Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mercredi 19 février 2020

Une implication personnelle

« Il serait prétentieux d'attendre de Dieu qu'il nous révèle sa volonté si nous n'exprimons aucun désir de l'apprendre et de l'accomplir. Si nous souhaitons profondément et honnêtement trouver sa volonté pour notre vie, nous serons disposés à faire des sacrifices pour passer du temps dans sa présence afin d'adopter sa vision des choses. C'est dans la prière sensible et sincère que Dieu transmet la sagesse et le discernement, ou nous guide vers les passages appropriés de l'Ecriture. Dans la prière, le Saint-Esprit peut nous transmettre ce message. Nous devrions placer tout le problème qui nécessite sa direction entre les mains du Seigneur, n'hésitant pas l'exposer en détails et à dépose devant Lui nos sentiments et nos préoccupations. Aucune autre situation ne nous rend plus conscient de notre manque de sagesse que la prière. Mais notre Père a prévu de combler ce manque précis (Jacques 1,5-7) ».
J. Oswald SANDERS

mardi 18 février 2020

L'adoration est une discipline spirituelle


L'adoration est une discipline spirituelle dans la mesure où elle est à la fois une fin et un moyen. Le culte de Dieu est une fin en soi car le culte, tel que nous l'avons défini, consiste à se concentrer sur Dieu et à répondre à lui. Il n'y a pas de but plus élevé que de se concentrer sur Dieu et de répondre à Dieu. Mais le culte est aussi un moyen en ce sens qu'il est un moyen d'atteindre la divinité. Plus nous adorons vraiment Dieu, plus nous devenons comme lui.

Donald S. Whitney, Spiritual Disciplines for the Christian Life, 1991, p. 94-95.

Worship is a Spiritual Discipline insofar as it is both an end and a means. The worship of God is an end in itself because worship, as we’ve defined it, is to focus on and respond to God. There is no higher goal than focusing on and responding to God. But worship is also a means in the sense that it is a means to Godliness. The more truly we worship God, the more we become like Him.

Donald S. Whitney, Spiritual Disciplines for the Christian Life, 1991, p. 94-95.

lundi 17 février 2020

Solution


Dieu doit soit infliger un châtiment, soit l'assumer. Et il a choisi cette dernière solution.

Erwin Lutzer, Cries from the Cross, Moody Publishers, 2002, p. 100. 

God must either inflict punishment or assume it. And He chose the latter course.

Erwin Lutzer, Cries from the Cross, Moody Publishers, 2002, p. 100. 

dimanche 16 février 2020

S'il existe un péché, ...



S'il existe un péché, il existe un crime, une forme spécifique de péché. Et si nous sommes tous d'accord pour dire que le crime, ou le péché, existe, alors il mérite d'être puni... [Mais] de l'avis de beaucoup, non seulement le crime ne mérite pas de punition, mais la punition est le crime.
John Gerstner, The Problem of Pleasure, Soli Deo Gloria, 2002, p. 7, 6.

If there is such a thing as sin, there is such a thing as crime, a specific form of sin. And if we all agree that there is such a thing as crime, or sin, then it deserves punishment… [But] in the opinion of many, not only does crime not deserve punishment, but punishment is the crime.
John Gerstner, The Problem of Pleasure, Soli Deo Gloria, 2002, p. 7, 6.

samedi 15 février 2020

100 % cohérent

" Dieu vous donne de mourir toute votre mort et de vivre toute votre vie."
Gaston Frommel

vendredi 14 février 2020

Le malheur


Le malheur est l'un des grands serviteurs de Dieu car il nous rappelle combien nous avons continuellement besoin du Seigneur.  

Jim Cymbala

Trouble is one of God's great servants because it reminds us how much we continually need the Lord.  

