Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

dimanche 7 août 2022

Déduire qui est Dieu



Nous ne pouvons pas déduire qui est Dieu à partir de ce que nous sommes. Dieu est esprit et Dieu est saint. Il est notre Créateur et notre Seigneur. Cela signifie que la connaissance de Dieu exigera de nous révérence, obéissance et adoration. Cela signifie également que cette connaissance devra nous être donnée. Nous ne serons pas capables de la découvrir par nous-mêmes. Pour que nous puissions connaître Dieu, il doit se révéler. Et l'endroit où il s'est révélé est la révélation inspirée de l'Écriture.

Michael Lawrence, Théologie biblique, 2010, page 101.

We can’t deduct who God is from what we’re like. God is spirit and God is holy. He is our Creator and our Lord. That means that knowledge of God will demand of us reverence, obedience, and worship. It also means that such knowledge will have to be given to us. We won’t be able to discover it on our own. If we are to know God, God must reveal Himself. And the place He has revealed Himself is through the inspired revelation of Scripture.

Michael Lawrence, Biblical Theology, 2010, page 101.


samedi 6 août 2022

Le christianisme est un projet divin



Le christianisme est un projet divin de remplacement des joies inférieures dans des objets inférieurs par des joies supérieures en Dieu lui-même.
John Piper, Pourquoi j'aime l'apôtre Paul, 2019, page 162.

Christianity is a divine project of replacing inferior joys in inferior objects with superior joys in God Himself.
John Piper, Why I Love the Apostle Paul, 2019, page 162.

vendredi 5 août 2022

Révélation



La Bible et... la révélation elle-même (Apocalypse 22:13-14) se termine par le livre portant le nom du Seigneur Jésus-Christ. Jésus a adressé ses dernières paroles à l'Église, telles qu'elles sont consignées dans l'Apocalypse de Jésus-Christ. Par conséquent, ceux qui prétendent parler d'une nouvelle révélation de Dieu aujourd'hui s'opposent à la prééminence du Christ comme la plus haute révélation de Dieu.
John Napier, Charismatic Challenge, 2003, p. 46-47. 

Scripture and…revelation itself (Rev. 22:13-14) closes with the book bearing the name of the Lord Jesus Christ. Jesus spoke His last words to the Church as recorded in the Revelation of Jesus Christ. Therefore, those who claim to speak new revelation from God today stand against the preeminence of Christ as the highest revelation of God.
John Napier, Charismatic Challenge, 2003, p. 46-47. 

jeudi 4 août 2022

Pour une vision renouvellée


« Renouvelons à tout moment notre vision de Dieu avec qui nous avons fait alliance et qui est lumière. Il nous appelle sens cesse à marcher dans la lumière. Ce n'est qu'en étant pleinement de la lumière que nous révélons au monde la nature divine qui est en nous. »
Christian Helmlinger, Du temps devant nous, p. 29

mercredi 3 août 2022

Combattez avec Dieu !


" Vous savez, être chrétien, ne signifie pas que l'on n'ait pas à livrer des combats; vous représentez désormais une cible stratégique pour l'ennemi et l'une de ses armes les plus efficaces est le souci. Pour être vainqueur dans cette bataille, vous devez apprendre à écouter ce que dit la Bible sur la manière de combattre l'ennemi."
Corrie Ten Boom, Reflets de la gloire de Dieu, page 27

mardi 2 août 2022

La louange est un acte d'affirmation



La louange est un acte d'affirmation, de reconnaissance de la personne de Dieu dans un monde qui le renie. C'est introduire la lumière dans une pièce remplie de ténèbres. C'est dire la vérité dans un monde de mensonges. C'est parler comme Dieu lui-même parle pour réclamer le monde pour lui. Pour cette raison, elle a toute sa place dans le combat spirituel. Elle proclame le royaume de Dieu devant les anges et devant les puissances de ce monde. 

