Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

samedi 14 janvier 2006

Commencer à prier


Parce que [la prière pour l'Église] est secrète et donc non récompensée par les hommes, nous ne l'entreprendrons que si nous aspirons à leur bien-être spirituel plus qu'à leurs remerciements.

John Stott, The Preacher's Portrait, Eerdmans, 1961, p. 98-99.

Because [prayer for the church] is secret and therefore unrewarded by men, we shall only undertake it if we long for their spiritual welfare more than for their thanks.

John Stott, The Preacher’s Portrait, Eerdmans, 1961, p. 98-99.

vendredi 13 janvier 2006

Quand tu es obligé de parler


Quand tu es obligé de parler, sois sûr de dire la vérité, car l'équivoque est à mi-chemin du mensonge, et le mensonge est le chemin de l'enfer.

William Penn

When thou art obliged to speak, be sure to speak the truth; for equivocation is half-way to lying, and lying is the whole way to hell.

William Penn

jeudi 12 janvier 2006

Tentation


Il n'y a pas de don qui offre une tentation aussi forte, tant pour la vanité que pour l'orgueil, que celui de parler en public. Si l'orateur excelle vraiment et réussit, il est le spectateur immédiat de son succès, et il n'a même pas besoin d'attendre qu'il ait fini son discours ; car bien que le décorum du culte public ne permette pas de marques audibles d'applaudissements, il en permet de visibles - le regard d'intérêt, la larme de pénitence ou de sympathie, le sourire de joie, l'impression profonde sur l'esprit, l'immobilité semblable à la mort, ne peuvent être dissimulés - tous semblent comme un tribut d'admiration à l'esprit qui préside à la scène ; et puis les compliments qui sont transmis à son oreille, après tous les éloges silencieux qui ont atteint son œil - sont également calculés pour le gonfler d'orgueil. Aucun homme n'est plus en danger de ce péché que les ministres de l'Évangile ; personne ne devrait y veiller avec plus d'insouciance.

John Angell James, Christian Love, 1828.

There is no one gift which offers so strong a temptation both to vanity and to pride – as that of public speaking. If the orator really excels, and is successful, he is the immediate spectator of his success, and has not even to wait until he has finished his discourse; for although the decorum of public worship will not allow of audible tokens of applause, it does of visible ones – the look of interest, the tear of penitence or of sympathy, the smile of joy, the deep impression on the mind, the death-like stillness, cannot be concealed – all seem like a tribute of admiration to the presiding spirit of the scene; and then the compliments which are conveyed to his ear, after all the silent plaudits which have reached his eye – are equally calculated to puff him up with pride. No men are more in danger of this sin than the ministers of the Gospel; none should watch more sleeplessly against it.

John Angell James, Christian Love, 1828.

mercredi 11 janvier 2006

Le voulez-vous ?


Ne demandez pas à Dieu de guider vos pas si vous n'êtes pas prêt à bouger vos pieds.

Inconnu 

Don't ask God to guide your footsteps if you're not willing to move your feet.

Unknown author

mardi 10 janvier 2006

L'Évangile


L'Évangile tire vraiment plus d'avantages de la sainte et humble souffrance d'un seul saint, simplement pour la Parole de justice, que de dix mille arguments utilisés contre les hérétiques et les faux cultes.

John Collins

The Gospel gets really more advantage by the holy, humble sufferings of one saint, simply for the Word of righteousness, than by ten thousand arguments used against heretics and false worship.

John Collins

lundi 9 janvier 2006

L'affliction


L'affliction est responsable des neuf dixièmes du bonheur solide et durable qui existe dans nos vies. 

C. S. Lewis

Affliction is responsible for nine-tenths of whatever solid and durable happiness there is in our lives. 

C. S. Lewis


dimanche 8 janvier 2006

Remettre sa vie avec confiance à Dieu


Quand un homme ne cherche plus son réconfort auprès d'aucune créature, il commence d'abord à jouir parfaitement de Dieu, et il se contente de tout ce qui lui arrive. Alors il ne se réjouira pas d'avoir beaucoup, ni ne s'affligera d'avoir peu, mais il s'en remettra entièrement et avec confiance à Dieu, qui est tout en tous pour lui.

Thomas a Kempis, Imitation of Christ.

When a man no longer seeks his comfort from any creature, then he first begins to enjoy God perfectly, and he will be well content with whatever befalls him. Then he will neither rejoice over having much, nor grieve over having little, but will commit himself fully and trustfully to God, who is all in all to him.

Thomas a Kempis, Imitation of Christ. 

samedi 7 janvier 2006

Être semblable au Christ


Être semblable au Christ, c'est être chrétien. 

WILLIAM PENN (1644-1718) 

QUAKER ANGLAIS ET FONDATEUR DE LA PENNSYLVANIE 

To be like Christ is to be a Christian. 

