Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

samedi 14 juin 2008

La loi de Dieu



La loi, par laquelle Dieu nous gouverne, lui est aussi chère que l'évangile par lequel il nous sauve.

William Secker

The law, by which God rules us, is as dear to Him as the gospel by which He saves us.

William Secker

vendredi 13 juin 2008

Relire la Bible


Un homme peut lire les chiffres d'un cadran, mais il ne peut pas dire comment se déroule la journée si le soleil ne brille pas dessus ; de même, nous pouvons relire la Bible, mais nous ne pouvons pas apprendre à la comprendre tant que l'esprit de Dieu ne brille pas sur elle et dans nos cœurs.

Thomas Watson

A man may read the figures on the dial, but he cannot tell how the day goes unless the sun is shining on it; so we may read the Bible over, but we cannot learn to purpose till the spirit of God shine upon it and into our hearts.

Thomas Watson

jeudi 12 juin 2008

De temps en temps


"De temps en temps, Dieu fait avancer son royaume avec une grande éclaboussure sur la scène de l'histoire, mais, le plus souvent, il augmente sa gloire par les actes calmes et persistants de gratitude et de gentillesse qui ne font jamais le journal."

Dean Ulrich


mercredi 11 juin 2008

La Grande Commission de Jésus-Christ


En réponse à deux excuses pour lesquelles les gens n'évangélisent pas : Un chrétien qui a entendu des prédications bibliques, participé à des études bibliques et lu les Écritures et la littérature chrétienne pendant un certain temps devrait avoir au moins une compréhension suffisante du message de base du christianisme pour le partager avec quelqu'un d'autre. Si nous avons nous-mêmes suffisamment compris l'Evangile pour nous convertir, nous devrions le connaître suffisamment (même si nous ne savons encore rien d'autre sur la foi) pour dire à quelqu'un d'autre comment se convertir... Voulons-nous vraiment dire que nous sommes trop occupés pour accomplir la Grande Commission de Jésus-Christ de faire des disciples des non-croyants (Matthieu 28:19-20) ? Nous attendons-nous à ce que, lors du Jugement, Jésus nous excuse de la responsabilité la plus importante qu'il nous ait donnée parce que nous disons : "Je n'ai pas eu le temps" ?

Donald S. Whitney, Spiritual Disciplines for the Christian Life, 1991, p. 106-107.

In response to two excuses why people do not evangelize: A Christian who has heard biblical preaching, participated in Bible studies, and has read the Scriptures and Christian literature for any time at all should have at least enough understanding of the basic message of Christianity to share it with someone else. Surely if we have understood the gospel well enough ourselves to be converted, we should know it well enough (even if as yet we know nothing else about the faith) to tell someone else how to be converted… Do we really want to say that we are too busy to fulfill the Great Commission of Jesus Christ to make disciples of unbelievers (Matthew 28:19-20)? Do we expect that at the Judgment Jesus will excuse us from the single most important responsibility He gave to us because we say, “I didn’t have time”?

Donald S. Whitney, Spiritual Disciplines for the Christian Life, 1991, p. 106-107.

mardi 10 juin 2008

Questionnement


Si un ouvrier habile peut transformer un peu de terre et de cendres en verres transparents aussi curieux que ceux que nous voyons tous les jours, et si une petite graine qui ne porte aucune trace d'une telle chose peut produire les plus belles fleurs de la terre ; et si un petit gland peut donner naissance au plus grand chêne ; pourquoi devrions-nous douter une seule fois que la graine de la vie et de la gloire éternelles, qui est maintenant dans les âmes bénies avec le Christ, puisse par elle communiquer une perfection à la chair qui est dissoute dans ses éléments ?

Richard Baxter

If a skillful workman can turn a little earth and ashes into such curious transparent glasses as we daily see, and if a little seed that bears no show of such a thing can produce the more beautiful flowers of the earth; and if a little acorn can bring forth the greatest oak; why should we once doubt whether the seed of everlasting life and glory, which is now in the blessed souls with Christ, can by Him communicate a perfection to the flesh that is dissolved into its elements?

Richard Baxter

lundi 9 juin 2008

Un pur plaisir !


