Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

vendredi 9 juillet 2004

Les Corinthiens


Paul [s'adressait] aux Corinthiens comme "ceux qui sont sanctifiés dans le Christ Jésus, appelés à être saints" (1 Cor. 1:2). La congrégation de Corinthe était tout sauf un peuple "saint" en termes de vie et de conduite ; de faux enseignements, des schismes et l'immoralité entachaient l'église. Pourtant, c'était une congrégation de saints, de sanctifiés, car malgré la conduite pécheresse de beaucoup de ses membres et le caractère mondain de l'église elle-même, elle était toujours l'église de Dieu à Corinthe.

George Eldon Ladd, A Theology of the New Testament, Eerdmans, 1993, p. 589.

Paul [addressed] the Corinthians as “those sanctified in Christ Jesus, called to be saints” (1 Cor. 1:2). The congregation in Corinth was anything but a “holy” people in terms of life and conduct; false teaching, schisms, and immorality marred the church. Still, it was a congregation of saints, of the sanctified, because in spite of the sinful conduct of many of its members and the worldly character of the church itself, it was still the church of God in Corinth.

George Eldon Ladd, A Theology of the New Testament, Eerdmans, 1993, p. 589.

jeudi 8 juillet 2004

L'église est l'organisation la plus importante du monde


L'église est l'organisation la plus importante du monde. Elle est la cible de toutes les attaques démoniaques et hostiles de l'univers. Jésus a personnellement garanti que les portes de l'enfer ne prévaudront jamais contre l'église. Il n'a cependant pas garanti que les portes de l'enfer ne se déchaîneraient pas contre elle.

R.C. Sproul

The church is the most important organization in the world. It is the target of every demonic, hostile attack in the universe. Jesus personally guaranteed that the gates of hell will never prevail against the church. He made no guarantee that the gates of hell would not be unleashed against it, however.

R.C. Sproul


mercredi 7 juillet 2004

Le dessein dans le cœur de l'homme


"Le dessein dans le cœur de l'homme est comme une eau profonde, mais l'homme intelligent le fera sortir" (Proverbes 20:5). Les objectifs et les motivations du cœur humain ne sont pas faciles à découvrir. La patience, l'habileté et la capacité d'une personne compréhensive sont nécessaires pour faire ressortir ces eaux profondes.

Tedd Tripp

The purpose in a man’s heart is like deep water, but a man of understanding will draw it out” (Pr. 20:5). The goals and motivations of the human heart are not easily discovered. The patience, skill, and ability of an understanding person are required to draw out those deep waters.

Tedd Tripp

mardi 6 juillet 2004

Des preuves !


"Les athées qui continuent à demander des preuves de l'existence de Dieu sont comme un poisson dans l'océan qui veut des preuves de l'existence de l'eau."
Ray Comfort

lundi 5 juillet 2004

Il faut renoncer à soi


Il faut renoncer à soi pour consacrer du temps et de l'attention à la prière. La prière totale ne peut être obtenue sans une dépense de temps. "Il est rare qu'une minute avec Dieu permette de le saisir. Une prière soutenue est nécessaire. Ce temps ne peut être trouvé qu'en l'arrachant aux occupations personnelles, aussi légitimes soient-elles.

Walter Chantry, The Shadow of the Cross - Studies in Self-Denial, 1981, p. 72.

Self must be denied as to time and attention for prayer. All-prayer cannot be wielded without the expenditure of time. “A minute with God” seldom lays hold of Him. Sustained prayer is necessary. Such time may only be found by snatching it from personal pursuits, however legitimate they may be.

Walter Chantry, The Shadow of the Cross – Studies in Self-Denial, 1981, p. 72.


dimanche 4 juillet 2004

La mort du péché


Qu'est-ce donc que le meurtre du péché ? C'est la bataille constante contre le péché que nous menons quotidiennement - le refus de laisser l'œil errer, l'esprit contempler, l'affection courir après tout ce qui pourrait nous éloigner du Christ. C'est le rejet délibéré de toute pensée, suggestion, désir, aspiration, acte, circonstance ou provocation pécheresse au moment où nous prenons conscience de son existence.

