Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

jeudi 16 octobre 1986

Nos désirs


Il semblerait que Notre Seigneur trouve nos désirs non pas trop forts, mais trop faibles. Nous sommes des créatures sans cœur, qui plaisantent avec la boisson, le sexe et l'ambition quand une joie infinie nous est offerte, comme un enfant ignorant qui veut continuer à faire des tartes de boue dans un bidonville parce qu'il ne peut pas imaginer ce que signifie l'offre d'une vacance à la mer. Nous sommes bien trop facilement satisfaits.

C.S. Lewis

It would seem that Our Lord finds our desires not too strong, but too weak. We are half-hearted creatures, fooling about with drink and sex and ambition when infinite joy is offered us, like an ignorant child who wants to go on making mud pies in a slum because he cannot imagine what is meant by the offer of a holiday at the sea. We are far too easily pleased.

C.S. Lewis

mercredi 15 octobre 1986

Le vrai salut


Croyez-vous ? "Je crois", dit l'un d'eux, et il commence à répéter ce qu'ils appellent le "Credo des Apôtres". Tenez votre langue, monsieur ! Cela n'a pas d'importance ; le diable y croit, peut-être plus intelligemment que vous ; il croit et tremble. Ce genre de croyance ne sauve aucun homme. Vous pouvez croire le credo le plus orthodoxe de la chrétienté, et périr. Avez-vous confiance - car c'est là l'essentiel du mot "croire" - avez-vous confiance en Jésus ? Appuyez-vous tout votre poids sur Lui ? Avez-vous cette foi que les puritains appelaient "couchée" ou "penchée" ? C'est la foi qui sauve - une foi qui retombe dans les bras de Jésus, une foi qui se laisse tomber de sa propre place dans ces bras puissants.

Charles H. Spurgeon

Do you believe? “I believe,” says one, and he begins to repeat what they call the “Apostles’ Creed.” Hold your tongue, sir! That matters not; the devil believes that, perhaps more intelligently than you do; he believes and trembles. That kind of believing saves no man. You may believe the most orthodox creed in Christendom, and perish. Do you trust – for that is the cream of the word “believe” – do you trust in Jesus? Do you lean your whole weight on Him? Have you that faith which the Puritans used to call “recumbency” or “leaning”? This is the faith that saves – faith that falls back into the arms of Jesus, a faith that drops from its own hanging-place into those mighty arms.

Charles H. Spurgeon

mardi 14 octobre 1986

Avoir confiance en nous ?


Il est naturel... que nous ayons confiance en nous. Il est si naturel, et si confirmé par les habitudes de toute une vie, qu'aucune difficulté ou perplexité ordinaire ne peut nous en faire sortir. Il faut tout ce que Dieu peut faire pour enraciner notre confiance en soi. Il doit nous réduire au désespoir ; il doit nous amener à une telle extrémité que la seule voix que nous avons dans nos cœurs, la seule voix qui nous appelle partout où nous cherchons de l'aide, est la mort, la mort, la mort. C'est de ce désespoir que naît l'espoir surhumain. C'est de cette impuissance abjecte que l'âme apprend à regarder vers Dieu avec une confiance nouvelle... Comment la plupart d'entre nous parviennent-ils à une foi quelconque dans la Providence ? N'est-ce pas en prouvant, par d'innombrables expériences, que ce n'est pas dans l'homme qui marche qu'il faut diriger ses pas ? N'est-ce pas en arrivant, encore et toujours, à la limite de nos ressources, et en étant contraints de sentir que, sans une sagesse et un amour à l'oeuvre en notre faveur, incommensurablement plus sages et plus bénins que les nôtres, la vie est un chaos moral ?.. Seul le désespoir nous ouvre les yeux sur l'amour de Dieu.

James Denney

It is natural…for us to trust in ourselves. It is so natural, and so confirmed by the habits of a lifetime, that no ordinary difficulties or perplexities avail to break us of it. It takes all God can do to root up our self-confidence. He must reduce us to despair; He must bring us to such an extremity that the one voice we have in our hearts, the one voice that cries to us wherever we look round for help, is death, death, death. It is out of this despair that the superhuman hope is born. It is out of this abject helplessness that the soul learns to look up with new trust to God… How do most of us attain to any faith in Providence? Is it not by proving, through numberless experiments, that it is not in man that walketh to direct his steps? Is it not by coming, again and again, to the limit of our resources, and being compelled to feel that unless there is a wisdom and a love at work on our behalf, immeasurably wiser and more benign than our own, life is a moral chaos?… Only desperation opens our eyes to God’s love.

