Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

samedi 6 février 1993

Pour être victorieux dans la vie chrétienne



Pour être victorieux dans la vie chrétienne, nous devons comprendre le paradoxe émotionnel entre nos épreuves et notre joie. Elles sont toutes deux réelles et elles existent en tension l'une avec l'autre. Nous devons reconnaître notre douleur. Nous avons le droit d'avoir du chagrin. Mais à travers tout cela, nous nous réjouissons en Dieu, sachant qu'il est aux commandes, utilisant l'épreuve pour notre bien. Comme l'a dit Paul dans 2 Corinthiens 6:10, "Affligés, mais toujours joyeux".

Randy Smith

To be victorious in the Christian life, we must understand the emotional paradox between our trials and our joy. They are both real and they both exist in tension with each other. We must acknowledge our pain. We are permitted to grieve. But through it all, we are found rejoicing in God, knowing that He is in control, using the trial for our good. As Paul said in 2 Corinthians 6:10, “Sorrowful, yet always rejoicing.”

Randy Smith

vendredi 5 février 1993

L'union des croyants



L'union des croyants est fondée sur l'union mystique du Christ et de son Église. La Bible parle d'une transaction à double sens qui se produit lorsqu'une personne est régénérée. Toute personne convertie devient "en Christ" au moment même où le Christ entre dans le croyant. Si je suis en Christ et que vous êtes en Christ, et si Lui est en nous, alors nous faisons l'expérience d'une profonde unité en Christ.

R.C. Sproul

The union of believers is grounded in the mystical union of Christ and His Church. The Bible speaks of a two-way transaction that occurs when a person is regenerated. Every converted person becomes “in Christ” at the same time Christ enters into the believer. If I am in Christ and you are in Christ, and if He is in us, then we experience a profound unity in Christ.

R.C. Sproul

jeudi 4 février 1993

Un livre sage



Je veux montrer qu'il y a une seule sagesse qui est parfaite, et qu'elle est contenue dans la Bible.

SIR FRANCIS BACON (1561-1626) 

AVOCAT, PHILOSOPHE ET ESSAYISTE ANGLAIS

I wish to show that there is one wisdom which is perfect, and that this is contained in the Scriptures.

SIR FRANCIS BACON (1561–1626) 

ENGLISH LAWYER, PHILOSOPHER AND ESSAYIST

mercredi 3 février 1993

Si notre confiance est en Dieu



Frères, si notre confiance est en Dieu, il est indigne de lui et de nous de craindre, car toutes choses sont à Lui, et il n'y a pas de mal dans le mal, comme les hommes l'appellent, tant qu'il ne détourne pas notre cœur de notre Père et de notre Espérance. C'est pourquoi, que celui qui a peur ait confiance ; que celui qui a confiance n'ait pas peur. Celui qui place son cœur et ses espoirs de sécurité dans un autre que Dieu, qu'il ait peur, car il est dans un monde très sévère, et s'il n'a pas peur, il est un fou.

Alexander MacLaren

Brethren, if our trust is in God, it is unworthy of it and of us to fear, for all things are His, and there is no evil in evil as men call it, so long as it does not draw away our hearts from our Father and our Hope. Therefore, he that fears let him trust; he that trusts let him not be afraid. He that sets his heart and anchors his hopes of safety on any except God, let him be afraid, for he is in a very stern world, and if he is not fearful he is a fool.

Alexander MacLaren

mardi 2 février 1993

Rendre grâce



C'est une chose d'être reconnaissant. C'en est une autre de rendre grâce. La gratitude est ce que vous ressentez. L'action de grâce est ce que vous faites.

Tim Keller

It’s one thing to be grateful. It’s another to give thanks. Gratitude is what you feel. Thanksgiving is what you do.

Tim Keller

lundi 1 février 1993

Ce que nous demandons aux gens



Ce que nous demandons aux gens, c'est d'entrer dans un royaume et de soumettre entièrement leur vie à un roi, un monarque absolu qui a le droit de tout déterminer sans nous consulter et qui nous a révélé sa volonté dans les pages de la Parole de Dieu et nous demande de vivre dans la soumission et l'obéissance absolues à cette révélation.

John MacArthur

What we’re asking people to do is to come into a kingdom and submit their lives entirely to a King, an absolute monarch who has the right to determine everything without our consultation and who has revealed His will to us in the pages of the Word of God and calls on us to live in absolute submission and obedience to that revelation.