Michel Varton, Priez pour nous, 2020

lundi 1 août 2022

La vraie confiance en Christ


Si vous avez vraiment confiance en Christ, vous ne pouvez pas confesser un péché pour lequel Dieu n'a pas accordé le pardon en Jésus. En effet, si vous travaillez à la discipline de la confession de votre péché, cela ne devrait pas du tout conduire au désespoir, mais plutôt à la réjouissance devant l'étendue de l'amour de Dieu pour vous en Christ.

Mark Dever et Michael Lawrence, It Is Well, 2010, page 42.

If you are truly trusting in Christ, you can’t confess a sin for which God has not provided forgiveness in Jesus. Indeed, if you work at the discipline of confessing your sin, it should not lead to despair at all, but rather to rejoicing over the extent of God’s love to you in Christ.

Mark Dever and Michael Lawrence, It Is Well, 2010, page 42.


dimanche 31 juillet 2022

Le problème du plaisir



Dans cette lumière, nous voyons le problème du plaisir. Manifestement, en tant que pécheurs contre un Dieu infiniment glorieux, nous méritons une punition immédiate et infinie, condensée, irrémédiable, de Ses mains saintes et puissantes. Rien de ce que nous avons jamais reçu, de ce que quiconque a jamais reçu, dans tout ce monde, n'a même approché une punition adéquate pour les crimes que nous commettons à chaque instant. Comment, dès lors, continuons-nous à vivre ? Pourquoi ne sommes-nous pas plongés dans le tourment éternel maintenant, immédiatement ?

John Gerstner, The Problem of Pleasure, Soli Deo Gloria, 2002, p. 15.

In this light, we see the problem of pleasure. Manifestly, as sinners against an infinitely glorious God, we deserve an immediate and infinite, condign, irremediable punishment from His holy, powerful hands. Nothing that we have ever received, that anyone has ever received, in all this world, has even approximated an adequate punishment for the crimes we commit in any one moment. How, therefore, do we continue to live? Why are we not plunged into eternal torment now, immediately?

John Gerstner, The Problem of Pleasure, Soli Deo Gloria, 2002, p. 15.


samedi 30 juillet 2022

Satan est toujours "vivant et bien portant"


Satan est toujours "vivant et bien portant" sur la planète Terre. Mais il est lié par une corde qui peut être allongée ou raccourcie. Il ne peut pas faire ce que Dieu ne lui permet pas de faire, et même ses plans diaboliques seront finalement utilisés par le Dieu souverain pour atteindre le bien ultime.

Ajith Fernando, The Supremacy of Christ, 1995, p. 209.

Satan is still “alive and well” on planet earth. But he is bound with a rope that can be lengthened or shortened. He cannot do that which God does not permit him to do, and even his evil schemes will be finally used by the sovereign God to achieve ultimate good.

Ajith Fernando, The Supremacy of Christ, 1995, p. 209.

vendredi 29 juillet 2022

En raison de notre union avec le Christ



En raison de notre union avec le Christ, nous ne sommes pas haïs. Les faiblesses, les méfaits et les échecs nous collent à la peau, certes. Mais ils n'établissent pas qui nous sommes. Nous sommes les bien-aimés de Dieu. Bien que le péché existe toujours dans nos vies, nous avons le statut de Celui qui a donné sa vie pour nous et à nous - le propre Fils de Dieu. Et à cause de l'amour de cet Enfant qui nous habite maintenant, nous avons la capacité de changer et de progresser dans notre marche chrétienne. Oui, il y a encore du travail à faire, mais alors que nous cherchons à obéir à notre Dieu, nous devons nous rappeler que nous pouvons lui obéir à cause de ce que nous sommes. Nous sommes les enfants bien-aimés de Dieu, pour lesquels il a donné son Fils, et à qui il a donné son Esprit. Comme le dit la Bible : " Que l'amour que le Père nous a prodigué est grand, pour que nous soyons appelés enfants de Dieu ! Et c'est ce que nous sommes !" (I Jean 3:1).
Bryan Chapell, Holiness by Grace, Crossway Books, p. 65. 