Jim Cymbala

jeudi 13 février 2020

Hypothése d'action

"La foi ne consiste pas à se persuader par toutes sortes d'efforts qu'une chose va se produire alors que votre raison pense le contraire." 
Don Carson

mercredi 12 février 2020

Résister contre les idées noires


J'ai un jour rencontré une missionnaire désespérée parce que des chrétiens étaient constamment tués prés de sa maison. « Considérez les tempêtes et les événements terribles autour de nous depuis la perspective d'en-haut, lui ai-je dit, depuis le domaines célestes à la victoire de Jésus est la plus grande réalité. » Ceci n'est possible que par le Saint-Esprit.
Corrie Ten Boom, Reflets de la gloire de Dieu, page 92

mardi 11 février 2020

Vers une communauté authentique

" Pour que Dieu puisse nous faire connaitre la communauté chrétienne authentique, il faut que nous soyons déçus, déçus par les autres, déçus par nous-mêmes. Dans sa grâce, Dieu ne nous permet pas de vivre, ne serait-ce que quelques semaines dans l'Eglise de nos rêves. C'est pourquoi seule la communauté qui ne craint pas la déception, qu'inévitablement elle éprouvera en prenant conscience de toutes ses tares, pourra commencer d'être telle que Dieu la veut et saisir par la foi la promesse qui lui est faite." 
Dietrich Bonhoeffer

lundi 10 février 2020

Facile ?


Dieu n'a jamais dit que ce serait facile. Il a juste dit qu'Il irait avec moi.
J.G. Holland

dimanche 9 février 2020

Pourquoi Dieu entends nos prières ?

"Nos prières sont entendues, non parce que nous sommes sérieux, non parce que nous souffrons, mais parce que Jésus a souffert."
Oswald Chambers

samedi 8 février 2020

Barrières intérieures


« Pour moi, il y avait une barrière mentale entre la religion et Dieu. Je pouvais très bien me placer sur un terrain religieux et ne jamais, en termes d’émotions, comprendre que Dieu est une personne, un être réel avec des pensées, des sentiments et tout ce qui va avec. Pour moi, Dieu était plus quelque chose de l’ordre de l’idée. C’était un peu comme une machine à sous, une rangée d’images tournantes d’où sortaient des récompenses sur la base de mes mérites et, peut-être, de la chance. […] J’aimais beaucoup ce Dieu: on n’avait jamais à lui parler, et il ne répondait jamais.»
Donald Miller (né en 1971), Jazz à l’âme, Ourania, 2007, p. 18

vendredi 7 février 2020

C'est une quête sérieuse !


La théologie est une quête sérieuse de la véritable connaissance de Dieu, entreprise en réponse à sa révélation, éclairée par la tradition chrétienne, manifestant une cohérence intérieure rationnelle, débouchant sur une conduite éthique, en résonance avec le monde contemporain et soucieuse de la plus grande gloire de Dieu.

John Stott, " Doing Theology for the People of God: Studies in Honor of J. I. Packer " ed. Donald Lewis and Alister McGrath, p. 17-18. © 1996 InterVarsity Christian Fellowship of the USA, Revised edition

Theology is a serious quest for the true knowledge of God, undertaken in response to His self-revelation, illumined by Christian tradition, manifesting a rational inner coherence, issuing in ethical conduct, resonating with the contemporary world and concerned for the greater glory of God.

John Stott, " Doing Theology for the People of God: Studies in Honor of J. I. Packer " ed. Donald Lewis and Alister McGrath, p. 17-18. © 1996 InterVarsity Christian Fellowship of the USA, Revised edition

mercredi 5 février 2020

La personne caractérisée par un cœur craintif



La personne caractérisée par un cœur craintif a une propension à faire une idole de la sécurité, de la perfection, ou de paraître mieux qu'elle n'est. Cette personne peut se retrouver à faire des déclarations conscientes et/ou inconscientes comme "Vont-ils me rejeter ?" ou "Je ne peux pas prendre ce risque !" ou "Où est Dieu ?". La personne qui choisit de ne pas traiter un cœur craintif peut être caractérisée par une fausse culpabilité et une fausse honte, une paralysie sociale et/ou spirituelle, une peur de l'homme et une foi ébranlée. D'autres pourraient faire remarquer que leur comportement ou leur humeur est instable, qu'ils sont nerveux, hésitants, et que leurs interactions sociales sont parfois évasives, voire paranoïaques par nature.
Garrett Higbee, Counseling the Hard Cases, édité par Stuart Scott et Health Lambert, 2012, p. 185. 