John MacArthur

dimanche 31 janvier 1993

Ces lois scientifques



Ces lois sont à la portée de l'esprit humain. Dieu a voulu que nous les reconnaissions en nous créant à son image pour que nous puissions participer à ses propres pensées... et si la piété nous permet de le dire, notre entendement est à cet égard du même ordre que le divin, du moins pour autant que nous soyons capables d'en saisir quelque chose dans notre vie mortelle.

Johannes Kepler

Lettre (9/10 avril 1599) au chancelier bavarois Herwart von Hohenburg. Recueillie dans Carola Baumgardt et Jamie Callan, Johannes Kepler Life and Letters (1953), 50.

Those laws are within the grasp of the human mind. God wanted us to recognize them by creating us after his own image so that we could share in his own thoughts… and if piety allow us to say so, our understanding is in this respect of the same kind as the divine, at least as far as we are able to grasp something of it in our mortal life.

Johannes Kepler

Letter (9/10 Apr 1599) to the Bavarian chancellor Herwart von Hohenburg. Collected in Carola Baumgardt and Jamie Callan, Johannes Kepler Life and Letters (1953), 50.

 

samedi 30 janvier 1993

Le paratonnerre de la grâce


La croix est le paratonnerre de la grâce qui court-circuite la colère de Dieu envers le Christ afin que seule la lumière de son amour demeure pour les croyants.

A.W. Tozer

The cross is the lightning rod of grace that short-circuits God’s wrath to Christ so that only the light of His love remains for believers.

A.W. Tozer


vendredi 29 janvier 1993

Explication


La grâce et le pardon doivent être libre et immérité pour les fautifs. Si le fautif doit faire quelque chose pour le mériter, alors ce n'est pas la grâce, mais le pardon a toujours un coût pour celui qui accorde le pardon.
Timothy Keller

Mercy and forgiveness must be free and unmerited to the wrongdoer. If the wrongdoer has to do something to merit it, then it isn’t mercy, but forgiveness always comes at a cost to the one granting the forgiveness.
Timothy Keller

jeudi 28 janvier 1993

Le regard de Dieu


Le regard que porte le Seigneur sur chacune de ses créatures est différent de celui que portent les hommes. Ceux-ci ne voient que l’apparence, mais Lui regarde le coeur. Or, dit-il, “le coeur est trompeur par-dessus tout, et incurable ; qui le connaît ? Moi, l’Éternel, je sonde le coeur” (1 Samuel 16. 7 ; Jérémie 17. 9, 10). Ce coeur est “rongé” par le mensonge, l’orgueil, la haine, le mal. Dieu va-t-il procéder à l’égard de l’homme comme le jardinier de Genève ? Non ! Il nous invite à venir à Jésus. Par le sacrifice de sa vie parfaite sur la croix, Jésus a réglé la question du mal qui est en nous et dont nous ne pouvons pas nous débarrasser tout seuls. Celui qui croit en lui est lavé, sanctifié, justifié au nom du Seigneur Jésus, et par l’Esprit de notre Dieu (1 Corinthiens 6. 11).

Auteur inconnu

mercredi 27 janvier 1993

Aimer



La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis ; probablement parce que ce sont généralement les mêmes personnes.

G. K. CHESTERTON (GILBERT KEITH CHESTERTON) (1874-1936) 

ESSAYISTE, ROMANCIER ET POÈTE ANGLAIS

The Bible tells us to love our neighbours, and also to love our enemies; probably because they are generally the same people.

G. K. CHESTERTON (GILBERT KEITH CHESTERTON) (1874–1936) 

ENGLISH ESSAYIST, NOVELIST AND POET

mardi 26 janvier 1993

Dieu veut donner un sens à notre vie


«  Dieu veut donner un sens à notre vie. La Bible nous dit pourquoi nous sommes sur la terre, pourquoi la mort, elle nous montre aussi… ce qui la suit. Dieu a créé l’homme à son image, il l’a placé dans un jardin de délices où rien ne manquait à son bonheur ; il vivait en harmonie avec son Créateur. Puis l’homme a désobéi à Dieu et a perdu sa relation confiante avec lui. Il est alors devenu ennemi de Dieu. Dès lors, sa vie semble n’avoir plus de sens. Mais “Dieu est amour” (1 Jean 4. 8). Il aime sa créature et désire son bonheur. Jésus le Sauveur s’est offert lui-même pour nous permettre de nous approcher de Dieu et de recevoir son pardon, avec la vie éternelle. Croire et accepter Jésus comme Sauveur ouvre une perspective éternelle de bonheur avec lui. » 
Auteur inconnu


lundi 25 janvier 1993

"Seigneur, apprends-nous à prier."



