Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

lundi 15 juillet 1985

Mourir à soi-même (2)


Mourir à soi-même n'est pas une chose que l'on fait une fois pour toutes. Il peut y avoir une mort initiale lorsque Dieu montre ces choses pour la première fois, mais après cela, ce sera une mort constante, car c'est seulement ainsi que le Seigneur Jésus peut être révélé constamment à travers nous. Tout au long de la journée, le choix sera devant nous de mille façons. Cela signifie que nous n'aurons plus de projets, plus de temps, plus d'argent, plus de plaisir. Cela signifiera une soumission constante à ceux qui nous entourent, car notre soumission à Dieu se mesure à notre soumission à l'homme. Chaque humiliation, chaque personne qui essaie de nous vexer, est la façon dont Dieu nous brise, de sorte qu'il y a en nous un canal encore plus profond pour la Vie du Christ.

Roy Hession, The Calvary Road, 1950, p. 25. 

Dying to self is not a thing we do once for all. There may be an initial dying when God first shows these things, but ever after it will be a constant dying, for only so can the Lord Jesus be revealed constantly through us. All day long the choice will be before us in a thousand ways. It will mean no plans, no time, no money, no pleasure of our own. It will mean a constant yielding to those around us, for our yieldedness to God is measured by our yieldedness to man. Every humiliation, everyone who tries and vexes us, is God’s way of breaking us, so that there is a yet deeper channel in us for the Life of Christ.

Roy Hession, The Calvary Road, 1950, p. 25. 

dimanche 14 juillet 1985

Envolée spirituelle

La foi et le courage véritables sont comme un cerf-volant : un vent contraire les fait monter plus haut.
Auteur inconnu

samedi 13 juillet 1985

Ses promesses restent vraies !


« Ne fixe pas ton regard sur les épreuves passagères. Mais plutôt sur les promesses que Dieu t'a faites ! Elles s'accompliront certainement ! N'abandonne pas la foi. Peu importe les épreuves que tu traverses en ce moment, Dieu est avec toi ! »
Auteur inconnu

vendredi 12 juillet 1985

 La louange vient du cœur


«  La louange vient du cœur. Elle ne peut pas être créée par des règles religieuses… mais uniquement par quelque chose de gratuit qui vient de Dieu. Elle relève d’une vraie connaissance de Dieu, d’une relation vivante avec lui. Sinon, il n’y a pas de louange mais simplement un rite religieux. » Auteur inconnu


jeudi 11 juillet 1985

Pour ou contre nous ?


Un pasteur a dit : « Dieu n’est jamais contre ses enfants, il est pour eux. Il veut toujours notre bien et fait travailler toutes choses dans ce but (Romains 8. 28, 31). »

mercredi 10 juillet 1985

L'église n'est pas un bâtiment en pierre.


L'église n'est pas un bâtiment en pierre. C'est un bâtiment fait de chair vivante. Nous, les croyants, sommes des pierres vivantes dans le temple de Dieu (1 Pierre 2:5), et lorsque nous nous réunissons, nous constituons un lieu de culte où Dieu se manifeste d'une manière qu'il ne peut pas manifester lorsque nous sommes seuls. Les croyants deviennent le temple vivant de Dieu, Lui offrant des sacrifices spirituels qui ne sont possibles nulle part ailleurs que dans l'assemblée de l'église rachetée.

John MacArthur, The Ultimate Priority, Moody Press 1983, p. 103.

The church is not a building made with stone. It is a building made with living flesh. We believers are living stones in God’s temple (1 Pet. 2:5), and when we come together we constitute a place of worship where God manifests Himself in ways that He cannot manifest Himself when we are alone. Believers become the living temple of God, offering to Him spiritual sacrifices not possible anywhere other than in the assembly of the redeemed church.

John MacArthur, The Ultimate Priority, Moody Press 1983, p. 103.


mardi 9 juillet 1985

Liberté sans Dieu ?