Comme une effervescence surnaturelle, la louange jaillit parfois de la joie de la simple connaissance du Christ. Une telle louange est... un délice. Un pur plaisir ! Mais la louange peut aussi être une détermination surnaturelle. Une action décisive. Une telle louange est... une résolution tranquille. Une dévotion fixe. La force de l'esprit.

Joni Eareckson Tada

Like supernatural effervescence, praise will sometimes bubble up from the joy of simply knowing Christ. Praise like that is...delight. Pure pleasure! But praise can also be supernatural determination. A decisive action. Praise like that is...quiet resolve. Fixed devotion. Strength of spirit.

Joni Eareckson Tada

dimanche 8 juin 2008

L'enseignement de la Bible


Si le croyant néglige l'enseignement de la Bible, s'il ne veille pas et ne prie pas, tout en faisant confiance à sa motivation pure pour le préserver de la tromperie, il sera trompé.

Watchman Nee

Should the believer neglect the teaching of the Bible, failing to watch and pray even though trusting his pure motive to keep him from deception, he shall be deceived.

Watchman Nee 

samedi 7 juin 2008

L'idée biblique de la prière


Nous considérons la prière comme un moyen d'obtenir des choses pour nous-mêmes ; l'idée biblique de la prière est que nous pouvons apprendre à connaître Dieu lui-même.

Oswald Chambers

We look upon prayer as a means of getting things for ourselves; The Bible idea of prayer is that we may get to know God Himself.

Oswald Chambers

vendredi 6 juin 2008

L'homme parfait dans la foi


L'homme parfait dans la foi est celui qui peut s'approcher de Dieu dans la pénurie totale de ses sentiments et de ses désirs, sans éclat ni aspiration, avec le poids des idées basses, des échecs, des négligences et des oublis errants, et lui dire : "Tu es mon refuge".

George Macdonald

That man is perfect in faith who can come to God in the utter dearth of his feelings and desires, without a glow or an aspiration, with the weight of low thoughts, failures, neglects, and wandering forgetfulness, and say to Him, 'Thou art my refuge.'

George Macdonald

jeudi 5 juin 2008

Si tu arrêtes de te plaindre et de pleurer


Si tu arrêtes de te plaindre et de pleurer, j'utiliserai ces choses pour faire de toi quelqu'un que je peux utiliser dans la vie des autres pour leur montrer que, peu importe où ils ont été, peu importe la profondeur du trou, peu importe la douleur de l'épreuve, il y a de l'espoir. La victoire est là.

Kay Arthur

If you'll quit moaning and crying, I'll use the things to make you into someone I can use in the lives of others to show them that no matter where they've been, no matter how deep the hole, no matter how painful the trial, there's hope. There is victory.

Kay Arthur


mercredi 4 juin 2008

Tout arrive selon Son Plan


Il n'y a pas une fleur qui s'ouvre, pas une graine qui tombe en terre et pas un épi de blé qui hoche la tête au bout de sa tige dans le vent, qui ne prêche et n'annonce la grandeur et la miséricorde de Dieu au monde entier.

Thomas Merton

There is not a flower that opens, not a seed that falls into the ground and not an ear of wheat that nods on the end of its stalk in the wind that does not preach and proclaim the greatness and the mercy of God to the whole world.

Thomas Merton 

mardi 3 juin 2008

Nos meilleures réalisations


Nos meilleures réalisations sont tellement entachées de péché qu'il est difficile de savoir si ce sont de bonnes ou de mauvaises œuvres.

Charles Spurgeon

Our best performances are so stained with sin, that it is hard to know whether they are good works or bad works.

Charles Spurgeon

lundi 2 juin 2008

Nous pouvons avoir la pensée du Christ


Nous pouvons avoir la pensée du Christ lorsque nous méditons sur la Parole de Dieu.

Crystal McDowell

We can have the mind of Christ when we meditate on the Word of God.

Crystal McDowell

dimanche 1 juin 2008

Par la puissance de l'Esprit


Je peux dire, par la puissance de l'Esprit, que partout où Dieu peut obtenir un peuple qui se rassemble en un seul accord et un seul esprit dans la Parole de Dieu, le baptême du Saint-Esprit tombera sur eux, comme dans la maison de Corneille.

William J. Seymour

I can say, through the power of the Spirit that wherever God can get a people that will come together in one accord and one mind in the Word of God, the baptism of the Holy Ghost will fall upon them, like as at Cornelius' house.