Because of our union with Christ, we are not hated. Weakness, wrongdoing, and failings cling to us, yes. But they do not establish who we are. We are the beloved of God. Though sin still exists in our lives, we have the status of the One who gave his life for us and to us – God’s own Son. And because of the love of that Child who now indwells us, we have the ability to change and progress in our Christian walk. Yes, there is still work to do, but as we seek to obey our God we must remember that we can obey him because of who we are. We are God’s beloved children for whom he gave his Son, and to whom he has given his Spirit. As the Bible says, “How great is the love the Father has lavished on us, that we should be called children of God! And that is what we are!” (I John 3:1).

Bryan Chapell, Holiness by Grace, Crossway Books, p. 65. 

jeudi 28 juillet 2022

Les souffrances du Christ


Sur cette croix, le Christ a enduré l'holocauste de la colère de Dieu contre notre péché et l'a épuisé.

Michael Lawrence, Biblical Theology, 2010, page 163.

On that cross, Christ endured the holocaust of God’s wrath against our sin and exhausted it.

Michael Lawrence, Biblical Theology, 2010, page 163.

mercredi 27 juillet 2022

La miséricorde et l'amour


La miséricorde stimule la gratitude qui est la seule motivation durable pour un service chrétien efficace. La gratitude reconnaît l'amour qui ne s'efface jamais et restaure la confiance dans notre relation éternelle qui est la seule véritable source de puissance chrétienne.

Bryan Chapell, Holiness by Grace, 2001, page 192.

Mercy stimulates the gratitude that is the only enduring motivation for effective Christian service. Gratitude recognizes the love that never fades and restores confidence in our eternal relationship that is the only true source of Christian power.

Bryan Chapell, Holiness by Grace, 2001, page 192.

mardi 26 juillet 2022

Une invasion



La résurrection n'est pas un stupéfiant tour de magie mais une invasion.

Tim Keller, Hope in Times of Fear: The Resurrection and the Meaning of Easter, Viking, 2021

The resurrection is not a stupendous magic trick but an invasion.

Tim Keller, Hope in Times of Fear: The Resurrection and the Meaning of Easter, Viking, 2021


lundi 25 juillet 2022

La croix expose l'état désespéré de l'homme


La croix expose l'état désespéré de l'homme, sa faillite totale qui a rendu cette souffrance nécessaire. En conséquence, elle révèle la folie de tout orgueil humain. Elle apprend à l'homme à dire : "Je n'ai jamais su que j'étais un pécheur, ni reconnu le Christ comme mon Sauveur, jusqu'à ce que je voie sur la croix mon Dieu, qui est mort pour satisfaire à la loi que j'avais violée ; puis j'ai vu mon péché, et ensuite mon Sauveur." Personne n'est jamais capable de voir sur cette croix "la merveille de l'amour glorieux de Dieu" jusqu'à ce qu'il voie aussi "sa propre indignité" et "verse le mépris sur tout son orgueil."

William Hendriksen, Galatians, Baker, 1995, p. 243-244.

The cross exposes man’s desperate state, his utter bankruptcy that made such suffering necessary. Accordingly, it reveals the folly of all human pride. It teaches man to say: “I never knew myself as a sinner, nor recognized Christ as my Savior until upon the cross I saw, My God, who died to meet the law that I had broken; then I saw, My sin, and then my Savior.” No one is ever able to see on that cross “the wonder of God’s glorious love” until he also sees “his own unworthiness,” and “pours contempt on all his pride.”

William Hendriksen, Galatians, Baker, 1995, p. 243-244.

dimanche 24 juillet 2022

La promesse de la récompense



La promesse de la récompense demeure au ciel, mais la joie de l'anticipation peut être vécue maintenant sur terre.

David Garland, Luke - Exegetical Commentary, Zondervan, 2011, p. 277.

The promise of reward remains in heaven, but the joy of anticipation can be experienced now on earth.

David Garland, Luke – Exegetical Commentary, Zondervan, 2011, p. 277.

samedi 23 juillet 2022

Le réveil



Le réveil décrit un renouvellement de la vie spirituelle, tandis que la réforme décrit un renouvellement des formes et des structures de la société et de la culture. Il n'est pas possible d'avoir une vraie réforme sans avoir d'abord un vrai réveil. Le renouvellement de la vie spirituelle sous la puissance du Saint-Esprit est une condition nécessaire à la réforme, mais pas une condition suffisante. Par conséquent, bien qu'il ne soit pas possible d'avoir une réforme sans réveil, il est possible d'avoir un réveil sans réforme.