Charles Corbière a dit : "Vouloir être libre sans Dieu, c'est se condamner à tous les esclavages"

lundi 8 juillet 1985

Le but principal de la prière


Le but principal de la prière est que Dieu soit glorifié dans la réponse.  
R.A. Torrey

The chief purpose of prayer is that God may be glorified in the answer.  R.A. Torrey

dimanche 7 juillet 1985

Dieu ne change pas


Adrian Rogers a écrit : «  Il n'y a pas de promesse que Dieu ne puisse tenir, pas de prière que Dieu ne réponde pas, et pas de problème trop difficile à résoudre pour Lui. »

Adrian Rogers wrote : « There is no promise God cannot keep, no prayer God will not answer, and no problem too hard for Him to solve. »

samedi 6 juillet 1985

Partageons l'amour de Jésus



Partagez son amour en partageant votre foi, et montrez au monde que Jésus-Christ est réel pour vous, à chaque instant et chaque jour.  William J. Reynolds

Share His love by sharing of your faith, and show the world that Jesus Christ is real to you, every moment and every day. William J. Reynolds

vendredi 5 juillet 1985

Dieu est sage


Notre sage Dieu sait aussi dire "Non". Ses "Non" sont toujours dans notre intérêt, mais parfois, ce n'est pas le cas.  

David Jeremiah

Our wise God knows how to say "No" too. His "No's" are always in our best interest, but sometimes it doesn't feel that way.  

David Jeremiah

jeudi 4 juillet 1985

Croire en Jésus


Croire en Jésus n’est pas plus populaire aujourd’hui qu’autrefois. “Étroite est la porte, et resserré le chemin qui mène à la vie” (Matthieu 7. 14). Mais celui qui passe par cette porte et suit ce chemin, goûtera la joie d’être aimé par Dieu, et de le connaître comme un Père.

Auteur inconnu


mercredi 3 juillet 1985

L’âme humble


" L’âme humble cherche davantage à glorifier Dieu dans l’affliction plutôt que de chercher à en sortir." 
Stephen Charnock


mardi 2 juillet 1985

Repos et effort


De nos jours, nous entendons beaucoup parler du repos de la foi, mais il existe un combat de la foi dans la prière comme dans l'effort. Ceux qui voudraient nous faire croire qu'ils ont atteint un niveau sublime de foi et de confiance parce qu'ils n'ont jamais connu d'agonie de conflit ou de prière, ont certainement dépassé leur Seigneur et les plus grands vainqueurs pour Dieu, tant dans l'effort que dans la prière, que les âges de l'histoire chrétienne ont connus. Lorsque nous apprendrons à venir à Dieu avec une intensité de désir qui tord l'âme, alors nous connaîtrons une puissance dans la prière que la plupart d'entre nous ne connaissent pas encore.

R.A. Torrey

We hear much in our day of the rest of faith, but there is such a thing as the fight of faith in prayer as well as in effort. Those who would have us think that they have attained to some sublime height of faith and trust because they never know any agony of conflict or of prayer, have surely gotten beyond their Lord, and beyond the mightiest victors for God, both in effort and prayer, that the ages of Christian history have known. When we learn to come to God with an intensity of desire that wrings the soul, then shall we know a power in prayer that most of us do not know now.

R.A. Torrey

lundi 1 juillet 1985

La Parole de Dieu au centre


Il suffit d'être réaliste et honnête avec nous-mêmes pour savoir à quelle fréquence nous devons nous tourner vers la Bible. Combien de fois sommes-nous confrontés à des problèmes, des tentations, des pressions ? Tous les jours ! Alors combien de fois avons-nous besoin d'être instruits, guidés et davantage encouragés ? Tous les jours ! Pour rassembler tous ces besoins ressentis en une question encore plus grande, combien de fois avons-nous besoin de voir le visage de Dieu, d'entendre sa voix, de sentir son toucher, de connaître sa puissance ? La réponse à toutes ces questions est la même : tous les jours ! 

John Blanchard, How to Enjoy Your Bible, Evangelical Press, 1984, p. 104.

Surely we only have to be realistic and honest with ourselves to know how regularly we need to turn to the Bible. How often do we face problems, temptation, and pressure? Every day! Then how often do we need instruction, guidance and greater encouragement? Every day! To catch all these felt needs up into an even greater issue, how often do we need to see God’s face, hear his voice, feel his touch, know his power? The answer to all these questions is the same: every day! 

