Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

dimanche 5 juillet 1987

Jésus est Dieu


L'affirmation de Jésus-Christ à être Dieu est la plus sérieuse que l'on ait jamais faite. Tout ce qui concerne le christianisme repose sur son œillet, sa crucifixion et sa résurrection. C'est ce que signifient Noël, le Vendredi Saint et Pâques. 

Luis Palau

Jesus Christ's claim of divinity is the most serious claim anyone ever made. Everything about Christianity hinges on His carnation, crucifixion, and resurrection. That's what Christmas, Good Friday, and Easter are all about. 

Luis Palau

samedi 4 juillet 1987

Trois mesures simples


Il y a trois mesures simples que nous pouvons prendre dans notre vie pour protéger ou réparer notre réputation et maintenir notre sincérité spirituelle. La première étape consiste à prier. Nous confions nos projets à Dieu et lui demandons de protéger nos cœurs contre le manque de sincérité. Nous lui demandons de nous faire prendre conscience, sous l'impulsion du Saint-Esprit, des interactions passées dans lesquelles nous n'étions pas sincères. Cela nous donne l'occasion de rechercher les personnes que nous avons peut-être offensées et de faire amende honorable. La deuxième étape consiste à nous examiner nous-mêmes. Les racines de notre manque de sincérité peuvent provenir d'un désir d'être aimé (dire des choses que les gens veulent entendre) ou d'une attitude cavalière à l'égard des plans (accepter des choses sans vérifier d'abord les horaires), ou encore d'un lieu d'ignorance (ne pas savoir comment les autres nous perçoivent)... La troisième étape consiste à mettre à nouveau l'accent sur la sincérité et l'intégrité. Nous le faisons à la fois par de grands et de petits moyens... Nous nous construisons une réputation de personne dont la marche avec le Christ est authentique et sincère.

David Jeremiah

There are three simple steps that we can take in our lives to protect or repair our reputation and maintain our spiritual sincerity. The first step is to pray. We commit our plans to God and ask Him to guard our hearts against insincerity. We ask Him to make us aware, through the prompting of the Holy Spirit, of past interactions in which we were less than sincere. This gives us the opportunity to seek out people we may have offended and make amends. The second step is to examine ourselves. The roots of our insincerity could spring from a desire to be liked (saying things people want to hear) or a cavalier attitude toward making plans (agreeing to things without first checking schedules), or from a place of ignorance (being unaware of how others perceive us)... The third step is to place a renewed emphasis on sincerity and integrity. We do this in both big and small ways... We build a reputation as someone whose walk with Christ is genuine and sincere.

David Jeremiah

vendredi 3 juillet 1987

À méditer


Soit la foi en Christ peut purifier tous les gens de leur péché, soit aucun, mais pas certains... La vérité de la mort, de la résurrection et du pouvoir du Christ sur le péché est absolue. 

Jean Calvin 

Either faith in Christ can cleanse all people of their sin, or none, but not some... The truth of Christ's death, resurrection and power over sin is absolute.

John Calvin

jeudi 2 juillet 1987

Notre vision de Dieu


L'orthodoxie, ou opinion juste, est, au mieux, une partie très mince de la religion. Si les tempéraments justes ne peuvent subsister sans les opinions justes, les opinions justes peuvent néanmoins subsister sans les tempéraments justes. Il peut y avoir une opinion juste de Dieu sans amour ou sans une bonne humeur à son égard. Satan en est la preuve.

John Wesley

Orthodoxy, or right opinion, is, at best, a very slender part of religion. Though right tempers cannot subsist without right opinions, yet right opinions may subsist without right tempers. There may be a right opinion of God without either love or one right temper toward Him. Satan is a proof of this.