R.C. Sproul, The Spirit of Revival par Archie Parrish, Introduction, 2000, p. 17.

Revival describes a renewal of spiritual life, while reformation describes a renewal of the forms and structures of society and culture. It is not possible to have true reformation without first having true revival. The renewal of spiritual life under the power of the Holy Spirit is a necessary condition for reformation but not a sufficient condition for it. Therefore, though it is not possible to have reformation without revival, it is possible to have revival without reformation.

R.C. Sproul, The Spirit of Revival by Archie Parrish, Introduction, 2000, p. 17.


vendredi 22 juillet 2022

Un cœur brisé et bondissant



Un cœur brisé et bondissant aimera comme Jésus. Et la puissance de cet amour sera proportionnelle à la peur ressentie de notre proximité de la destruction. Plus le souvenir de notre terrible sauvetage est vif, plus nous avons naturellement pitié de ceux qui se trouvent dans une situation similaire. Plus nous ressentons profondément combien la grâce qui nous a arrachés aux flammes était gratuite et imméritée, plus notre bienveillance envers les pécheurs sera libre. Nous n'aimons pas aussi passionnément que nous le devrions parce que notre croyance en ces choses n'est pas réelle. Ainsi, notre orgueil n'est pas brisé et notre attitude n'est pas humble. Et nous ne regardons pas avec douleur et nostalgie les foules qui nous dépassent dans l'aéroport ou les membres égarés de notre troupeau.
John Piper, Brothers, We Are Not Professionals, Bethlehem Baptist Church, 2002, p. 117.

A broken, leaping heart will love like Jesus. And the power of the love will be proportionate to the felt fearfulness of our nearness to destruction. The keener the memory of our awful rescue, the more naturally we pity those in a similar plight. The more deeply we feel how undeserved and free was the grace that plucked us from the flames; the freer will be our benevolence to sinners. We do not love as passionately as we ought because our belief in these things is not real. So our pride is not broken and our demeanor not lowly. And we do not look with aching and longing on the crowds that pass us in the airport or the straying members of our flock.
John Piper, Brothers, We Are Not Professionals, Bethlehem Baptist Church, 2002, p. 117.

jeudi 21 juillet 2022

Adam et Jésus


Il y a un seul type d'homme - l'homme pris au piège de la dépravation totale de sa nature pécheresse, héritée de son père Adam (Romains 5:18). Et comme il n'y a qu'un seul type d'homme, il n'y a qu'un seul type de salut - la foi par le second Adam, Jésus-Christ.

Tim Challies

There is one kind of man – the man trapped in the total depravity of his sinful nature, inherited from his father Adam (Rom. 5:18). And since there is only one kind of man, there is only one kind of salvation – faith through the second Adam, Jesus Christ.

Tim Challies

mercredi 20 juillet 2022

Un salut sous condition


" Si vous avez accepté Christ, vos péchés ont été lavés et vous êtes nés de nouveau à une nouvelle vie à travers la foi dans le Dieu-Homme, Jésus-Christ, qui est venu pour sauver le monde."
David Jeremiah

" If you have accepted Christ, your sins have been washed away, and you have been born again into a new life through faith in the God-Man, Jesus Christ, who came to rescue this world."
David Jeremiah

mardi 19 juillet 2022

Dieu a envoyé Jésus



Dieu a envoyé Jésus non seulement pour racheter les personnes, mais aussi pour racheter toutes choses. Ainsi, tout comme Jésus est venu pour guérir notre relation brisée avec Dieu, il est également venu pour guérir les conséquences du monde brisé dans lequel nous vivons. 

Laura Story 

God sent Jesus not only to redeem people but to redeem all things. So just as Jesus came to heal our broken relationship with God, he also came to heal the consequences of the broken world we live in. 

Laura Story