Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

dimanche 15 janvier 2023

Tout vient de là !


" Tous les problèmes humains sont en fin de compte des symptômes et la cause en est notre séparation avec Dieu."
Timothy Keller

"All human problems are ultimately symptoms, and our separation from God is the cause."
Timothy Keller

samedi 14 janvier 2023

L'avidité cupide


L'avidité cupide vous rendra furieux et manipulateur... L'avidité complaisante et satisfaite vous rend moins attentif à ce qui compte vraiment, car elle vous endort... L'avidité anxieuse [vous rendra inquiet].

David Powlison, Seeing With New Eyes, P&R Publishers, 2003, p.114. 

Covetous greed will make you angry and manipulative… Complacent, satisfied greed makes you care less about what really matters; because it lulls you to sleep… Anxious greed [will make you worry].

David Powlison, Seeing With New Eyes, P&R Publishers, 2003, p.114. 


vendredi 13 janvier 2023

Suivre Jésus concrétement


" Suivre Jésus implique que nous entrions dans une manière de vie à qui on donne un caractère, une forme et une direction par celui qui nous appelle. Suivre Jésus signifie prendre des rythmes et des manières d'agir qui sont souvent non-dites mais viennent toujours de Jésus, formé par l'influence de Jésus. Suivre Jésus veut dire que nous ne séparons pas les paroles de Jésus et la manière dont il agit et la manière dont il agit. Suivre Jésus est autant, ou peut-être plus, aux pieds que l'oreille n'est à l'oeil."
Eugene H. Peterson , The Way of Jesus, Eugene H. Peterson, p.22.

" To follow Jesus implies that we enter into a way of life that is given character and shape and direction by the one who calls us. To follow Jesus means picking up rhythms and ways of doing things that are often unsaid but always derivative from Jesus, formed by the influence of Jesus. To follow Jesus means that we can't separate what Jesus is saying from what Jesus is doing and the way that he is doing it. To follow Jesus is as much, or maybe even more, about feet as it is about ears and eyes."
Eugene H. Peterson , The Way of Jesus, Eugene H. Peterson, p.22.

jeudi 12 janvier 2023

Quand Jésus était sur Terre


Voici le Fils de Dieu qui, en moins de trois ans, a accompli bien plus que ce que les rois et les généraux n'avaient jamais accompli en mille ans, en prenant du temps. Pourquoi ? Eh bien, Il connaissait Ses besoins et Ses limites - même Lui ne pouvait pas travailler vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept - et nous non plus. Mais Il pouvait aussi avoir la confiance nécessaire pour le faire grâce à Sa connaissance tranquille et sereine du fait que Son temps était entre les mains de Son Père, qu'Il n'allait pas changer le monde par une activité sans fin, mais en faisant les choses au temps de Dieu à la manière de Dieu.

Melvin Tinker, Wisdom to Live By, Christian Focus Publications, 1998, p. 132-133. 

Here is the Son of God, who in less than three years achieved far more than kings and generals had ever achieved in a thousand years, taking time out. Why? Well, He knew His needs and limitations – even He couldn’t work twenty-four hours a day seven days a week – and neither can we. But also He could have the confidence to do this because of His quiet, serene knowledge that His time was in His Father’s hands, that He wasn’t going to change the world by one endless round of activity, but by doing things in God’s time in God’s way.

Melvin Tinker, Wisdom to Live By, Christian Focus Publications, 1998, p. 132-133. 


mercredi 11 janvier 2023

Votre connaissance de Dieu



Votre connaissance de Dieu devrait toujours conduire à une plus grande affection pour Dieu.

Karl Graustein, Growing Up Christian, 2005, p. 149 .

Your knowledge of God should always lead to greater affection for God.

Karl Graustein, Growing Up Christian, 2005, p. 149. .


mardi 10 janvier 2023

L'essence de l'adoration

" Puisque l'adoration consiste fondamentalement à célébrer la gloire de Dieu, l'essence de l'adoration est d'être rassasiée en Dieu."