Sinclair Ferguson, The Christian Life, p. 162, 1997.

What then is the killing of sin? It is the constant battle against sin which we fight daily-the refusal to allow the eye to wander, the mind to contemplate, the affections to run after anything which will draw us away from Christ. It is the deliberate rejection of any sinful thought, suggestion, desire, aspiration, deed, circumstance or provocation at the moment we become conscience of its existence.

Sinclair Ferguson, The Christian Life, p. 162, 1997.

samedi 3 juillet 2004

Le fruit de la patience


Le fruit de la patience sous tous ses aspects - longanimité, patience, endurance et persévérance - est un fruit qui est le plus intimement associé à notre dévotion à Dieu. Tous les traits de caractère de la piété découlent de notre dévotion à Dieu et ont leur fondement dans celle-ci, mais le fruit de la patience doit découler de cette relation d'une manière particulière.

Jerry Bridges, The Practice of Godliness, NavPress, 1996, p. 179. 

The fruit of patience in all its aspects – long-suffering, forbearance, endurance, and perseverance – is a fruit that is most intimately associated with our devotion to God. All character traits of godliness grow out of and have their foundation in our devotion to God, but the fruit of patience must grow out of that relationship in a particular way.

Jerry Bridges, The Practice of Godliness, NavPress, 1996, p. 179. 


vendredi 2 juillet 2004

La tentation de Satan


Bien que nous ayons été pardonnés, et bien que nous ayons été transformés en Christ, nous sommes comme Lazare. Nous sommes sortis de la tombe ; nous avons une nouvelle vie, mais nous puons. Nous portons nos vêtements funéraires sales. Nous sommes une nouvelle création, incarcérée dans une chair non rachetée. Et nous sommes séduits par les vestiges de notre chute. La tentation de Satan est de nous accrocher au péché et de ne pas parvenir à la justice. La tentation de Satan est de nous accrocher à la convoitise de la chair, à la convoitise des yeux et à l'orgueil de la vie.

John MacArthur

Though we have been forgiven, and though we have been made new in Christ, we’re like Lazarus. We came out of the grave; we have new life, but we stink. We have our dirty grave clothes on. We are a new creation, incarcerated in unredeemed flesh. And we are seduced by the remnants of our fallenness. Satan’s temptation to us is to hold onto sin and not come to righteousness. Satan’s temptation to us is to hold onto the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life.

John MacArthur

jeudi 1 juillet 2004

La tentation (6)


La tentation est souvent forte car elle se présente sous la forme d'une incitation à satisfaire des besoins légitimes par des moyens illégitimes.

Sam Storms

Temptation is often strong because it comes in the form of an enticement to satisfy legitimate needs through illegitimate means.

Sam Storms

mercredi 30 juin 2004

Incompréhension



[Je trouve aussi difficile] de comprendre un scientifique qui ne reconnaît pas la présence d'une rationalité supérieure derrière l'existence de l'univers que de comprendre un théologien qui nie les progrès de la science. 

Wernher von Braun

Discours, Huntsville Ministerial Association, dans Wernher Von Braun et Irene E. Powell-Willhite (ed.), The Voice of Dr. Wernher Von Braun : An Anthology (2007).

[I find it as difficult] to understand a scientist who does not acknowledge the presence of a superior rationality behind the existence of the universe as it is to comprehend a theologian who would deny the advances of science. 

Wernher von Braun

Speech, Huntsville Ministerial Association, in Wernher Von Braun and Irene E. Powell-Willhite (ed.), The Voice of Dr. Wernher Von Braun: An Anthology (2007) 

mardi 29 juin 2004

Jésus-Christ ne supportera jamais cela.