The person characterized by a fearful heart has a propensity to make an idol of security, perfection, or looking better than they are. This person may find themselves making conscious and/or unconscious statements like “Will they reject me?” or “I can’t risk it!” or “Where is God?” The person who chooses to not deal with a fearful heart may be characterized by false guilt and shame, social and/or spiritual paralysis, fear of man, and a shaken faith. Others might comment that their behavior or moods are up and down, nervous, tentative, and their social interactions are sometimes avoidant, or even paranoid in nature.
Garrett Higbee, Counseling the Hard Cases, Edited by Stuart Scott and Health Lambert, 2012, p. 185. 

mardi 4 février 2020

Une défense


Lorsque le nom et le caractère de Dieu sont rabaissés, nous devrions être indignés. Mais lorsque d'autres s'attaquent à nos vies et à nos ministères, Dieu reste en cause. Il mettra tout en lumière au moment opportun pour la justification de sa gloire et de sa puissance (Matthieu 10:26 ; 1 Corinthiens 4:5)... S'offenser personnellement des attaques des autres fait de notre réputation le problème et accumule un "bagage" personnel dans nos cœurs, ce qui entraîne des rancunes amères.

Jerry Wragg, Exemplary Spiritual Leadership, DayOne, 2010, p. 96, 

When God’s name and character are belittled, we ought to be indignant. But when others attack our lives and ministries, God remains the issue. He will bring everything to light at the proper time for the vindication of His glory and power (Matthew 10:26; 1 Corinthians 4:5)… Taking personal offense at the attacks of others makes our reputation the issue and stores up personal “baggage” in our hearts, leading to bitter grudges.

Jerry Wragg, Exemplary Spiritual Leadership, DayOne, 2010, p. 96, 

lundi 3 février 2020

Nous croyons l'Évangile



Nous ne croyons pas en la croyance, pas plus que nous n'avons la foi en la foi. Nous croyons l'Évangile et nous avons la foi en Christ. Nos croyances ont une substance et notre foi a un objet.
Albert Mohler, The Conviction to Lead, 2012, Bethany House Publishers, p. 22.

We do not believe in belief any more than we have faith in faith. We believe the gospel, and we have faith in Christ. Our beliefs have substance and our faith has an object.
Albert Mohler, The Conviction to Lead, 2012, Bethany House Publishers, p. 22.

dimanche 2 février 2020

Tous pécheurs


Le christianisme insiste sur le fait que tout le monde est pécheur, de bout en bout. Nos esprits, nos cœurs, nos volontés et nos émotions sont en rébellion contre Dieu. En fin de compte, le problème n'est pas qu'il n'y ait qu'un seul chemin vers Dieu (par le Christ). Le vrai problème est que les êtres humains ne suivront pas du tout Dieu.

Philip Graham Ryken, Is Jesus the Only Way? Crossway, 1999, p. 41.

Christianity insists that everyone is a sinner through and through. Our minds, hearts, wills, and emotions are in rebellion against God. When it comes right down to it, the problem is not that there is only one way to God (through Christ). The real problem is that human beings will not follow God at all.

Philip Graham Ryken, Is Jesus the Only Way? Crossway, 1999, p. 41.

samedi 1 février 2020

Une question de priorité !

Seules des priorités bien posées peuvent vous conduire au bon but!
Choisissez vos priorités en fonction du but que vous souhaitez atteindre!
Si votre but c'est le ciel, vos priorités doivent être posées clairement et correspondre à cette volonté qui vous anime.
Celui qui vise le ciel et se préoccupe essentiellement de la terre manquera son but!" 
Matthieu 6:33 "Préoccupez-vous donc en premier lieu du Règne de Dieu et de ce qui est juste à ses yeux, alors tout le reste vous sera donné par-dessus le marché."
Xavier Lavie

vendredi 31 janvier 2020

Oser par la foi


" Tout ceux qui font appel à Dieu avec une vraie foi, qui le recherche honnêtement dans leur coeur, seront certainement entendues et recevront ce qu'ils ont demandé et désiré, même si ce n'est pas dans l'heure ou dans la mesure, ou tout ce qu'ils ont demandé. Cependant, ils obtiendront quelque chose de plus grand et de plus glorieux que ce qu'ils auraient osé demander."
Martin Luther

"All who call on God in true faith, earnestly from the heart, will certainly be heard, and will receive what they have asked and desired, although not in the hour or in the measure, or the very thing which they ask. Yet they will obtain something greater and more glorious than they had dared to ask."
Martin Luther