WILLIAM PENN (1644–1718)

ENGLISH QUAKER AND FOUNDER OF PENNSYLVANIA 

vendredi 6 janvier 2006

Les pensées de la gloire du Christ


Les pensées de la gloire du Christ sont trop élevées et trop dures pour nous. Nous ne pouvons pas nous y adonner longtemps sans nous lasser et nous en détourner. Nous ne sommes pas spirituels, nos pensées et nos désirs étant occupés par d'autres choses. Si nous nous remuions pour croire "les choses que les anges désirent examiner", notre compréhension et notre force spirituelles augmenteraient chaque jour. Nous montrerions alors davantage la gloire du Christ par notre façon de vivre et la mort elle-même serait la bienvenue pour nous !

John Owen, Meditation on the Glory of Christ, 1684, ch. 2. 

Thoughts of the glory of Christ are too high and too hard for us. We cannot delight in them for very long without becoming weary and turning away from them. We are unspiritual, our thoughts and desires being taken up with other things. If we would stir ourselves to believe “the things the angels desire to look into”, our spiritual understanding and strength would increase daily. We would then show more of the glory of Christ by the way we live and death itself would be welcome to us!

John Owen, Meditation on the Glory of Christ, 1684, ch. 2. 

jeudi 5 janvier 2006

Un bateau de croisière ?


L'église était un éclair, maintenant c'est un bateau de croisière. Nous ne marchons pas vers Sion - nous y naviguons avec facilité. Dans l'église apostolique il est dit qu'ils étaient tous émerveillés - et maintenant dans nos églises tout le monde veut être amusé. L'église a commencé dans la chambre haute avec un groupe d'hommes qui agonisaient, et elle se termine dans la salle à manger avec un groupe de personnes qui s'organisent. Nous confondons hochet et réveil, et agitation et création, et action et onction.

Leonard Ravenhill

The church used to be a lightning bolt, now it’s a cruise ship. We are not marching to Zion – we are sailing there with ease. In the apostolic church it says they were all amazed – and now in our churches everybody wants to be amused. The church began in the upper room with a bunch of men agonizing, and it’s ending in the supper room with a bunch of people organizing. We mistake rattle for revival, and commotion for creation, and action for unction.

Leonard Ravenhill

mercredi 4 janvier 2006

L'égocentrisme


De tous ceux qui ont tenté l'expérience égoïste, qu'un seul vienne dire qu'il a réussi. Celui qui a fait de l'or son idole, a-t-il été satisfait ? Celui qui a travaillé dur dans le domaine de l'ambition, a-t-il été récompensé ? Celui qui a saccagé tous les théâtres de la jouissance sensuelle, est-il satisfait ? Quelqu'un peut-il répondre par l'affirmative ? Pas un seul !

Samuel Johnson

Of all that have tried the selfish experiment, let one come forth and say he has succeeded. He that has made gold his idol, has it satisfied him? He that has toiled in the field of ambition, has he been repaid? He that has ransacked every theater of sensual enjoyment, is he content? Can any answer in the affirmative? Not one!

Samuel Johnson

mardi 3 janvier 2006

La grâce continuelle



De même que la grâce vient d'abord de Dieu, elle vient continuellement de lui, comme la lumière vient du soleil tout au long de la journée, ainsi qu'à l'aube ou au lever du soleil.

Jonathan Edwards

As grace is first from God, so it is continually from him, as much as light is all day long from the sun, as well as at first dawn or at sun-rising.

Jonathan Edwards

lundi 2 janvier 2006

Se vider de nous-même


Si nous sommes remplis d'orgueil, de vanité, d'ambition, de recherche de soi, de plaisir et du monde, il n'y a pas de place pour l'Esprit de Dieu, et je crois que beaucoup d'hommes prient Dieu de les remplir alors qu'ils sont déjà remplis d'autre chose.

Dwight L. Moody

If we are full of pride and conceit and ambition and self-seeking and pleasure and the world, there is no room for the Spirit of God, and I believe many a man is praying to God to fill him when he is full already with something else.

Dwight L. Moody


dimanche 1 janvier 2006

Qu'est-ce que la tentation ? (1)


Qu'est-ce que la tentation ? Les synonymes de "tenter" sont : séduire, attirer, séduire, séduire et séduire. Les synonymes de "tenté" sont : enchanté, envoûté, ensorcelé, hypnotisé, envoûté, charmé, mesmérisé, enchanté et captivé. Chaque mot génère une image émotionnelle. La tentation est liée au péché. [Nous sommes séduits par le péché. Nous sommes attirés par lui, attirés par lui, séduits par son plaisir apparent, séduits par le fantasme de ce que cela pourrait être.

Jerry White, Dangers Men Face, 1997, p. 80.

What is temptation? Some synonyms for “tempt” are: allure, attract, entice, seduce, and tantalize. Some synonyms for “tempted” are: enchanted, entranced, bewitched, hypnotized, spellbound, charmed, mesmerized, enraptured, and captivated. Each word generates an emotional picture. Temptation relates to sin. [We] are allured by it. We are attracted to it, enticed by it, seduced by its seeming pleasure, tantalized by the fantasy of what it would be like.

Jerry White, Dangers Men Face, 1997, p. 80.

samedi 31 décembre 2005

Le centre de gravité du Nouveau Testament


L'intérêt que nous portons aujourd'hui à l'histoire de la vie humaine de Jésus a apporté des gains importants et permanents à notre connaissance de Lui, mais il existe des limites précises à la valeur de cette connaissance pour la foi chrétienne. . . . Le centre de gravité du Nouveau Testament n'est pas sur la terre mais au ciel. 

