guilt feelings to fester. That in turn generates depression, anxiety, and other emotional problems (Ac. 24:16).

5. Educate your conscience. A weak, easily grieved conscience results from a lack of spiritual knowledge (1 Cor. 8:7).

John MacArthur

vendredi 1 juin 2007

On ne dérive pas vers la vie spirituelle


On ne dérive pas vers la vie spirituelle ; on ne dérive pas vers une prière disciplinée. Nous ne grandissons pas dans la prière si nous ne prévoyons pas de prier. Cela signifie que nous devons réserver du temps pour ne rien faire d'autre que prier. Ce que nous faisons réellement reflète nos plus hautes priorités. Cela signifie que nous pouvons proclamer notre engagement envers la prière jusqu'à la fin des temps, mais si nous ne prions pas réellement, nos actions désavouent nos paroles.

D.A. Carson, A Call to Spiritual Reformation, Baker, 1992, p. 19.

We don’t drift into spiritual life; we do not drift into disciplined prayer. We do not grow in prayer unless we plan to pray. That means we must set aside time to do nothing but pray. What we actually do reflects our highest priorities. That means that we can proclaim our commitment to prayer until the cows come home, but unless we actually pray, our actions disown our words

D.A. Carson, A Call to Spiritual Reformation, Baker, 1992, p. 19.