John Wesley

mercredi 1 juillet 1987

Avocat naturel

" Il n'y a pas meilleur livre qui pour défendre la Bible que la Bible elle-même." 
Dwight L. Moody

mardi 30 juin 1987

La sagesse humaine


La sagesse humaine voit parfois la cause immédiate d'un problème, mais elle ne voit pas la racine, qui est toujours le péché. Elle peut voir que l'égoïsme est une cause d'injustice, mais elle n'a aucun moyen d'éliminer l'égoïsme. Elle peut voir que la haine cause la misère, la douleur et la destruction, mais elle n'a pas de remède à la haine. Elle peut voir clairement que l'homme ne s'entend pas avec l'homme, mais elle ne voit pas que la vraie cause est que l'homme ne s'entend pas avec Dieu. La sagesse humaine ne peut pas voir parce qu'elle ne veut pas voir. Tant qu'elle considérera la sagesse de Dieu comme une folie, sa propre sagesse sera une folie.  En d'autres termes, la sagesse humaine elle-même est une partie fondamentale du problème.

John MacArthur, 1 Corinthiens, Moody, 1984, p. 43. 

Human wisdom sometimes sees the immediate cause of a problem but it does not see the root, which is always sin. It may see that selfishness is a cause of injustice, but it has no way to remove selfishness. It may see that hatred causes misery and pain and destruction, but it has no cure for hatred. It can see plainly that man does not get along with man, but it does not see that the real cause is that man does not get along with God. Human wisdom cannot see because it will not see. As long as it looks on God’s wisdom as foolishness, its own wisdom will be foolish.  In other words, human wisdom itself is a basic part of the problem.

John MacArthur, 1 Corinthiens, Moody, 1984, p. 43.

lundi 29 juin 1987

La croix est au cœur de tout ce que Dieu a fait par Jésus-Christ


La croix est au cœur de tout ce que Dieu a fait par Jésus-Christ. C'est l'exemple suprême de la puissance et de la sagesse de Dieu qui se manifeste dans ce que le monde considère comme une faiblesse et une folie (1 Corinthiens 1:18-25). Et quiconque veut connaître Dieu doit le trouver en Christ crucifié.

Donald S. Whitney

The cross lies at the heart of all God did through Jesus Christ. It is the supreme example of God’s power and wisdom displayed in what the world considers weakness and foolishness (1 Corinthians 1:18-25). And anyone who wants to know God must find Him in Christ crucified.

Donald S. Whitney


dimanche 28 juin 1987

Deux grands jours


"Il existe deux grands jours dans la vie d'une personne - le jour où nous sommes nés et le jour nous découvrons pourquoi."
William Barclay

samedi 27 juin 1987

Les “fournaises” sont parfois nécessaires dans nos vies


Un pasteur a écrit : « Chrétiens, nous ne savons pas toujours si c’est la volonté de Dieu de nous épargner certaines épreuves. Les “fournaises” sont parfois nécessaires dans nos vies, pour la gloire de Dieu. Mais nous pouvons être certains que notre Dieu se tiendra près de nous dans l’épreuve, et la gloire lui reviendra (1 Pierre 1. 6, 7) ».

vendredi 26 juin 1987

Sanctifiés par grâce


Nous ne sommes pas sanctifiés par nos bonnes œuvres, mais plutôt, parce que Dieu nous a sanctifiés, par la grâce, il produit de bonnes œuvres dans nos vies. En fait, nous ne nous sanctifions pas plus que nous ne nous justifions. La sanctification est l'œuvre de Dieu, et Son œuvre en nous produit de bonnes œuvres.

Kim Riddlebarger

We are not sanctified by our good works, rather, because God sanctified us, by grace, He produces good works in our lives. In fact, we do not sanctify ourselves any more than we justify ourselves. Sanctification is God’s work, and His work in us produces good works.

Kim Riddlebarger

jeudi 25 juin 1987

La voix de Dieu


La cause de toute personne qui croit est la volonté de Dieu ; et le son extérieur de l'Évangile frappe l'oreille mais en vain jusqu'à ce que Dieu soit heureux de toucher le cœur intérieur.

