Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

samedi 31 mars 1990

Le pire des péchés


P.T. Forsyth a dit un jour : "Le pire des péchés est l'absence de prière." Nous pensons habituellement au meurtre, à l'adultère ou au vol comme étant parmi les pires. Mais la racine de tout péché est l'autosuffisance, l'indépendance vis-à-vis de Dieu. Lorsque nous n'attendons pas dans la prière les conseils et la force de Dieu, nous disons, par nos actes sinon par nos lèvres, que nous n'avons pas besoin de Lui. Dans quelle mesure notre service se caractérise-t-il par le fait de "faire cavalier seul" ?

Charles Hummel, Tyranny of the Urgent.

P.T. Forsyth once said, “The worst sin is prayerlessness.” We usually think of murder, adultery, or theft as among the worst. But the root of all sin is self-sufficiency, independence from God. When we fail to wait prayerfully for God’s guidance and strength, we are saying, with our actions if not our lips, that we do not need Him. How much of our service is characterized by “going it alone?”

Charles Hummel, Tyranny of the Urgent.

vendredi 30 mars 1990

Dans les tempêtes de nos vies


Dieu sait quand nous allons dans la tempête. Il a un regard sur nous dans la tempête et il peut nous en faire sortir quand ses objectifs ont été atteints.
Warren W. Wiersbe

God knows when we go into the storm, He watches over us in the storm, and He can bring us out of the storm when His purposes have been fulfilled.
Warren W. Wiersbe

jeudi 29 mars 1990

Le tribunal de Dieu


Devant le tribunal de Dieu, tout sera mis à découvert pour chaque être humain. Aujourd’hui, on se contente si souvent d’apparences, on essaie de donner le change. Bientôt, la justice divine révélera tout. Nous n’aurons peut-être rien fait de scandaleux aux yeux des hommes, mais nous serons devant le Dieu saint, devant Celui qui sonde et juge nos actes, comme nos pensées les plus secrètes ! Quel recours aurons-nous face au jugement ? Aucun ! Mais si maintenant nous plaidons coupable, si nous nous mettons à l’abri de la croix de Christ, nos péchés sont pardonnés. Nous ne viendrons pas en jugement. Jésus a payé à notre place.

Auteur inconnu

mercredi 28 mars 1990

Jésus : une vie


Quand il était sur la terre, Jésus lui-même a posé la question à ceux qui étaient avec lui : “Et vous, qui dites-vous que je suis ?” (Matthieu 16. 15). Les réponses ont été aussi très diverses : Jean le Baptiseur, Élie, Jérémie ou l’un des prophètes. Une seule réponse reçoit l’approbation de Jésus, c’est celle de Simon Pierre qui reconnaît sa grandeur : “Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant” (Matthieu 16. 16). Il avait reçu de Dieu la révélation que celui qui était un homme parmi d’autres dans ce monde était en fait bien plus que cela. Il était Dieu, le Fils de Dieu devenu un homme, venu “pour servir et pour donner sa vie en rançon pour un grand nombre” (Marc 10. 45). La vie de Jésus a démontré ses perfections morales. Il était saint, il n’a pas commis de péché, dans sa bouche il n’a pas été trouvé de fraude (voir 1 Pierre 2. 22). Sa perfection comme vrai homme et sa divinité lui donnaient la capacité pour accomplir l’oeuvre qui ôte les péchés de ceux qui croient en lui. Sur la croix il a fait par lui-même la purification des péchés (Hébreux 1. 3).

Auteur inconnu

mardi 27 mars 1990

Une prière de foi


« Seigneur, je sais que ma vie est entre tes mains. Qu'au travers des épreuves, tu es en train de me façonner pour que je te ressemble, tu ne permettras pas que j'affronte une tempête sans que tu me donnes la force de la traverser. Ta présence dans ma vie me rassure. »
Auteur inconnu

lundi 26 mars 1990

Le prix de tout


Je n'estime toutes choses que par le prix qu'elles gagneront dans l'éternité.

John Wesley

I value all things only by the price they shall gain in eternity.

John Wesley

dimanche 25 mars 1990

Portes ta croix !