James Denney

lundi 13 octobre 1986

La vie de Jésus


La vie de votre maître a été dominée par une croix. Il vous a aussi appelé à une vie avec une croix. Cette note d'évangile claire est si facile à oublier dans la société occidentale flasque. Avec un grand chœur de coutumes, de publicité et de tentations, ce monde vous appelle à une vie de complaisance. Votre chair est attirée par cet appel, et elle se pliera aux suggestions du monde. Mais le Seigneur de la gloire vous a appelé à une vie de renoncement à soi, à une croix.

Walter Chantry, The Shadow of the Cross - Studies in Self-Denial, 1981, p. 20. 

Your Master’s life was dominated by a cross. He has called you also to a life with a cross. This clear gospel note is so easy to forget in flabby Western society. With a great chorus of custom, advertisement and temptation this world is beckoning you to a life of self-indulgence. Your flesh is drawn to that appeal, and will fall in with the world’s suggestions. But the Lord of glory has called you to a life of self-denial, to a cross.

Walter Chantry, The Shadow of the Cross – Studies in Self-Denial, 1981, p. 20. 

dimanche 12 octobre 1986

Connaître mieux Jésus


" Nous n'avons pas besoin de punitions plus effrayantes et de grondements plus flétrissants. Nous avons besoin que la suffisance de Jésus soit appliquée dans une riche mesure à nos besoins personnels les plus profonds". 

Raymond C. Ortlund Jr., Supernatural Living for Natural People

“We do not need more frightening punishments and more withering scoldings. We need the all-sufficiency of Jesus applied in rich measure to our deepest points of personal need.” 

Raymond C. Ortlund Jr., Supernatural Living for Natural People


samedi 11 octobre 1986

Quand Dieu parle


Dieu a communiqué à l'homme, l'infini au fini. Celui qui a rendu l'homme capable de langage en premier lieu a communiqué à l'homme dans un langage à la fois sur la réalité spirituelle et la réalité physique, sur la nature de Dieu et la nature de l'homme.

Francis Schaeffer

God has communicated to man, the infinite to the finite. The One who made man capable of language in the first place has communicated to man in language about both spiritual reality and physical reality, about the nature of God and the nature of man.

Francis Schaeffer

vendredi 10 octobre 1986

Vous êtes sauvés par l'homme du salut.


Adrian Rogers a écrit : «  Vous n'êtes pas sauvés par le plan du salut. Vous êtes sauvés par l'homme du salut. » 

Adrian Rogers wrote : « You are not saved by the plan of salvation. You are saved by the man of salvation. » 

jeudi 9 octobre 1986

La véritable humilité


La véritable humilité ressemble plus à l'oubli de soi qu'à la fausse modestie.  

C.S. Lewis

True humility is more like self-forgetfulness than false modesty.  

C.S. Lewis

mercredi 8 octobre 1986

Connaître Dieu


Ceux qui connaissent Dieu seront humbles. Ceux qui se connaissent eux-mêmes ne peuvent pas être fiers.  John Flavel

They that know God will be humble. They that know themselves cannot be proud.  John Flavel

mardi 7 octobre 1986

Des preuves de grâce.


Nos histoires sont des preuves de grâce. Certaines peuvent sembler plus dramatiques, mais toutes sont des histoires de transformation de vie saturée de grâce.  

Chuck Lawless

Our stories are evidences of grace. Some may seem more dramatic, but all are stories of grace-saturated life transformation.  

Chuck Lawless

lundi 6 octobre 1986

dimanche 5 octobre 1986

Cherchez et vous trouverez !

"La récompense de Dieu, c'est Dieu lui-même. Demandez autre chose si vous trouvez quelque chose de mieux."
Saint Augustin

samedi 4 octobre 1986

Les pensées de Dieu


Les pensées de Dieu pour vous sont plus nombreuses que les grains de sable. Il pense à toi toute la journée. Il prépare de bonnes choses pour toi avant même que tu ne te réveilles. Il est impatient de te révéler les solutions aux problèmes que tu rencontres et de te dévoiler ses secrets cachés. Il ne peut pas s'arrêter de penser à toi. 

Bob Hazlett

God's thoughts for you outnumber the grains of sand. He is thinking all day long about you. He is planning good things for you before you wake up. He can't wait to reveal the solutions to problems you face and uncover his hidden secrets to you. He can't stop thinking about you. 

Bob Hazlett

vendredi 3 octobre 1986

Vaincre l'amertume


Il n'y a qu'un seul moyen de vaincre l'amertume et la rage qui nous viennent naturellement. Faire ce que Dieu veut apporte la paix.  

Amy Carmichael

There is only one way of victory over the bitterness and rage that comes naturally to us. To will what God wills brings peace.  

Amy Carmichael

jeudi 2 octobre 1986

Trop honnête ?



Quelqu’un a dit : « La Bible est trop honnête pour avoir été écrite par un simple homme ». 
(Traduction libre de The Bible is not a book that man could write if he would, or would write if he could. [N.D.T.]

mercredi 1 octobre 1986

Pourquoi adorer Jésus ?


L'adoration est enracinée dans un événement : la vie, la mort et la résurrection de Jésus-Christ dans l'histoire. 

Robert Webber

Worship is rooted in an event the living, dying, and rising again of Jesus Christ in history. 

Robert Webber

mardi 30 septembre 1986

Le manque de richesse




Adrian Rogers a écrit : «  Le manque de richesse ne peut pas enlever un véritable contentement. »

Adrian Rogers wrote : « Lack of wealth cannot take away genuine contentment. »


lundi 29 septembre 1986

Le discernement


Le discernement ne consiste pas simplement à faire la différence entre le bien et le mal ; il s'agit plutôt de faire la différence entre le bien et le presque bien.

Charles H. Spurgeon

Discernment is not a matter of simply telling the difference between right and wrong; rather it is telling the difference between right and almost right.

Charles H. Spurgeon

dimanche 28 septembre 1986

La proclamation de la résurrection


La proclamation de la résurrection n'aurait pas pu être maintenue à Jérusalem pendant un seul jour, pendant une seule heure, si la vacuité du tombeau n'avait pas été établie comme un fait. 

Paul Althaus

The resurrection proclamation could not have been maintained in Jerusalem for a single day, for a single hour, if the emptiness of the tomb had not been established as a fact. 

Paul Althaus

samedi 27 septembre 1986

La grâce divine

" Nous sommes extrêmement riches, en vertu de la grâce divine. Aucune richesse terrestre ne se compare à nos bénédictions. 
Lors de notre conversion, Dieu nous a :
1. libérés de la puissance du péché. 
Nous avons gardé notre nature charnelle, mais elle ne nous domine plus. Le Saint Esprit nous accorde sa puissance pour résister à la tentation et lui obéir.
2. unis à notre Sauveur. 
Depuis que nous avons cru en Christ, nous sommes en lui et il vit en nous. Il nous a aussi scellés de son Esprit.
3. intégrés dans sa famille. 
Dieu est maintenant notre Père, et nous sommes ses enfants. Les membres de notre famille spirituelle sont répandus à l’échelle planétaire.
4. amenés dans la lumière. 
Satan domine sur le royaume des ténèbres, dont le monde actuel et ses habitants incrédules font partie (voir Actes 26.18). Quand quelqu'un croit à Christ comme Sauveur, il est transporté dans le royaume de la lumière (Colossiens 1.12,13). Dès lors, il devient un citoyen du ciel, un ambassadeur de Jésus auprès des incroyants (2 Corinthiens 5.20).
5. donné un héritage éternel. 
Les promesses de l’Écriture nous appartiennent. Dans le ciel, où rien ne périra, nous recevrons un plus grand héritage encore (1 Pi 1.4).
6. sanctifiés. 
Sanctifier signifie « mettre à part pour l’usage de Dieu » ou « rendre saint ». Si nous coopérons avec lui, le Saint Esprit nous transformera à la ressemblance de Jésus.
Quand la vie vous éprouve, réfléchissez aux richesses de la grâce divine. Une joie spirituelle vous remplira et vous ne serez plus découragé."
Auteur inconnu