John Piper

lundi 9 janvier 2023

Le repos



Nous savons tous que nous devons nous reposer du travail, mais nous ne réalisons pas que nous devons travailler dur pour pouvoir nous reposer. Nous devons prévoir des pauses. Nous devons prévoir du temps pour ne pas être programmés. La vie est ainsi faite pour la plupart d'entre nous. L'activité dispersée, frénétique, sans limites, est naturelle. Les rythmes de travail et de repos nécessitent une planification.
Kevin DeYoung, Crazy Busy, 2013, p. 98.

We all know we need rest from work, but we don’t realize we have to work hard just to rest. We have to plan for breaks. We have to schedule time to be unscheduled. That’s the way life is for most of us. Scattered, frantic, boundary-less busyness comes naturally. The rhythms of work and rest require planning.
Kevin DeYoung, Crazy Busy, 2013, p. 98.

dimanche 8 janvier 2023

La main invisible de Dieu



Aussi sombre que les choses puissent paraître, nous devons compter avec la main invisible de Dieu qui fait toutes choses - oui, "toutes choses" pour notre bien (Romains 8:28). En tant qu'enfants de Dieu, nous n'apprécions peut-être pas toujours ce que Dieu fait dans notre vie, mais nous devons avoir confiance que, dans tous les aspects de celle-ci, Dieu accomplit le meilleur des plans qui, en fin de compte, sera pour notre bien. L'alternative est trop terrible à envisager : les choses peuvent s'arranger pour annuler la main de Dieu et assurer notre perte. Non ! Cela ne peut jamais arriver !

Derek Thomas, What is Providence, 2008, p. 34-35. 

No matter how dark things may appear to be, we must reckon with the invisible hand of God that works all things – yes, “all things” for our good (Romans 8:28). As God’s children, we may not always appreciate what it is that God may be doing in our lives; but we are to trust that in every aspect of it God is fulfilling the best of plans that ultimately will be for our good. The alternative is too terrible to contemplate: things may contrive to negate the hand of God and ensure our doom. No! That can never be!

Derek Thomas, What is Providence, 2008, p. 34-35. 

samedi 7 janvier 2023

Qui a la première place ?

" Parce que nous nous mettons nous-même à la place de Dieu, il nous met lui-même à notre place."
Timothy Keller

"Because we put ourselves in God’s place, He put Himself in our place."
Timothy Keller

vendredi 6 janvier 2023

Juste des sentiments ?


" La foi n'est pas en premier une fonction de ce que l'on ressent. La foi se vit au dehors et croit dans la vérité en dépit de ce que vous pouvez ressentir."
Timothy Keller

" Faith is not primarily a function of how you feel. Faith is living out and believing what truth is despite what you feel."
Timothy Keller

jeudi 5 janvier 2023

La source du changement

" Tout changement vient de l'approfondissement de votre compréhension du salut de Christ et d'un changement vécu dans le coeur, crée par la compréhension."
Timothy Keller

"All change comes from deepening your understanding of the salvation of Christ and living out the changes that understanding creates in your heart."
Timothy Keller

mercredi 4 janvier 2023

La bonté de Dieu



La bonté de Dieu, c'est qu'il est la somme, la source et la norme parfaites (pour lui-même et ses créatures) de ce qui est sain (propice au bien-être), vertueux, bénéfique et beau.
John MacArthur et Richard Mayhue, Biblical Doctrine, 2017, page 181.

God’s goodness is that He is the perfect sum, source, and standard (for Himself and His creatures) of that which is wholesome (conducive to well-being), virtuous, beneficial, and beautiful.
John MacArthur and Richard Mayhue, Biblical Doctrine, 2017, page 181.

mardi 3 janvier 2023

Si vous vous intéressez au christianisme,


Si vous vous intéressez au christianisme, commencez par regarder la vie de Jésus telle qu'elle nous est montrée dans les évangiles, et surtout la résurrection. Ne commencez pas, comme le font les gens modernes, par vous demander si le christianisme correspond à ce que vous êtes. Si la résurrection a eu lieu, alors il y a un Dieu qui vous a créé pour lui-même et, en fin de compte, oui, le christianisme vous convient, que vous puissiez le voir maintenant ou non. S'il est réel et ressuscité, alors, tout comme Paul, même s'il n'avait aucune réponse à aucune de ses questions, vous devrez dire : "Que veux-tu que je fasse, Seigneur ?".

Tim Keller, Hope in Times of Fear : The Resurrection and the Meaning of Easter, Viking, 2021, p. 111.