Loraine Boettner, The Reformed Doctrine of Predestination, 1974, p. 359

The cause of any person believing is the will of God; and the outward sound of the Gospel strikes the ear but in vain until God is pleased to touch the heart within.

Loraine Boettner, The Reformed Doctrine of Predestination, 1974, p. 359

mercredi 24 juin 1987

Dieu en premier


Si chaque attribut de la Déité était un membre distinct, la sainteté serait l'âme qui les animerait. Sans la sainteté, sa patience serait une indulgence pour le péché, sa miséricorde une tendresse, sa colère une folie, sa puissance une tyrannie, sa sagesse une subtilité indigne... La sainteté leur donne à tous un décorum.

Stephen Charnock

If every attribute of the Deity were a distinct member, holiness would be the soul to animate them. Without holiness His patience would be an indulgence to sin, His mercy a fondness, His wrath a madness, His power a tyranny, His wisdom an unworthy subtlety.Holiness gives decorum to them all.

Stephen Charnock


mardi 23 juin 1987

La grâce et le pardon de Dieu


« Une seule condition est nécessaire pour être pardonné : “Repentez-vous donc et convertissez-vous, pour que vos péchés soient effacés” (Actes 3. 19). La grâce et le pardon de Dieu sont accordés gratuitement à toute personne qui reconnaît en avoir besoin et croit au Seigneur Jésus, qui devient son Sauveur. » Auteur inconnu

lundi 22 juin 1987

Une déclaration permanente


La croix est la déclaration permanente de ce que nous nous faisons les uns aux autres et à nous-mêmes. La résurrection est la déclaration permanente de ce que Dieu nous fait en retour. 

Richard Rohr

The cross is the standing statement of what we do to one another and to ourselves. The resurrection is the standing statement of what God does to us in return. 

Richard Rohr


dimanche 21 juin 1987

Les choses spirituelles


Dans les choses spirituelles, lorsque Dieu a suscité un désir, il le satisfait toujours ; c'est pourquoi le désir est prophétique de la bénédiction. En aucun cas, le désir du vivant n'est excité pour produire de la détresse, mais pour qu'il cherche et trouve satisfaction.

Charles H. Spurgeon

In spiritual things, when God has raised a desire, He always gratifies it; hence the longing is prophetic of the blessing. In no case is the desire of the living thing excited to produce distress, but in order that it may seek and find satisfaction.

Charles H. Spurgeon

samedi 20 juin 1987

Il est mort pour vous rendre saints


Adrian Rogers a écrit : "Il est mort pour vous rendre saints. Vous n'êtes pas à vous. 1 Corinthiens 6:20 dit : "Car vous avez été rachetés à un prix : glorifiez donc Dieu dans votre corps et dans votre esprit, qui sont ceux de Dieu." 

Adrian Rogers wrote : "He died to make you holy. You are not your own. 1 Corinthians 6:20 says 'For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God's."

vendredi 19 juin 1987

L'idée de Dieu


En tant qu'idée philosophique, le fait que Dieu décrète une chose a une influence sur le fait qu'il voit une chose à l'avance. Même si... le mot "prescience" est plus qu'un simple aperçu, nous ne pouvons pas ignorer la vérité selon laquelle Dieu voit toutes choses à l'avance. Ainsi, la vision de Dieu de toutes choses a toujours été une réalité pour Lui, et la détermination de Dieu de toutes choses a également toujours été une réalité. Ces deux éléments ont des origines éternelles. Aussi longtemps qu'il a décrété, il a su ; et aussi longtemps qu'il a su, il a décrété. Donc, dans un sens, nous ne pouvons pas faire passer une idée philosophique avant l'autre en termes de temps. Mais nous pouvons les mettre l'une au-dessus de l'autre en termes de domination. Si Dieu a vu et déterminé en même temps, nous ne pouvons pas faire en sorte que son décret soit subordonné à sa connaissance. La raison pour laquelle l'un précède l'autre en termes de force (et non de temps) est que la détermination est un acte délibéré de Dieu, alors que la vue est un acte passif. Dieu ne peut pas s'empêcher de tout voir, mais il veut décréter. Par conséquent, ce qu'Il détermine, Il le voit ; et ce qu'Il voit, est déterminé. La force de décréter une chose domine la vision.

