Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mardi 9 février 1999

Vision



Le Christ n'est jamais pleinement apprécié, tant que le péché n'est pas clairement vu. Nous devons connaître la profondeur et la malignité de notre maladie, afin d'apprécier le grand Médecin. 

J.C. Ryle

Christ is never fully valued, until sin is clearly seen. We must know the depth and malignity of our disease, in order to appreciate the great Physician. 

J.C. Ryle

lundi 8 février 1999

Une simple indulgence ?


La grâce n'est pas simplement l'indulgence lorsque nous avons péché. La grâce est le don de Dieu qui nous permet de ne pas pécher. La grâce est une puissance, pas seulement un pardon.

John Piper

Grace is not simply leniency when we have sinned. Grace is the enabling gift of God not to sin. Grace is power, not just pardon.

John Piper

dimanche 7 février 1999

Nos larmes


Quand vous versez une larme, ne pensez pas que votre Père ne vous regarde pas, car "comme un père a pitié de ses enfants, le Seigneur a pitié de ceux qui le craignent". Votre soupir est capable d'émouvoir le cœur de Dieu ; votre murmure peut incliner son oreille vers vous ; votre prière peut immobiliser ses mains ; votre foi peut mouvoir son bras. Oh ! ne pensez pas que Dieu est assis en haut, dans un sommeil éternel, sans tenir compte de vous.

Charles H. Spurgeon

When a tear is wept by you, think not your Father does not behold; for, “Like as a father pities his children so the Lord pities them that fear Him.” Your sigh is able to move the heart of Jehovah; your whisper can incline His ear unto you; your prayer can stay His hands; your faith can move His arm. Oh! Think not that God sits on high in an eternal slumber, taking no account of you.

Charles H. Spurgeon

samedi 6 février 1999

Prêts à payer le prix ?


Si nous ne sommes pas prêts à payer le prix, à sacrifier du temps et de l'attention et ce qui semble être des tâches légitimes ou nécessaires, au nom des dons célestes, nous ne devons pas espérer une grande expérience de la puissance du monde céleste dans notre travail.
Andrew Murray 

Unless we are willing to pay the price, and sacrifice  time and attention and what appear legitimate or necessary duties, for the sake of the heavenly gifts we need not look for a large experience of the power of the heavenly world in our work.
Andrew Murray 

vendredi 5 février 1999

Pourquoi ?


Dieu ne punit jamais ses enfants dans le sens d'une justice vengeresse. Il châtie comme un père le fait pour son enfant, mais il ne punit jamais ses rachetés comme un juge le fait pour un criminel. Il est injuste de punir les âmes rachetées puisque Christ a été puni à leur place. Comment le Seigneur pourrait-il punir deux fois pour une seule offense ?

Charles H. Spurgeon

God never punishes his children in the sense of avenging justice. He chastens as a father does his child, but he never punishes his redeemed as a judge does a criminal. It is unjust to exact punishment from redeemed souls since Christ has been punished in their place. How shall the Lord punish twice for one offense?

Charles H. Spurgeon


jeudi 4 février 1999

La prière du coeur


Seule la prière qui vient de notre cœur peut atteindre le cœur de Dieu. 

Charles H. Spurgeon 

Only the prayer which comes from our heart can get to God’s heart. 

Charles H. Spurgeon 


mercredi 3 février 1999

La seule réponse appropriée

La seule réponse appropriée à cette parole que Jésus apporte avec lui depuis l'éternité est tout simplement de la faire. Jésus a parlé : sa parole est la sienne, la nôtre est l'obéissance. C'est seulement en l'accomplissant que la parole de Jésus atteint son honneur, sa force et sa puissance parmi nous.

DIETRICH BONHOEFFER (1905-1945) THÉOLOGIEN ALLEMAND

THE COST OF DISCIPLESHIP, 1937

The only proper response to this word which Jesus brings with him from eternity is simply to do it. Jesus has spoken: his is the word, ours is the obedience. Only in the doing of it does the word of Jesus attain its honor, might, and power among us.

DIETRICH BONHOEFFER (1905–1945) GERMAN THEOLOGIAN

THE COST OF DISCIPLESHIP, 1937

mardi 2 février 1999

La paternité de Dieu



Si vous demandez à un chrétien évangélique typique d'aujourd'hui ce que la paternité de Dieu signifie pour lui, il répondra probablement presque tous : "Cela signifie qu'il m'aime, qu'il prendra soin de moi, qu'il me guidera, qu'il me pardonnera et qu'il m'emmènera un jour à la maison pour vivre avec lui pour toujours." Et ce serait vrai - merveilleusement vrai ! ... Mais n'est-il pas frappant que le plus célèbre de tous les commandements bibliques relatifs à l'enfant et au père soit certainement le cinquième commandement, Exode 20:12, "Honore ton père et ta mère" ; et pourtant, très peu de gens aujourd'hui diraient que la paternité de Dieu implique pour eux que Dieu doit être honoré et révéré et vénéré et tenu dans un respect sacré.

John Piper

If you ask a typical evangelical Christian today what the fatherhood of God means to them, they would probably almost all say, “It means that He loves me, that He will take care of me and guide me and forgive me and take me home to live with Him forever some day.” And this would be true – wonderfully true! … But is it not striking that the most famous of all biblical commands relating to child and father is surely the fifth commandment, Exodus 20:12, "Honor your father and your mother;" and yet very few people today would say that the fatherhood of God implies to them that God is to be honored and revered and venerated and held in sacred respect.

John Piper

lundi 1 février 1999

Une vie de partage


"Des chercheurs ont tenté de déterminer ce qui différenciait les gens heureux des gens malheureux. Un seul facteur revient constamment. Ce n’est ni l’argent, ni la santé, ni la sécurité, ni la beauté, ni l’intelligence, ni la réussite. Ce qui fait la différence, c’est la présence ou non d’amitiés vraies, qui produisent de la joie et qui nous stimulent. 
Le sociologue Robert Putnam écrit : « Une seule certitude se dégage de plus d’un demi-siècle de recherches dans ce domaine, non seulement aux USA mais dans le monde entier : c’est le nombre et la qualité de nos relations sociales qui déterminent le bonheur ». 
Pourtant bien des gens autour de vous n’ont rien de tout ça et finissent dans la solitude. Les premiers chrétiens avaient trouvé la solution : tout partager, la spiritualité, les sentiments, les biens matériels, et les relations, pour atteindre le degré ultime du bonheur."
Bob Gass

dimanche 31 janvier 1999

Les périls


"Les périls comme les privilèges accompagnent la vie chrétienne élevée. Plus nous nous approchons de Dieu, plus les armées des ténèbres dans les lieux célestes sont épaisses."

A. B. Simpson 

“Perils as well as privileges attend the higher Christian life. The nearer we come to God, the thicker the hosts of darkness in heavenly places.”

A. B. Simpson 

samedi 30 janvier 1999

Le temps du châtiment



Si nous savions à quel point nous sommes mauvais, nous accueillerions volontiers le châtiment, car c'est la manière dont Dieu nous débarrasse du péché et de ses habitudes. Mais le châtiment est mal accepté parce que nous ne pouvons pas croire que nous avons fait quelque chose qui le mérite.

John Sanderson

If we only knew how bad we are, we would welcome chastening because this is God’s way of getting rid of sin and its habits. But chastening is resented because we cannot believe that we have done anything worthy of it.

John Sanderson

vendredi 29 janvier 1999

Dans quel but ?


Satan ne tente pas les enfants de Dieu parce qu'ils ont le péché en eux, mais parce qu'ils ont la grâce en eux. S'ils n'avaient pas la grâce, le diable ne les troublerait pas... Bien que la tentation soit un problème, penser à la raison pour laquelle on est tenté est un réconfort. 

Thomas Watson 

Satan doth not tempt God’s children because they have sin in them, but because they have grace in them. Had they no grace, the devil would not disturb them... Though to be tempted is a trouble, yet to think why you are tempted is a comfort. 

Thomas Watson 

jeudi 28 janvier 1999

La prière est une offrande de nos désirs à Dieu


La prière est une offrande de nos désirs à Dieu pour des choses agréables à sa volonté, au nom du Christ, avec la confession de nos péchés et la reconnaissance reconnaissante de ses miséricordes. 

Erroll Hulse, The Vital Place of the Prayer Meeting.

Prayer is an offering up of our desires unto God for things agreeable to His will, in the name of Christ, with confession of our sins and thankful, acknowledgment of His mercies. 

Erroll Hulse, The Vital Place of the Prayer Meeting.


mercredi 27 janvier 1999

Don permanent



Il se pourrait bien qu'on nous refuse triomphe après triomphe parce que nous ne voulons pas apporter au Christ ce que nous avons et ce que nous sommes. Si, tels que nous sommes, nous nous déposions sur l'autel du service de Jésus-Christ, on ne peut dire ce que le Christ pourrait faire avec nous et par nous. Nous pouvons être désolés et gênés de ne pas avoir plus à apporter - à juste titre, mais ce n'est pas une raison pour ne pas apporter ou refuser d'apporter ce que nous avons et ce que nous sommes. Peu est toujours beaucoup dans les mains du Christ.

William Barclay, The Gospel of John, v. 1, Saint Andrew Press, Edinburgh : 1975.

It may well be that [we are] denied triumph after triumph because we will not bring to Christ what we have and what we are. If, just as we are, we would lay ourselves on the altar of service of Jesus Christ, there is no saying what Christ could do with us and through us. We may be sorry and embarrassed that we have not more to bring – and rightly so, but that is not reason for failing or refusing to bring what we have and what we are. Little is always much in the hands of Christ.

William Barclay, The Gospel of John, v. 1, Saint Andrew Press, Edinburgh: 1975.

mardi 26 janvier 1999

Illumine nos coeurs !

« Nous avons besoin d'être éclairés par l'Esprit saint, nous avons besoin d'une révélation profonde pour saisir l'extraordinaire projet de Dieu pour nos vies et la grandeur de ce qu'Il met à notre disposition pour que nous puissions entrer dans ses projets. »

Auteur inconnu

lundi 25 janvier 1999

"Il est écrit."


"Il est écrit." Tenez-vous-en à cela, et si le diable était cinquante diables en un seul, il ne pourrait pas vous vaincre. D'autre part, si vous laissez "C'est écrit", Satan en sait plus que vous sur le raisonnement. Il est beaucoup plus âgé, a étudié l'humanité de manière très approfondie et connaît tous nos points faibles. Par conséquent, le combat sera inégal. Ne discutez pas avec lui, mais brandissez devant lui la bannière de la Parole de Dieu. Satan ne peut supporter la vérité infaillible, car elle est la mort du mensonge dont il est le père. 

Charles H. Spurgeon 

“It is written.” Stand upon it, and if the devil were fifty devils in one, he could not overcome you. On the other hand, if you leave “It is written,” Satan knows more about reasoning than you do. He is far older, has studied mankind very thoroughly, and knows all our weak points. Therefore, the contest will be an unequal one. Do not argue with him but wave in his face the banner of God’s Word. Satan cannot endure the infallible truth, for it is death to the falsehood of which he is the father. 

Charles H. Spurgeon 

dimanche 24 janvier 1999

La première étape spirituelle




La première étape spirituelle sur le chemin du Calvaire de l'obéissance radicale à Jésus est la repentance. La repentance comprend le remords de la corruption intérieure et du péché. La repentance n'est pas seulement un remords. C'est un changement d'esprit et de cœur concernant le péché, la justice et le Christ. C'est se détourner des citernes brisées du monde pour se tourner vers la fontaine de la vie.

John Piper, Brothers, We Are Not Professionals, Bethlehem Baptist Church, 20 p. 119.

The first spiritual step on the Calvary road of radical obedience to Jesus is repentance. Repentance includes remorse for inward corruption and sin. Repentance is not only remorse. It is a change of mind and heart about sin and righteousness and about Christ. It is a turning from the broken cisterns of the world to the fountain of life.

John Piper, Brothers, We Are Not Professionals, Bethlehem Baptist Church, 20 p. 119.


samedi 23 janvier 1999

Recevoir ce don


" La grâce signifie faveur imméritée. Elle est le don de Dieu à l'homme au moment où il voit qu'il est indigne de la faveur de Dieu."
Dwight L. Moody

vendredi 22 janvier 1999

Lieu de préparation


Cette vie n'a pas été conçue pour être le lieu de notre perfection, mais la préparation de celle-ci. 
Richard Baxter

This life was not intended to be the place of our perfection, but the preparation for it. 
Richard Baxter

jeudi 21 janvier 1999

Se tourner continuellement vers le monde éternel



Le fait de se tourner continuellement vers le monde éternel n'est pas une forme d'évasion ou un vœu pieux, mais l'une des choses qu'un chrétien est censé faire.

C.S. Lewis

A continual looking forward to the eternal world is not a form of escapism or wishful thinking, but one of the things a Christian is meant to do.

C.S. Lewis