Tout comme il n'y a pas de tragédie ultime pour le croyant, il n'y a pas de bénédiction ultime pour l'incroyant impénitent. Chaque bon cadeau que Dieu accorde aux méchants, pour lequel les méchants ne glorifient pas Dieu ou ne reconnaissent pas sa bonté avec gratitude et adoration, devient une tragédie. Plus les dons de Dieu sont méprisés par le bénéficiaire, plus la culpabilité est grande, de sorte que, pour les méchants, au jour du jugement, les dons de la bonté de Dieu deviennent des tragédies.
R.C. Sproul
Just as there are no ultimate tragedies for the believer, so for the impenitent unbeliever there are no ultimate blessings. Every good gift God bestows upon the wicked, for which the wicked do not glorify God or acknowledge His goodness with gratitude and worship, becomes a tragedy. The more gifts God gives that are despised by the recipient, the more guilt is incurred, so that, to the wicked, on Judgment Day the gifts of God’s kindness become tragedies.
R.C. Sproul
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire