Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mardi 14 juillet 1998


Dans toutes les circonstances de la vie, la prière est l'épanchement le plus naturel de l'âme, le fait de se tourner sans entrave vers Dieu pour communier et se diriger..... Le cœur bondit à la rencontre de Dieu. 

E.M. Bounds

In every circumstance of life, prayer is the most natural outpouring of the soul, the unhindered turning to God for communion and direction…. The heart leaps to meet with God. 

E.M. Bounds

lundi 13 juillet 1998

Les propriétés des décrets divins


Les propriétés des décrets divins. Elles sont :

1. Éternelles - Supposer que l'un des décrets [de Dieu] est pris dans le temps, c'est supposer qu'une nouvelle occasion s'est présentée, qu'un événement imprévu ou un concours de circonstances s'est produit, qui a incité le Très-Haut à prendre une nouvelle résolution.

2. Sagesse - La sagesse se manifeste dans le choix des meilleures fins possibles et des moyens les plus appropriés pour les atteindre. Que ce caractère appartienne aux décrets de Dieu est évident d'après ce que nous savons d'eux. Ils nous sont révélés par leur exécution, et toute preuve de sagesse dans les œuvres de Dieu est une preuve de la sagesse du plan, en conformité avec lequel elles sont exécutées.

3. Libre - Dieu était seul quand il a fait ses décrets, et ses déterminations n'ont été influencées par aucune cause extérieure. Il était libre de décréter ou de ne pas décréter, et de décréter une chose et pas une autre. Cette liberté, nous devons l'attribuer à celui qui est suprême, indépendant et souverain dans toutes ses actions.

4. Inconditionnelle - Leur exécution n'est pas suspendue à une condition qui peut, ou ne peut pas, être exécutée. Dans tous les cas où Dieu a décrété une fin, il a également décrété tous les moyens pour atteindre cette fin.

A.W. Pink, The Attributes of God.

Properties of the divine decrees. They are:

1. Eternal – To suppose any of [God’s decrees] to be made in time, is to suppose that some new occasion has occurred, some unforeseen event or combination of circumstances has arisen, which has induced the Most High to form a new resolution.

2. Wise – Wisdom is shown in the selection of the best possible ends and of the fittest means of accomplishing them. That this character belongs to the decrees of God is evident from what we know of them. They are disclosed to us by their execution, and every proof of wisdom in the works of God is a proof of the wisdom of the plan, in conformity to which they are performed.

3. Free – God was alone when He made His decrees, and His determinations were influenced by no external cause. He was free to decree or not to decree, and to decree one thing and not another. This liberty we must ascribe to Him who is supreme, independent, and sovereign in all His doings

4. Unconditional – The execution of them is not suspended upon any condition which may, or may not be, performed. In every instance where God has decreed an end, He has also decreed every means to that end.

A.W. Pink, The Attributes of God. 

dimanche 12 juillet 1998

Jésus est le vainqueur.


Jésus est le vainqueur. Le Calvaire est le lieu de la victoire. L'obéissance est le chemin de la victoire, l'étude de la Bible et la prière la préparation. Le courage, la foi, l'esprit de victoire - chaque tentation est une chance de victoire, un signal pour faire flotter le drapeau de notre vainqueur, une chance de faire en sorte que le tentateur sache à nouveau qu'il est vaincu. Roy Hession écrit dans Calvary Road : "Jésus est toujours victorieux. Il nous suffit de garder la bonne relation avec Lui pour que sa vie victorieuse coule à travers nous et touche d'autres personnes."

Merci, Seigneur Jésus, d'avoir remporté la victoire pour nous.

Corrie ten Boom

Jesus is Victor. Calvary is the place of victory. Obedience is the pathway of victory, Bible study and prayer the preparation. Courage, faith, the spirit of victory—every temptation is a chance for victory, a signal to fly the flag of our Victor, a chance to make the tempter know anew that he is defeated. Roy Hession writes in Calvary Road: “Jesus is always victorious. We have only to keep the right relationship with Him and His victorious life will flow through us and touch other people.”

Thank You, Lord Jesus, that You have won the victory for us.

Corrie ten Boom

samedi 11 juillet 1998

La Bible (1)


La Bible seule est la seule autorité qui puisse lier la conscience d'une personne de manière absolue, car elle est la seule autorité qui porte en elle l'autorité intrinsèque de Dieu lui-même.

R.C. Sproul 

The Bible alone is the only authority that can bind the conscience of a person absolutely because it is the only authority that carries with it the intrinsic authority of God Himself.

R.C. Sproul 

 

vendredi 10 juillet 1998

La grâce


La grâce est la bonté et la faveur gratuites et imméritées de Dieu envers les hommes.

Matthew Henry

Grace is the free, undeserved goodness and favor of God to mankind.

Matthew Henry


jeudi 9 juillet 1998

Se concenter sur la victoire en Christ


Notre grande préoccupation est de nous concentrer sur le Christ et non sur le mal. Plus nous permettons au Seigneur de nous remplir de Lui-même, plus nous devenons puissants pour affronter les épreuves de la vie. Nous ne sommes pas des victimes sans défense.

Nous ne sommes pas non plus impuissants dans notre ministère les uns envers les autres en cas de besoin. Après avoir déclaré la puissance de la foi sur le gouvernement du mal, Jésus a dit : "Je te donnerai les clés du royaume des cieux ; tout ce que tu lieras sur la terre sera lié dans les cieux, et tout ce que tu délieras sur la terre sera délié dans les cieux" (Matthieu 16:19). Ce défi impressionnant nous dit que nous pouvons lier Satan et libérer les gens de leurs liens de peur, de doute, d'incrédulité et de limitations paralysantes.

Bien souvent, c'est le contraire qui se produit. Nous lions les gens par nos jugements, nos attitudes et nos actions négatives. Ce faisant, nous permettons à Satan de les influencer..... Ce que nous disons et la façon dont nous agissons peuvent débiliter les prières et frustrer la croissance. Au lieu de cela, nous devons revendiquer notre ministère de détachement des personnes et des groupes. Nous devons le faire en liant Satan au nom de Jésus. Le même pouvoir que Jésus a exercé pour libérer les gens pendant son ministère sur terre nous est donné.....

Le ministère de libération des personnes comprend l'écoute, l'amour et la prière de libération au nom puissant de Christ. Dans nos prières privées au sujet de ceux qui sont malades, nous devrions oser dire : "Christ, tu es tout-puissant. Tu es plus puissant que le mal, la maladie ou les démons du doute et du découragement. En ton nom, je te demande de lier Satan et de libérer cette personne". Une version de cette prière peut être priée en présence de la personne malade après que nous ayons parlé avec elle de la suprématie de Christ sur tout.  

Lloyd John Ogilvie

Our great concern is to focus on Christ and not evil. The more we allow the Lord to fill us with Himself, the more powerful we become in facing the trials of life. We are not helpless victims.

Nor are we powerless in our ministry to one another in times of need. After Jesus had declared the power of faith over the government of evil, He said, “And I will give unto thee keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven” (Matthew 16:19). That awesome challenge tells us that we can bind Satan and loose people from their bonds of fear, doubt, unbelief, and crippling limitations.

So often it’s just the opposite. We bind people up with our negative judgments, attitudes, and actions. In so doing we loose Satan to influence them…. What we say and how we act can debilitate prayers and frustrate growth. Instead, we are to claim our ministry of loosing people and groups. We are to do that by binding Satan in the name of Jesus. The same power Jesus exercised in liberating people during His ministry on earth is given to us….

The ministry of loosing people includes listening, loving, and liberating prayer in Christ’s powerful name. In our private prayers about those who are sick, we should dare to say, “Christ, You are all-powerful. You are more powerful than evil, sickness, or the demons of doubt and discouragement. In Your name I ask You to bind Satan and loose this person.” A version of that prayer can be prayed in the sick person’s presence after we’ve talked with him or her about Christ’s supremacy over all.  

Lloyd John Ogilvie

mercredi 8 juillet 1998

Ce que Dieu recherche


Ce que Dieu recherche, ce n'est pas que nous nommions nos péchés, mais que nous nous détournions de nos péchés dans l'obéissance. Il exige la repentance de péchés spécifiques. Il sait déjà ce que vous faites... Nommer tous nos péchés peut être thérapeutique, certes, mais on ne peut jamais dire que cela soit nécessaire... Nous pouvons nommer nos péchés sur le chemin de la repentance, mais nous ne le faisons pas pour être pardonnés ou purifiés. Nous faisons confiance à l'œuvre du Christ pour cela, uniquement.

Jim Elliff

What God is after is not our naming our sins, but our turning from our sins in obedience. He requires repentance from specific sins. He already knows what you do… Naming all our sins may be therapeutic, certainly, but it can never be said to be required… We may name our sins on the way to repentance, but we do not do so in order to be forgiven or cleansed. We trust Christ’s work for that, alone.

Jim Elliff


mardi 7 juillet 1998

Notre Père



" Père " est le nom le plus significatif du Dieu de la Bible. C'est le nom qui distingue le christianisme de toutes les autres religions du monde. Les autres religions nous invitent à adorer leurs dieux, leurs allahs, leurs créateurs ou leurs forces métaphysiques, mais le christianisme nous invite à croire en un Fils et à entrer dans une relation familiale intime avec un Père aimant. Jésus, le Fils de Dieu, est venu pour que nous puissions rencontrer son Père, être adoptés dans la famille de Dieu et entrer en relation avec le Dieu tout-puissant de l'univers d'une manière intime, personnelle et concrète en tant que fils et filles (2 Cor. 6:16, 18).

Mary Kassian

« Father » is the most significant name of the God of the Bible. It is the name that sets Christianity apart from all the other religions of the world. Other religions invite us to worship their gods, allahs, creators, or metaphysical forces, but Christianity invites us to believe in a Son and to enter into an intimate family relationship with a loving Father. Jesus, the Son of God, came so that we could meet His Father, be adopted into the family of God, and relate to the almighty God of the universe in an intimate, personal, concrete way as sons and daughters (2 Cor. 6:16, 18).

Mary Kassian


lundi 6 juillet 1998

Savourer la douceur de la miséricorde de Dieu


Tant que nous n'aurons pas goûté l'amertume de notre propre misère, nous ne pourrons jamais savourer la douceur de la miséricorde de Dieu. Tant que nous ne verrons pas à quel point nos péchés nous ont rendus immondes, nous ne pourrons jamais payer notre tribut de louange au Christ pour nous avoir lavés... Si vous voulez connaître le cœur de votre péché, alors vous devez connaître les péchés de votre cœur !
William Secker, The Consistent Christian, 1660.

Until we taste the bitterness of our own misery we will never relish the sweetness of God’s mercy. Until we see how foul our sins have made us we will never pay our tribute of praise to Christ for washing us… If you would know the heart of your sin then you must know the sins of your heart!
William Secker, The Consistent Christian, 1660.


dimanche 5 juillet 1998

Une décision à prendre ?

"Un moment de prière pour réfléchir peut vous empêcher de vivre toute votre vie avec un regret."

Woodrow Kroll


"A moment of prayerful reflection can prevent a lifetime of bitter regret."

Woodrow Kroll

samedi 4 juillet 1998

Le cœur de la tentation adamique



Le cœur de la tentation adamique était d'aspirer à l'égalité avec Dieu (Gen. 3:5). Adam a tenté de saisir l'égalité avec Dieu ; le Christ ne l'a pas fait. En revanche, le Christ a choisi la voie du dépouillement plutôt que celle de l'enrichissement personnel.
George Eldon Ladd, A Theology of the New Testament, Eerdmans, 1993, p. 461.

The heart of the Adamic temptation was to grasp for equality with God (Gen. 3:5). Adam attempted to seize equality with God; Christ did not. By contrast Christ chose the way of self-emptying rather than self-aggrandizement.
George Eldon Ladd, A Theology of the New Testament, Eerdmans, 1993, p. 461.

vendredi 3 juillet 1998

Un mystère surprenant


Il n'y a pas de mystère dans le ciel ou sur la terre aussi grand que celui-ci : une Déité souffrante, un Sauveur tout-puissant cloué sur une croix.

Samuel Zwemer 

There is no mystery in heaven or earth so great as this; a suffering Deity, an almighty Saviour nailed to a Cross.

Samuel Zwemer 

jeudi 2 juillet 1998

La vue n'est pas la foi



La vue n'est pas la foi, et l'ouïe n'est pas la foi, ni le sentiment la foi ; mais croire quand nous ne voyons, ni n'entendons, ni ne sentons est la foi ; et partout la Bible nous dit que notre salut doit être par la foi. Nous devons donc croire avant de sentir, et souvent contre nos sentiments, si nous voulons honorer Dieu par notre foi. 

Hannah Smith

Sight is not faith, and hearing is not faith, neither is feeling faith; but believing when we neither see, hear, nor feel is faith; and everywhere the Bible tells us our salvation is to be by faith. Therefore we must believe before we feel, and often against our feelings, if we would honor God by our faith. 

Hannah Smith


mercredi 1 juillet 1998

Combien de foi faut-il pour croire en Dieu ?


Elisabeth Elliot a écrit : 

"Combien de foi faut-il pour croire en Dieu ? Moins, j'ose le dire - beaucoup moins - que pour croire que l'Inconscient engendre le Conscient, que le Vide crée le Mental, que le Rien donne naissance à Quelque chose.

Ce que nous savons de Dieu, nous l'avons vu dans son Fils. Celui en qui nous devons avoir confiance est Amour, Amour créateur ; il a pensé à nous, je suppose, avant de penser aux lentilles gravitationnelles ; il s'est donné dans l'amour sacrificiel bien avant de nous donner son propre souffle de vie - car l'Agneau a été immolé avant la fondation du monde.

Mon Seigneur et mon Dieu. Pardonnez mon manque de foi."

Elisabeth Elliot wrote : 

"How much faith does it take to believe in God? Less, I venture to say—a great deal less—than to believe in the Unconscious generating the Conscious, Mindlessness creating Mind, Nothing giving birth to Something.

What we know of God we have seen in His Son. He in whom we are asked to trust is Love, creative Love; thinking of us, I suppose, before He thought of gravitational lenses; giving Himself in sacrificial love long before He gave us His own breath of life—for the Lamb was slain before the foundations of the world.

My Lord and my God. Forgive my faithlessness."

mardi 30 juin 1998

L'attitude normale du chrétien face à Satan


Qu'indique le Nouveau Testament sur l'attitude normale du chrétien face à Satan ? Jacques 4:7 dit que nous devons "résister au diable et il s'enfuira" de nous. Comment résister au diable ? Le passage classique du Nouveau Testament pour résister au diable est Ephésiens 6:10-18. C'est la "procédure opérationnelle standard" chrétienne pour le combat spirituel aujourd'hui. Remarquez qu'il n'est pas question, ni dans Jacques 4 ni dans Éphésiens 6, de lier Satan ! Il nous est demandé de résister à Satan, de nous opposer à ses efforts et à ses projets et de les combattre. Nous devons revêtir l'armure complète de Dieu afin de pouvoir tenir ferme et éteindre les missiles enflammés de Satan. 

David Reid, Binding Satan

What does the New Testament indicate about normal Christian attitude in reference to Satan? James 4:7 says that we are to "resist the devil and he will flee" from us. How do we resist the devil? The classic passage in the New Testament for resisting the devil is Ephesians 6:10-18. This is the Christian "Standard Operating Procedure" for spiritual warfare today. Notice that there is nothing in either James 4 or Ephesians 6 about binding Satan! We are told to resist Satan –to oppose and combat his efforts and schemes. We are to take on the full armor of God so that we can stand firm and extinguish Satan's flaming missiles. 

David Reid, Binding Satan

lundi 29 juin 1998

Dieu ne prend aucun plaisir à nous faire souffrir



Dieu ne prend aucun plaisir à nous faire souffrir, mais il ne retiendra pas le châtiment le plus douloureux s'il peut ainsi guider son enfant bien-aimé à revenir à la maison et à demeurer dans le Fils bien-aimé.

Andrew Murray

God has no pleasure in afflicting us, but He will not keep back even the most painful chastisement if He can but thereby guide His beloved child to come home and abide in the beloved Son.

Andrew Murray

dimanche 28 juin 1998

Dans le temps de sa présence



Dans le temps de sa présence, nous avons le sentiment de son amour pour nous. Mais dans le temps de son absence, il voit, et nous avons nous-mêmes le sens de notre amour pour lui.

William Bridge, A Lifting Up For The Downcast.

In the time of His presence we have the sense of His love to us. But in the time of His absence then He sees, and we ourselves have the sense of, our love to Him.

William Bridge, A Lifting Up For The Downcast.

samedi 27 juin 1998

Danger



Lorsque l'église détourne son esprit et son cœur du Christ et de ses paroles, l'autorité et la tradition humaines remplissent le vide.

R.C. Lucas

When the church takes its mind and heart away from Christ and His words, human authority and tradition fills the vacuum.

R.C. Lucas

vendredi 26 juin 1998

Ma foi en mon Père céleste


Je ne connais rien qui stimule autant ma foi en mon Père céleste que de regarder en arrière et de réfléchir à sa fidélité envers moi dans toutes les crises et toutes les circonstances glaciales de la vie. À maintes reprises, il a prouvé qu'il se souciait de mon bien-être. À maintes reprises, j'ai été conscient que le bon berger m'a guidé à travers les jours sombres et les vallées profondes.

Phillip Keller, A Shepherd Looks at Psalm 23, permission de Zondervan, www.zondervan.com, 1970, p. 82. 

I know of nothing which so stimulates my faith in my Heavenly Father as to look back and reflect on His faithfulness to me in every crisis and every chilling circumstance of life. Over and over He has proved His care and concern for my welfare. gain and again I have been conscious of the Good Shepherd’s guidance through dark days and deep valleys.

Phillip Keller, A Shepherd Looks at Psalm 23, Permission by Zondervan, www.zondervan.com, 1970, p. 82. 

jeudi 25 juin 1998

Si Dieu le veut



Si Dieu le veut, le Saint-Esprit pourrait en ce moment même faire tomber chacun d'entre vous à genoux, confesser ses péchés et se tourner vers Dieu.  Il est un Esprit tout-puissant, capable de faire des merveilles.

Charles H. Spurgeon

If God should please, the Holy Spirit could at this moment make every one of you fall on your knees, confess your sins, and turn to God.  He is an Almighty Spirit, able to do wonders.

Charles H. Spurgeon