If you are looking at Christianity, start by looking at Jesus’s life as it is shown to us in the gospels, and especially at the resurrection. Don’t begin, as modern people do, by asking yourself if Christianity fits who you are. If the resurrection happened, then there is a God who created you for himself and ultimately, yes, Christianity fits you whether you can see it now or not. If he’s real and risen, then just like Paul, even though he had none of the answers to any of his questions, you’ll have to say, “What would you have me do, Lord?”.

Tim Keller, Hope in Times of Fear : The Resurrection and the Meaning of Easter, Viking, 2021, p. 111.

lundi 2 janvier 2023

Notre sanctification


Tout comme notre justification vient de Dieu, notre sanctification vient de Dieu, mais contrairement à notre justification, qui est un travail monergiste, dans la sanctification, Dieu nous appelle à travailler avec Lui pour mûrir en tant que chrétiens. En tant que chrétiens, nous ne pouvons jamais dire à Dieu "La raison pour laquelle je pèche encore, ou la raison pour laquelle je ne mûris pas aussi vite que je le voudrais, c'est parce que tu ne m'as pas donné assez de grâce."

Burk Parsons ; Assured by God, 2006, p. 29. 

Just as our justification is from God, so our sanctification is from God, but unlike our justification, which is monergistic work, in sanctification God calls us to work together with Him to mature as Christians. As Christians we can never say to God: “The reason I still sin, or the reason I am not maturing as quickly as I would like, is because you have not given me enough grace.”

Burk Parsons; Assured by God, 2006, p. 29. 

dimanche 1 janvier 2023

La prière



La prière ne consiste pas à obtenir ce que nous voulons - l'accomplissement de notre volonté ; elle consiste à apprendre ce que Dieu veut - la flexion de notre volonté à celle de Dieu.
Darrell Guder, The Missional Church : A Vision for the Sending of the Church in North America, Eerdmans, 1998, p. 157-158.

Prayer is not about getting what we want – the fulfillment of our will; it is about learning what God wants – the bending of our will to God’s will.
Darrell Guder, The Missional Church: A Vision for the Sending of the Church in North America, Eerdmans, 1998, p. 157-158.

samedi 31 décembre 2022

Être renouvelé dans l'esprit de notre intelligence


Être « renouvelé dans l'esprit de votre esprit » n'est pas un point d'illumination, mais plutôt un processus continu ou une prise de vue de Dieu en méditant sur sa Parole… 

Comme le disait le grand évangéliste D. L. Moody : La seule façon de garder un récipient cassé plein c'est de maintenir le robinet en marche.

Eddie Rasnake, The Book of Ephesians, AMG Publishers, 2003, p. 108.

To be “renewed in the spirit of your mind” is not a point of enlightenment, but rather a continual process or gaining God’s perspective through meditating on His Word… As the great evangelist D. L. Moody used to say, “The only way to keep a broken vessel full is to keep the faucet running.”

Eddie Rasnake, The Book of Ephesians, AMG Publishers, 2003, p. 108.

vendredi 30 décembre 2022

Le Jour du Jugement


Le Jour du Jugement révélera des choses étranges. Les espoirs de beaucoup de gens, qui étaient considérés comme de grands chrétiens de leur vivant, seront complètement anéantis. La pourriture de leur religion sera exposée et mise à l'index devant le monde entier. Il sera alors prouvé qu'être sauvé signifie quelque chose de plus que "faire une profession". Nous devons "pratiquer" notre christianisme aussi bien que le "professer". Pensons souvent à ce grand jour. Jugeons-nous souvent nous-mêmes, afin de ne pas être jugés, et condamnés par le Seigneur.

J.C. Ryle, Commentaire, Matthew 7.

The Day of Judgment will reveal strange things. The hopes of many, who were thought great Christians while they lived, will be utterly confounded. The rottenness of their religion will be exposed and put to shame before the whole world. It will then be proved, that to be saved means something more than “making a profession.” We must make a “practice” of our Christianity as well as a “profession.” Let us often think of that great day. Let us often “judge ourselves, that we be not judged,” and condemned by the Lord.