John Blanchard, How to Enjoy Your Bible, Evangelical Press, 1984, p. 104.

dimanche 30 juin 1985

"Dans l'ombre de Sa main, il me cache."


"Dans l'ombre de Sa main, il me cache." Quel merveilleuse image du soin nourrissant et rempli d'amour avec lequel Dieu  entoure Ses enfants. C'est comme si chacune de nos mains étaient dans la main de Dieu,  formant un bouclier protecteur contre tout danger, nous autorisant un abri contre la chaleur torride de l'adversité. Quand nous sommes cachés dans l'ombre de Sa main, aucun ennemi ne peut nous faire peur, aucun mal ne peut nous être fait. Sous sa main protectrice, nous sommes en sécurité contre tout mal qui nous assaillirait. L'ombre de Sa main nous apporte la paix et le repos. Pour  Jésus, la main qui montre l'ombre enlève en chacun de nous le poids de notre culpabilité et honte. Dans l'ombre de sa  main, nous trouvons un rafraichissement spirituel, car nous nous nourrissons ici de Sa Parole, et ici nous sommes blessés par son Esprit, qui restaure nos âmes et renouvelle nos cœurs.  Esaie 49:2 
Anonymous 

"In the shadow of His hand He hid me." What a beautiful picture of the loving, nurturing care with which God surrounds His children. It is as though the hand of God were cupped over each of us, forming its protective shield against all danger, affording us shelter from the blazing heat of adversity. Because we are hidden in the shadow of His hand, no foe can alarm us, no harm can befall us. Under His protecting hand we are safe from every evil that would assail us. The shadow of His hand affords peace and rest. For Jesus' sake, the hand that casts the shadow removes from us our every burden of guilt and shame. In the shadow of His hand we find spiritual refreshment, for there we feed on His Word, and there we are blessed by His Spirit, who restores our souls and renews our hearts. Isaiah 49:2 
Anonymous 

samedi 29 juin 1985

Prier 24/24


Un chrétien peut prier à toute heure, en tout lieu, à tout propos, en toute circonstance ; et cela, sans préliminaire particulier. Personne ne lui dicte sa prière, elle lui est personnelle. Il parle à son Dieu de ses soucis, de ses joies, de ses difficultés, de ses questions. Il le remercie.

Un enfant n’a-t­il le droit de parler à son papa qu’à heures fixes, avec des mots appris par coeur ? S’il tombe et se fait mal, ou s’il rencontre un danger soudain, ne court-il pas tout droit vers lui, sans hésitation et sans crainte ? Il s’adresse à son père selon ses besoins du moment, et c’est tout naturel.

C’est sur le même principe de liberté filiale qu’un chrétien prie son Dieu.

Auteur inconnu

vendredi 28 juin 1985

Dieu s'est révélé en parlant


Notre affirmation est que Dieu s'est révélé en parlant ; que ce discours divin (ou inspiré par Dieu) a été écrit et conservé dans les Écritures ; et que la Bible est, en fait, la Parole de Dieu écrite, qui est donc vraie et fiable et a une autorité divine sur les hommes. John Stott

Our claim is that God has revealed Himself by speaking; that this divine (or God-breathed) speech has been written down and preserved in Scripture; and that Scripture is, in fact, God’s Word written, which therefore is true and reliable and has divine authority over men. John Stott

jeudi 27 juin 1985

Le travail de l'Esprit


Le travail de l'Esprit consiste à ramener au cœur et à la conscience ce que l'esprit comprend.

Alwyn York, The Holy Spirits Illumination of Scripture. 

The Spirit’s work is to drive home to the heart and conscience what the mind understands.

Alwyn York, The Holy Spirits Illumination of Scripture. 

mercredi 26 juin 1985

Une sécurité heureuse et un bonheur sûr.


Le salut est une sécurité heureuse et un bonheur sûr.  
William Jenkyn

Salvation is a happy security and a secure happiness.  William Jenkyn