H. WHEELER ROBINSON (1872-1945) 

DIRECTEUR, REGENT'S PARK COLLEGE, UNIVERSITÉ D'OXFORD 

L'EXPÉRIENCE CHRÉTIENNE DU SAINT ESPRIT, 1928 

Our modern interest in the history of the human life of Jesus has brought great and permanent gains to our knowledge of Him, but there are definite limits to the value of that knowledge for the Christian faith. . . . The centre of gravity of the New Testament is not on earth but in heaven. 

H. WHEELER ROBINSON (1872–1945) 

PRINCIPAL, REGENT’S PARK COLLEGE, OXFORD UNIVERSITY 

THE CHRISTIAN EXPERIENCE OF THE HOLY SPIRIT, 1928 



vendredi 30 décembre 2005

Comment être capables d'aimer Dieu ?


Ceux qui ont été rendus spirituellement capables d'aimer Dieu pour lui-même trouveront mille sources jaillissant du trône entouré d'arc-en-ciel et apportant d'innombrables trésors qui doivent être reçus avec une gratitude respectueuse comme étant le débordement de l'amour de Dieu pour ses enfants. Chaque don est un bonus de grâce qui, parce qu'il n'a pas été recherché pour lui-même, peut être apprécié sans que l'âme en souffre. Il s'agit des bénédictions simples de la vie, telles que la santé, un foyer, une famille, des amis sympathiques, la nourriture, le logement, les joies pures de la nature ou les plaisirs plus artificiels de la musique et de l'art. 

A.W. Tozer

Those who have been spiritually enabled to love God for Himself will find a thousand fountains springing up from the rainbow circled throne and bringing countless treasures which are to be received with reverent thanksgiving as being the overflow of God's love for His children. Each gift is a bonus of grace which because it was not sought for itself may be enjoyed without injury to the soul. These include the simple blessings of life, such as health, a home, a family, congenial friends, food, shelter, the pure joys of nature or the more artificial pleasures of music and art. 

A.W. Tozer

jeudi 29 décembre 2005

En avoir conscience


Il est bon d'être conscient que nous sommes toujours en présence de Dieu. C'est mieux de le contempler dans l'adoration. Mais le meilleur de tous est de communier avec Lui comme un Ami - et c'est la prière.

Auteur inconnu, The Kneeling Christian, vers 1930, ch. 5.

It is good to be conscious that we are always in the presence of God. It is better to gaze upon Him in adoration. But it is best of all to commune with Him as a Friend – and that is prayer.

Unknown Author, The Kneeling Christian, circa 1930, ch. 5.

mercredi 28 décembre 2005

Une transition immédiate après la mort dans la présence du Christ


Pour le chrétien, l'état intermédiaire est une transition immédiate après la mort dans la présence du Christ, pendant laquelle nous faisons l'expérience de la sainteté (nous ne sommes plus en guerre avec la chair, bien que la glorification finale attende la résurrection), du bonheur, d'un sens accru de la conscience et de la connaissance du Christ dans sa plénitude. Pour les non-chrétiens, un sentiment de conscience accrue, mais un sentiment de tourment, d'agonie, de séparation irréversible du Christ (Luc 16).

Sam Storms

The intermediate state for the Christian is immediate transition upon death into the presence of Christ during which time we experience holiness (no longer being at war with the flesh, although final glorification awaits the resurrection), happiness, a heightened sense of consciousness, and knowledge of Christ in its fullest. For the non-Christians a heightened sense of consciousness, but one of torment, agony, irreversible separation from Christ (Luke 16).

Sam Storms

mardi 27 décembre 2005

La vie dépend du contact avec la vie.


La vie dépend du contact avec la vie. Elle ne peut pas naître d'elle-même. Elle ne peut pas se développer à partir de ce qui n'est pas la Vie. Il n'y a pas de génération spontanée en religion, pas plus que dans la Nature. Le Christ est la source de la vie dans le monde spirituel ; celui qui a le Fils a la vie, et celui qui n'a pas le Fils, quoi qu'il ait d'autre, n'a pas la vie.

Henry Drummond

Life depends upon contact with Life. It cannot spring up out of itself. It cannot develop out of anything that is not Life. There is no Spontaneous Generation in religion any more than in Nature. Christ is the source of Life in the Spiritual World; and he that hath the Son hath Life, and he that hath not the Son, whatever else he may have, hath not Life.

Henry Drummond


lundi 26 décembre 2005

L'histoire est en cours


" Dieu est intervenu à la dernière minute plus d'une fois dans l'histoire (vous vous souvenez de Moise et de la Mer Rouge ?). Et il peut faire la même chose pour vous. Continuez à tourner les pages par la foi et laissez l'histoire se dérouler jusqu'à la fin."
David Jeremiah

" God has stepped in at the last minute more than once in history (remember Moses at the Red Sea?). And He can do the same for you. Keep turning the pages by faith and let the story play out to the end."
David Jeremiah