Comme il est dangereux de joindre quoi que ce soit de notre propre cru à la justice du Christ, dans la recherche de la justification devant Dieu ! Jésus-Christ ne supportera jamais cela ; cela rejaillit sur son œuvre de manière déshonorante. Il sera tout, ou rien, dans notre justification. S'il a achevé l'œuvre, quel besoin y a-t-il de nos ajouts ? Et sinon, à quoi servent-ils ? Pouvons-nous achever ce que le Christ lui-même n'a pu achever ? A-t-il achevé l'œuvre, et partagera-t-il jamais avec nous la gloire et la louange de cette œuvre ? Non, non ; le Christ n'est pas un demi-sauveur.  Il est difficile d'amener les cœurs orgueilleux à se reposer sur Christ pour la justice. Dieu humilie les orgueilleux en appelant les pécheurs à renoncer entièrement à leur propre justice et à s'en remettre à Christ pour leur justification.

John Flavel

How dangerous it is to join anything of our own to the righteousness of Christ, in pursuit of justification before God! Jesus Christ will never endure this; it reflects upon His work dishonorably. He will be all, or none, in our justification. If He has finished the work, what need is there of our additions? And if not, to what purpose are they? Can we finish that which Christ Himself could not complete? Did He finish the work, and will He ever divide the glory and praise of it with us? No, no; Christ is no half-Savior.  It is a hard thing to bring proud hearts to rest upon Christ for righteousness. God humbles the proud by calling sinners wholly from their own righteousness to Christ for their justification.

John Flavel

lundi 28 juin 2004

Un grain de grâce



Si vous avez un grain de grâce, vous devez mourir pour savoir combien vous êtes riche.

William Tiptaft

If you have one grain of grace, you must die to know how rich you are.

William Tiptaft

dimanche 27 juin 2004

L'œuvre créatrice de Dieu


L'excellence étonnante révélée dans l'œuvre créatrice de Dieu est perdue dans une très large mesure si nous abandonnons les jours de la création en faveur d'un processus évolutionniste qui s'étend sur des siècles.

John MacArthur, The Battle for the Beginning, 2001, p. 183. 

The amazing excellence revealed in the creative work of God is forfeited to a very large degree if we abandon the days of creation in favor of an ages-long evolutionary process.

John MacArthur, The Battle for the Beginning, 2001, p. 183. 

samedi 26 juin 2004

Une promesse doit être tenue


Une promesse doit être tenue, même si elle s'avère coûter plus cher que prévu. Les désagréments ne suppriment pas l'obligation. Les désagréments rendent le respect des promesses d'autant plus beau, voire divin. Dieu est un faiseur et un gardien de promesses. Il a fait de nous des êtres d'alliance vivant dans un univers d'alliance. Nos vies se déroulent avec sa beauté lorsque nous recevons, croyons, faisons et tenons des promesses. Cela nous coûte. Mais cela coûte aussi à Dieu. Sa croix nous inspire la profondeur d'un caractère personnel qui ne suit pas le courant, mais tient une promesse, même lorsque des éventualités imprévisibles rendent la tâche difficile. L'imprévisibilité de l'avenir est la raison même pour laquelle nous faisons des promesses. C'est pourquoi les promesses ont de la valeur. Dans un monde d'imprévus, le respect des promesses est la colle qui nous tient ensemble... Tenons joyeusement et de tout cœur notre parole, quoi qu'il arrive. C'est la chose à faire à la manière du Christ.

Ray Ortlund

A promise must be kept, even when it turns out to cost us more than we expected. Inconvenience does not dissolve obligation. Inconvenience makes promise-keeping all the more beautiful, even God-like. God is a promise-maker and a promise-keeper. He made us covenantal beings living in a covenantal universe. Our lives unfold with his beauty as we receive, believe, make and keep promises. It costs us. But it cost God too. His cross inspires in us the depth of personal character that doesn’t go with the flow but keeps a promise even when unforeseeable eventualities make it hard. The unforeseeableness of the future is the very reason why we make promises. It’s why promises are valuable. In a world of contingencies, promise-keeping is the glue that holds us together… Let’s cheerfully and wholeheartedly keep our word, no matter what. It’s the Christlike thing to do.

Ray Ortlund

vendredi 25 juin 2004

Avec Jésus


Mais la meilleure définition est de dire que le paradis est cet état où nous serons toujours avec Jésus, et où rien ne nous séparera plus de Lui.