"Seigneur, apprends-nous à prier." Ah ! si nous étions seulement convaincus de notre ignorance et de notre besoin d'un Maître comme Jésus-Christ ! Si seulement nous nous approchions de lui avec confiance, le priant de nous instruire lui-même et désirant être instruits par sa grâce de la manière de converser avec Dieu ! Combien bientôt nous y serions habiles et combien de ses secrets nous découvririons ! 

JEAN-NICOLAS GROU (1731-1803) PRÊTRE FRANÇAIS 

L'ÉCOLE DE JÉSUS-CHRIST, 1932 

“Lord, teach us to pray.” Ah! If we were only convinced of our ignorance and of our need of a Teacher like Jesus Christ! If we would only approach him with confidence, asking him to teach us himself and desiring to be taught by his grace how to converse with God! How soon we should be skilled in it and how many of his secrets we should discover! 

JEAN-NICOLAS GROU (1731–1803) FRENCH PRIEST 

THE SCHOOL OF JESUS CHRIST, 1932 

dimanche 24 janvier 1993

Marcher par Son Esprit


Marcher par l’Esprit, c’est vivre sous le contrôle du Saint-Esprit et dans sa dépendance. Notre dépendance à son égard s’exprime par la prière : nous crions continuellement à lui afin que, par sa puissance, il nous rende capable de lui obéir.


Jerry Bridges

samedi 23 janvier 1993

Nous sommes tous capables du pire


Un pasteur a écrit les lignes suivantes : « Nous sommes tous capables du pire, même si nous vivons dans un environnement privilégié. Notre coeur a besoin d’être changé. C’est possible car Dieu pardonne les fautes de celui qui les reconnaît et croit en Jésus. Cela produit un changement, une “nouvelle naissance”. C’est le début d’une vie nouvelle, la vie éternelle, pour celui qui reçoit Jésus Christ comme Sauveur. Le monde autour de lui n’est pas changé, mais lui est désormais “en Christ”, une nouvelle création. Et pour lui le changement est bien plus grand que si le monde entier avait changé. Quel chemin s’ouvre alors devant lui ! Quel avenir ! »

vendredi 22 janvier 1993

Tout ce qui est arrivé au Christ

 


Tout ce qui est arrivé au Christ nous permet de savoir que, après le lavage de l'eau, l'Esprit Saint descend sur nous des hauteurs du ciel, et que nous devenons fils de Dieu, ayant été adoptés par la voix du Père. 

HILAIRE DE POITIERS (QUATRIÈME SIÈCLE) 

ÉVÊQUE DE POITIERS ET THÉOLOGIEN 

Everything that happened to Christ lets us know that, after the washing of water, the Holy Spirit descends upon us from the heights of heaven, and that we become sons of God, having been adopted by the voice of the Father. 

HILARY OF POITIERS (FOURTH CENTURY) 

BISHOP OF POITIERS AND THEOLOGIAN 

jeudi 21 janvier 1993

Il viendra vous aider !


Vous pouvez connaître des difficultés ou traverser des tempêtes mais auprès de votre Sauveur, à son contact quotidien, vous garderez la paix, le repos de l'âme, la force d'aller de l'avant. Venez à Jésus, il ne vous trompera pas, il est un sûr abri !

Auteur inconnu

mercredi 20 janvier 1993

Un air de nouveauté


"Lorsque les mensonges ont été acceptés pendant un certain temps, la vérité étonne toujours comme un air de nouveauté."
Clément d'Alexandrie

mardi 19 janvier 1993

Dieu crée la liberté

"Dieu n'est arrivé au terme de ses créations, Dieu ne se repose que lorsqu'il a enfanté la liberté, que lorsque la liberté divine a crée la liberté humaine, que lorsque la liberté souveraine a crée la liberté dépendante, que lorsque Dieu s'est donné un semblable."
Alexandre Vinet

lundi 18 janvier 1993

Considérez les mystères de l'amour



Considérez les mystères de l'amour, et vous aurez alors une vision du sein du Père, que le seul Dieu unique a déclaré. Dieu lui-même est amour, et c'est pour cet amour qu'il s'est fait connaître. 

ST. CLÉMENT D'ALEXANDRIE (C. 150-215) 

THÉOLOGIEN ET PÈRE DE L'ÉGLISE GRECQUE 

SUR LE SALUT DE L'HOMME RICHE 

Consider the mysteries of love, and you will then have a vision of the bosom of the Father, whom the only-begotten God alone has declared. God himself is love, and for the sake of this love he has made himself known. 

ST. CLEMENT OF ALEXANDRIA (C. 150–215) 

GREEK THEOLOGIAN AND CHURCH FATHER 

ON THE RICH MAN’S SALVATION