Billy Graham -BILLY GRAHAM LIBRARY, ENREGISTREMENT AUDIO
When we all reach the end of our earthly journey, we will have just begun.
Billy Graham -BILLY GRAHAM LIBRARY, AUDIO RECORDING
Ce site a pour but de vous faire découvrir des citations parlant de Dieu, Jésus, du christianisme, de la foi, de la Bible, entre autres sujets. Ces phrases sont des sujets de réflexions pour faire avancer votre réflexion personnelle à partir d'opinions différentes. Bonne visite sur ce site et bonne réflexion.
Billy Graham -BILLY GRAHAM LIBRARY, ENREGISTREMENT AUDIO
When we all reach the end of our earthly journey, we will have just begun.
Billy Graham -BILLY GRAHAM LIBRARY, AUDIO RECORDING
[La science] est la littérature de Dieu écrite sur les étoiles, les arbres et les rochers, et elle est encore plus importante en raison de son caractère utilitaire marqué.
James Abram Garfield
Cité dans Allan Peskin, Garfield : A Biography (1978), 57.
[Science] is the literature of God written on the stars—the trees—the rocks—and more important because [of] its marked utilitarian character.
James Abram Garfield
Quoted in Allan Peskin, Garfield: A Biography (1978), 57.
Supposons que vous soyez resté dehors par des températures extrêmement froides, pour ensuite entrer dans la maison d'un ami qui vous offre un verre de brandy. Quelques minutes après l'avoir bu, vous ressentez une sensation de chaleur et l'attribuez à l'alcool. En réalité, l'alcool vous refroidit. Pour l'instant, il a provoqué la dilatation de vos vaisseaux sanguins, vous donnant l'impression que votre corps produit de la chaleur. En fait, il perd de la chaleur. Vous pouvez avoir l'impression de vous réchauffer, mais en réalité vous vous refroidissez. Vos sentiments vous ont induit en erreur. Un observateur connaissant les effets de l'alcool pourrait vous dire ce qui se passe réellement. Mais si vous vous fiez à vos sentiments, vous rejetterez ses conclusions. De même, dans le domaine spirituel, les sentiments peuvent souvent nous tromper quant à l'état réel des choses. Nous devons avoir un point de référence externe ou une norme de vérité objective par laquelle les sentiments peuvent être évalués et jugés... Tous les états subjectifs de l'esprit et de l'émotion doivent être mis sous la lumière des principes objectifs de la Parole écrite de Dieu.
Sam Storms
Suppose you have been outside in extremely cold temperatures, only then to enter the home of a friend who offers you a glass of brandy. A few minutes after drinking it, you become conscious of a feeling of warmth and attribute it to the alcohol. The fact is, the alcohol will actually make you colder. It has for the moment caused your blood vessels to dilate giving you the impression that your body is producing heat. In point of fact, it is losing heat. You may feel you are warming up, but in reality you are cooling down. Your feelings have led you astray. An observer knowledgeable about the effects of alcohol could tell you what was really happening. But if you are relying on your feelings you would reject his conclusions. So, too, in the spiritual realm, feelings can often deceive us as to the true state of affairs. We must have an external reference point or standard of objective truth by which feelings may be evaluated and judged… All subjective states of mind and emotion must be brought under the searchlight of the objective principles of God’s written Word.
Sam Storms
De toutes les victoires dans les chroniques de l'humanité, aucune n'est aussi grande, aucune n'est aussi universelle dans ses effets, aucune n'est aussi éternelle dans ses conséquences que la victoire du Seigneur crucifié, qui est sorti du tombeau ce premier matin de Pâques. . .
Gordon B. Hinckley
Of all the victories in the chronicles of humanity, none is so great, none so universal in its effects, none so everlasting in its consequences as the victory of the crucified Lord, who came forth from the tomb that first Easter morning. . .
Gordon B. Hinckley
Comment quelqu'un peut-il être arrogant quand il se tient à côté de la croix ?
Carl F.H. Henry
How can anyone be arrogant when he stands beside the cross?
Carl F.H. Henry
Ce que j'apprends, c'est que mon travail consiste à aimer les gens - et parfois cela signifie que je dois les confronter, et parfois cela signifie, vous savez, tout cet amour dur. Mais le fait est que je dois vous aimer, que cela vous change ou non."
Rich Mullins
What I’m learning is that my job is to love people—and sometimes that means I have to confront them, and sometimes that means, you know, that whole tough love thing. But the deal is I have to love you whether or not that changes you.”
Rich Mullins
L'union avec le Christ est la doctrine centrale de la manière dont Dieu habite avec nous. Cette union est l'œuvre de l'Esprit Saint, envoyé du trône de gloire du Christ. Nous ne sommes pas seulement unis au Christ comme notre représentant, vivant, mourant et ressuscitant pour nous ; nous sommes aussi unis au Christ de manière vitale par la présence de son Esprit. Il ne nous a pas laissés orphelins. Il vient à nous, et il habite parmi nous dans nos cœurs et dans nos rassemblements en tant que son Église.