William Barclay

But the best definition of it is to say that heaven is that state where we will always be with Jesus, and where nothing will separate us from Him anymore.

William Barclay

jeudi 24 juin 2004

Connaître Jésus



Oh, le Seigneur Jésus-Christ est-il la vie d'un croyant ? Alors, qu'aucun croyant ne soit inquiet, ni accablé, ni abattu, pour toute perte, tout chagrin ou toute souffrance qu'il rencontre à cause du Seigneur Jésus-Christ. Oh, que devrait donc faire un homme pour Jésus-Christ, qui est sa vie !

Thomas Brooks

Oh, is the Lord Jesus Christ a believer's life? Why, then, let no believer be disquieted, nor overwhelmed and dejected, for any loss or for any sorrow or suffering that he meets with for the Lord Jesus Christ's sake. Oh, what should a man then do for Jesus Christ, who is his life!

Thomas Brooks 

mercredi 23 juin 2004

La culpabilité


"La culpabilité est un excellent voyant d'avertissement qui indique que quelque chose ne va pas. Pourtant, quand cela persiste trop longtemps, cela alimente les mensonges de Satan et étrangle la croissance spirituelle."

Edward Welch

mardi 22 juin 2004

C'est le dessein de Dieu.


On ne voit souvent un appel que rétrospectivement. C'est aussi le dessein de Dieu. Dieu renforce souvent notre foi après que nous lui avons fait confiance, pas avant.

Ravi Zacharias

One often sees a call only in retrospect. This too is God's design. God often reinforces our faith after we trust him, not before.

Ravi Zacharias

lundi 21 juin 2004

Dieu est sérieux à ce sujet !


Les gens doivent être incommodés et livrés à la détresse par une prédication indomptable qui insiste sur le fait que s'ils refusent l'amour de Dieu qui leur est offert dans le Seigneur Jésus-Christ, ils vont être physiquement tourmentés ! ... Dieu est si sérieux à ce sujet qu'au cours de la Tribulation, il avertira les gens par la voix forte d'un ange. Cet ange leur dira que s'ils adorent la bête ou son image ou s'ils reçoivent sa marque, ils seront "tourmentés dans le feu et le soufre, en présence des saints anges et en présence de l'Agneau" (Apocalypse 14:9-10). Vous êtes du mauvais côté de la question si vous ridiculisez les prédications sincères qui avertissent "d'une voix forte" du terrible mal de l'enfer !
Mark Minnick, The Doctrine of Eternal Punishment, Preach the Word Ministries, Inc. p. 28-29.

People need to be discomforted and delivered over to distress by indomitable preaching that insists that if they refuse the love of God extended to them in the Lord Jesus Christ, they are going to be physically tormented! … God is so seriously in earnest about this that during the Tribulation, He will warn people through the loud voice of an angel. This angel will tell them that if they worship the beast or his image or receive his mark, they will be “tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb” (Revelation 14:9-10). You are on the wrong side of this issue if you ridicule sincere preaching that warns “with a loud voice” about the dreadful hurt of hell!
Mark Minnick, The Doctrine of Eternal Punishment, Preach the Word Ministries, Inc., p. 28-29.

dimanche 20 juin 2004

Nos propres mauvais désirs


Ce sont nos propres mauvais désirs qui nous conduisent à la tentation. Nous pouvons penser que nous ne faisons que répondre aux tentations extérieures qui se présentent à nous. Mais la vérité est que nos mauvais désirs sont constamment à la recherche de tentations pour satisfaire leurs convoitises insatiables (Jacques 1:14).

Jerry Bridges, The Pursuit of Holiness par Jerry Bridges, 1996, p. 63-64. 

It is our own evil desires that lead us into temptation. We may think we merely respond to outward temptations that are presented to us. But the truth is, our evil desires are constantly searching out temptations to satisfy their insatiable lusts (James 1:14).

Jerry Bridges, The Pursuit of Holiness by Jerry Bridges, 1996, p. 63-64.