J.C. Ryle, Commentary, Matthew 7.

jeudi 29 décembre 2022

L'orgueil



L'orgueil ne se limite pas à l'attitude moralisatrice. Il peut aussi prendre la forme d'une préoccupation de soi : se préoccuper excessivement de ce que les autres pensent de nous et désirer ardemment que les autres aient une bonne opinion de nous. La timidité peut résulter de la peur orgueilleuse de dire quelque chose de stupide. Penser de manière extensive à notre apparence ou à notre comportement en public peut provenir d'un désir profond d'impressionner les autres. Rediriger régulièrement la conversation sur nous-mêmes peut être un égocentrisme orgueilleux. En fin de compte, lorsque nous sommes fiers, nous pensons beaucoup à nous-mêmes.
Karl Graustein, Growing Up Christian, 2005, p. 83.

Pride isn’t limited to self-righteousness. Our pride can also be self-preoccupation: being overly concerned with what others think of us and strongly desiring that others would think highly of us. Shyness can result from proudly fearing saying something stupid. Thinking extensively of how we look or act in public can come from a deep desire to impress others. Regularly redirecting conversation to ourselves can be prideful self-centeredness. The bottom line is that when we are proud, we think a lot about ourselves.
Karl Graustein, Growing Up Christian, 2005, p. 83.

mercredi 28 décembre 2022

Une source de changement ?


Si vous ne pouvez pas montrer la différence entre la religion et l'Evangile, les personnes confondront la moralité et un coeur changé. L'Evangile détruit l'orgueil car il nous dit que nous sommes si perdus que Jésus a dû mourir pour nous.
Timothy Keller

If you can't show the difference between religion and the Gospel, people will confuse morality with a changed heart. The gospel destroys pride because it tells us we are so lost that Jesus had to die for us.
Timothy Keller

mardi 27 décembre 2022

La miséricorde



La miséricorde, même avec nous, est une vertu facultative ; nous ne sommes pas obligés d'être miséricordieux. Nous admirons généralement les personnes qui le sont, mais nous ne disons pas que les gens doivent être ainsi. Nous disons que tout le monde doit être juste. Nous disons, par exemple, qu'un employeur, s'il accepte de payer un certain salaire, doit payer ce salaire particulier. S'il ne le paie pas, il est injuste et peut être poursuivi en justice. Tous nos contrats sont basés sur l'intégrité, l'honnêteté et la justice des personnes avec lesquelles nous faisons des affaires. Ils sont effectivement passibles de procès, d'emprisonnement et même d'exécution s'ils violent leur devoir d'homme à homme. Et la miséricorde entre les hommes ? Nous l'aimons. Nous l'admirons. Nous l'encourageons. Nous la pratiquons parfois. Mais nous ne disons pas que la miséricorde est obligatoire... Si cela est vrai même dans les affaires humaines, nous voyons immédiatement que Dieu n'a pas à être miséricordieux. Il nous a donné la vie et la conscience. Il nous a donné l'intelligence pour faire face à nos obligations, et il a le droit de nous tenir responsables de leur utilisation. Il n'a aucune autre obligation de nous pardonner si nous ne le faisons pas. Nous disons que le Juge de toute la terre ne peut pas faire le mal, mais nous ne pouvons pas dire que le Juge de toute la terre doit être miséricordieux.
John Gerstner, The Problem of Pleasure, Soli Deo Gloria, 2002, p. 21-22.

Mercy even with us is an optional virtue; we do not have to be merciful. We usually admire people who are, but we do not say that people must be so. We say everybody must be just. We say, for example, an employer, if he agrees to pay a certain wage, must pay that particular wage. If he does not pay it, then he is unjust and is liable to a lawsuit. All our contracts are based on the integrity and honesty and justice of people with whom we do business. They are actually subject to trials and imprisonment and even execution if they violate their duty of man to man. What about mercy among men? We love it. We admire it. We encourage it. We sometimes practice it. But we do not say mercy is obligatory… If this is true even of human affairs, we can see immediately that God does not have to be merciful. He gave us life and conscience. He gave us intelligence to meet our obligations, and He has a right to hold us responsible for using them. He has no further obligation to forgive us if we do not. We say that the Judge of all the earth cannot do wrong, but we cannot say that the Judge of all the earth must be merciful.
John Gerstner, The Problem of Pleasure, Soli Deo Gloria, 2002, p. 21-22.