Edmund Clowney
Union with Christ is the central doctrine of how God dwells with us. That union is the work of the Holy Spirit, sent from Christ’s throne in glory. We are not only united to Christ as our representative, living, dying and rising for us; we are also united to Christ vitally by the presence of His Spirit. He has not left us as orphans. He comes to us, and He dwells among us in our hearts and in our gatherings as His church.
Edmund Clowney
Lorsque Dieu fait preuve de miséricorde envers ceux qui, selon nous, ne le méritent pas, ce qui se trouve dans notre cœur est révélé. Soyez prêts à vous réjouir. La miséricorde triomphe du jugement. Jacques 2:13 Matthieu 5:7
JoAnn Davis
When God shows mercy to those we don't think deserves it, what is in our hearts is revealed. Be ready to rejoice. Mercy triumphs over judgement. James 2:13 Matthew 5:7
JoAnn Davis
A la fin de la journée, l'ennemi va regretter de s'être frotté à vous. Vous allez devenir son pire cauchemar un million de fois. Il pensait pouvoir vous épuiser, en étant sûr qu'au bout d'un moment vous abandonneriez sans trop vous battre. Eh bien, attendez qu'il rencontre le combat de l'Esprit de Dieu en vous. Parce que... Cela. Signifie. Guerre.
Priscilla Shirer
At the end of the day, the enemy is going to be sorry he ever messed with you. You’re about to become his worst nightmare a million times over. He thought he could wear you down, sure that after a while you’d give up without much of a fight. Well, just wait till he encounters the fight of God’s Spirit in you. Because ... This. Means. War.
Priscilla Shirer
Je ne sais pas si j'ai peur du succès ; c'est possible... J'ai tendance à penser que le succès est surfait, que c'est quelque chose que tout le monde poursuit jusqu'à ce qu'il l'obtienne, puis personne ne sait quoi en faire. Votre vie parle plus fort que votre musique... Je peux faire des disques pour le reste de ma vie et parler d'amour, mais ça ne signifiera rien tant que je n'aurai pas aimé quelqu'un."
Rich Mullins
I don’t know if I’m afraid of success; I might be… I tend to think success is overrated, that it’s something everybody goes after until they get it, then nobody knows what to do with it. Your life speaks louder than your music... I can make records for the rest of my life and talk about love, but it won’t mean anything until I love somebody.”
Rich Mullins
Qu'est-ce que "le bien" ? Le "bien" est ce que Dieu approuve. Nous pouvons alors nous demander pourquoi ce que Dieu approuve est bon ? Nous devons répondre : "Parce qu'il l'approuve". C'est-à-dire qu'il n'y a pas de norme plus élevée de bonté que le propre caractère de Dieu et son approbation de tout ce qui est conforme à ce caractère.
Wayne Grudem, Systematic Theology, Zondervan, 1994, p. 197.
What is “good?” “Good” is what God approves. We may ask then, why is what God approves good? We must answer, “Because He approves it.” That is to say, there is no higher standard of goodness than God’s own character and His approval of whatever is consistent with that character.
Wayne Grudem, Systematic Theology, Zondervan, 1994, p. 1997.
Oh, il ne s'agit pas de bagatelles quand il s'agit de l'amour de Dieu pour vous. Ce n'est pas un petit coin du cœur de Dieu qu'Il vous donne, comme vous pouvez donner un peu d'amour aux criminels dans les prisons, mais le grand, l'inconcevable cœur de Dieu appartient autant à chaque chrétien que s'il n'y avait pas un autre être au monde que Dieu puisse aimer ! De même que le Seigneur aime son Fils unique, de même il aime chacun de ses enfants.
Charles H. Spurgeon
Oh, you are not dealing with trifles when you are dealing with the love of God to you. It is not a spare corner of the heart of God that He gives to you, as you may give a little love to the criminals in the jails, but the great, inconceivably vast heart of God belongs as much to every Christian as if there were not another being in the world for God to love! Even as Jehovah loves His Only-begotten, so does He love each one of His children.
Charles H. Spurgeon
Dieu est certes sur un trône de grâce, mais celui-ci n'est pas moins glorieux et propre à inspirer le respect qu'un trône de jugement.
William Plumer
God is indeed on a throne of grace, but that is no less glorious and suited to inspire reverence than a throne of judgment.
William Plumer
Dans la sainteté, Dieu apparaît plus clairement que dans toute autre chose, sauf dans la personne de Jésus-Christ le Seigneur, dont la vie n'est qu'une répétition de cette sainteté.
Charles H. Spurgeon
In holiness God is more clearly seen than in anything else, save in the Person of Christ Jesus the Lord, of whose life such holiness is but a repetition.
Charles H. Spurgeon