Jim Elliff

As a philosophical idea, God’s decreeing of a thing has dominance over His seeing a thing beforehand. Even though…the word foreknowledge is more than pre-sight, we nonetheless cannot disregard the verity that God sees all things beforehand. Thus God’s seeing all things has forever been a reality to Him, and God’s determining all things has also been forever. These two have had eternal origins. As long as He has decreed, He has known; and as long as He has known, He has decreed. So, in one sense, we cannot put one philosophical idea ahead of the other in terms of time. Yet we can put one above the other in terms of dominance. If God has seen and determined at the same time, we cannot make His decreeing subservient to His knowing. The reason one is preceding the other in terms of force (not time) is that determination is a willful act of God, whereas seeing is a passive act. God cannot help but see all, but He wills to decree. Therefore what He determines, He sees; and what He sees, is determined. The force of decreeing a thing dominates the seeing.

Jim Elliff

jeudi 18 juin 1987

Le nom de Dieu



Le nom de Dieu est la quintessence de qui et de ce qu'Il est, et Il dit que Son nom est Jaloux. La jalousie n'est pas simplement une humeur passagère chez Dieu. Elle est l'essence même de sa personne. Il ne peut être que jaloux. Puisqu'Il est l'être le plus élevé et le plus grand qui soit, infiniment saint et glorieux, Il doit être passionnément engagé à préserver Son honneur et Sa suprématie. Il doit désirer avec zèle une dévotion et une adoration exclusive. Faire moins que cela reviendrait à le rendre moins que Dieu.
Richard Strauss

God's name is the epitome of who and what He is, and He says His name is Jealous. Jealousy is not just a passing mood in God. It is the very essence of His person. He cannot but be jealous. Since He is the highest and greatest being, infinitely holy and glorious, He must be passionately committed to preserving His honour and supremacy. He must zealously desire exclusive devotion and worship. To do less than this would be to make Him less than God.
Richard Strauss


mercredi 17 juin 1987

La prière


Adrian Rogers a écrit : "La prière peut faire tout ce que Dieu peut faire et Dieu peut tout faire !"

Adrian Rogers wrote : « Prayer can do anything God can do and God can do anything!"


mardi 16 juin 1987

Oublier la mort ?


Un pasteur a écrit : « Tout est fait dans nos sociétés pour nous faire oublier cette fin de vie. On s’épuise au travail, on se disperse dans mille activités, on s’étourdit dans les loisirs… Mais l’homme “est forcé de marcher vers le roi des terreurs” (Job 18. 14). Même si l’espérance de vie augmente dans de nombreux pays, l’homme reste sans force devant la mort et ne peut l’éviter. Elle est terrifiante pour celui qui n’est pas réconcilié avec Dieu. C’est pour cela qu’il évite d’y penser.

Le contraste est grand pour le croyant qui sait que la mort a été vaincue : “Notre Sauveur Jésus Christ… a annulé la mort et a fait luire la vie… par l’évangile” (2 Timothée 1. 10). Pour lui, elle est le sommeil du corps pendant que l’âme est recueillie dans la présence du Seigneur. Il peut dire : “Nous aimons mieux être absents du corps et être présents avec le Seigneur” (2 Corinthiens 5. 8). S’il réalise que son corps dépérit de jour en jour (nous mourons, au présent), il est encouragé et peut se fier aux promesses divines : “Même quand je marcherais par la vallée de l’ombre de la mort, je ne craindrai aucun mal ; car tu es avec moi” (Psaume 23. 4) ».