William J. Seymour

samedi 31 mai 2008

Dieu fait pleuvoir la bonté et la miséricorde


Il y a de la rosée dans une fleur et pas dans une autre, parce que l'une ouvre sa coupe et l'absorbe, tandis que l'autre se ferme et la goutte s'écoule. Ainsi Dieu fait pleuvoir la bonté et la miséricorde aussi largement que la rosée, et si nous en manquons, c'est parce que nous n'ouvrons pas notre cœur pour les recevoir.

James H. Aughey

There is dew in one flower and not in another, because one opens its cup and takes it in, while the other closes itself and the drop runs off. So God rains goodness and mercy as wide as the dew, and if we lack them, it is because we do not open our hearts to receive them.

James H. Aughey 

vendredi 30 mai 2008

Les chagrins et les épreuves


Les chagrins et les épreuves sont comme le sable et le gravier qui polissent une pierre.

George V. Wigram

Sorrows and trials are like the sand and grit that polish a stone.

George V. Wigram


jeudi 29 mai 2008

Le principal dessein de ma vie


Le principal dessein de ma vie, dans la position où la bonne providence de Dieu m'a placé, est de promouvoir la mortification et la sainteté universelle dans mon propre cœur et dans celui des autres, à la gloire de Dieu, afin que l'Évangile de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ soit orné en toutes choses.

John Owen

The chief design of my life in the station wherein the good providence of God hath placed me, are, that mortification and universal holiness may be promoted in my own and in the hearts and ways of others, to the glory of God; that so the Gospel of our Lord and Savior Jesus Christ may be adorned in all things.

John Owen

mercredi 28 mai 2008

Lorsque les humains seront devenus parfaits


Lorsque les humains seront devenus aussi parfaits dans l'obéissance volontaire que la création inanimée l'est dans son obéissance sans vie, alors ils revêtiront sa gloire, ou plutôt cette plus grande gloire dont la Nature n'est que la première esquisse.
C.S. Lewis

When humans should have become as perfect in voluntary obedience as the inanimate creation is in its lifeless obedience, then they will put on its glory, or rather that greater glory of which Nature is only the first sketch.
C.S. Lewis

mardi 27 mai 2008

Une bonne relation

Tout comme la bonne relation avec le Christ engendre un chrétien, la bonne relation avec le Saint-Esprit engendre un homme spirituel.

Watchman Nee

Just as the right relationship with Christ generates a Christian, so the proper relationship with the Holy Spirit breeds a spiritual man.

Watchman Nee

lundi 26 mai 2008

Vie pratique


Les chrétiens doivent être graves et sérieux, tout en étant gais et agréables. Ils devraient sentir qu'ils ont de grands intérêts en jeu, et que le monde en a aussi. Ils ont été rachetés, non pas pour s'amuser, mais par un sang précieux, dans un but autre que celui de faire rire les hommes. Ils seront bientôt au paradis - et un homme qui a un sens impressionnant de cela aura l'habitude de sentir qu'il a beaucoup d'autres choses à faire que de faire rire les hommes. Le véritable cours de la vie se situe à mi-chemin entre la morosité et la légèreté, entre l'aigreur et la légèreté, entre la dureté et la plaisanterie. Soyez bienveillant, gentil, gai, fade, courtois - mais sérieux. Soyez solennels, réfléchis, profondément impressionnés par la présence de Dieu et par les choses éternelles - mais agréables, affables et bienveillants. Ne croyez pas que le sourire soit un péché, mais ne croyez pas que la légèreté et la plaisanterie soient inoffensives.

Albert Barnes

Christians should be grave and serious, though cheerful and pleasant. They should feel that they have great interests at stake, and that the world has too. They are redeemed--not to make sport; purchased with precious blood--for other purposes than to make men laugh. They are soon to be in heaven--and a man who has any impressive sense of that will habitually feel he has much else to do than to make men laugh. The true course of life is midway between moroseness and levity; sourness and lightness; harshness and jesting. Be benevolent, kind, cheerful, bland, courteous--but serious. Be solemn, thoughtful, deeply impressed with the presence of God and with eternal things--but pleasant affable and benignant. Think not a smile sinful; but think not levity and jesting harmless.

Albert Barnes