" Porter sa croix est une demande express de Christ pour renoncer à soi-même. Porter sa croix est une exigence quotidienne dans la vie quotidienne chrétienne, une sélection consciencieuse des options qui plairont au Christ, une diminution du soi et la finalité sera la mise à mort de notre soi."

Walter J. Chantry

"Bearing a cross is an elaboration of Christ's demand for self-denial. Bearing a cross is every Christian's daily, conscious selection of those options which will please Christ, pain self, and aim at putting self to death."

Walter J. Chantry

samedi 24 mars 1990

Ce que Dieu peut faire !


Dieu peut atteindre son but soit par l'absence de pouvoir et de ressources humaines, soit par l'abandon de la dépendance à leur égard. Tout au long de l'histoire, Dieu a choisi et utilisé des nuls, parce que leur dépendance inhabituelle à son égard rendait possible la manifestation unique de sa puissance et de sa grâce. Il n'a choisi et utilisé des personnes que lorsqu'elles ont renoncé à dépendre de leurs capacités et ressources naturelles.

Oswald Chambers

God can achieve His purpose either through the absence of human power and resources, or abandonment of reliance on them. All through history God has chosen and used nobodies, because their unusual dependence on Him made possible the unique display of His power and grace. He chose and used somebodies only when they renounced dependence on their natural abilities and resources.

Oswald Chambers


vendredi 23 mars 1990

Changer de coeur


Des hommes saints ont tenu des séances à la maison, et ont fait de leur cœur le président du jury, et se sont examinés comme nous examinons les autres. La crainte du Seigneur se tenait à la porte de leurs âmes, pour examiner chaque pensée avant qu'elle n'entre, et à la porte de leurs lèvres, pour examiner chaque mot avant qu'il ne sorte, ce qui leur a permis d'échapper à mille péchés que nous commettons, comme si nous n'avions pas d'autre travail.

Henry Smith

Holy men have kept the sessions at home, and made their hearts the foremen of the jury, and examined themselves as we examine others. The fear of the Lord stood at the door of their souls, to examine every thought before it went in, and at the door of their lips, to examine every word before it went out, whereby they escaped a thousand sins which we commit, as though we had no other work.

Henry Smith

jeudi 22 mars 1990

Une chose absolument sûre


" Nous ignorons ce qui se produira demain mais nous sommes sûre d'une chose : la garantie divine d'une protection ultime pour ses enfants. Nous pouvons être assez sûre de cela. Dans un monde où rien n'est sûr, Il est sûr."
David Jeremiah

" We don't know what will happen tomorrow, but one thing is guaranteed-God's overarching care for His children. We can be sure enough of that. In a world where nothing is sure, He is sure."
David Jeremiah

mercredi 21 mars 1990

L'homme


L’homme, créature avec ses limites, a besoin de la foi pour percevoir les mystères du Dieu infini. Il est impossible à l’intelligence de l’être humain de pénétrer dans les profondeurs des secrets divins avec ses capacités naturelles et les faibles données qu’elle possède.

Sundar Singh

mardi 20 mars 1990

Une mise en valeur


[Au ciel], la crucifixion, résultat évident du mal et de l'injustice, n'aura pas été passée sous silence et dépassée ; elle sera en fait mise en vedette - un objet d'émerveillement et de dévotion éternels.

William Dyrness

[In heaven] the crucifixion, an obvious result of evil and injustice, will not have been passed over and overcome; it will actually be featured – an object of eternal wonder and devotion.

William Dyrness


lundi 19 mars 1990

Retrospective historique


Dieu a pardonné les pécheurs avant la mort du Christ. Dieu pardonne les pécheurs depuis que le Christ est mort. Mais Dieu pardonne à tous les pécheurs parce que le Christ est mort.

John MacArthur

God forgave sinners before Christ died. God forgives sinners since Christ died. But God forgives all sinners because Christ died.

John MacArthur

dimanche 18 mars 1990

Quelle est la volonté de Dieu ?


Nous n'avons pas à nous demander quelle est la volonté de Dieu ; il l'a clairement exprimée. Il veut que son peuple subvienne aux besoins des pauvres, qu'il valorise les enfants à naître, qu'il prenne soin des orphelins et des veuves, qu'il sauve les gens de l'esclavage, qu'il défende le mariage, qu'il combatte l'immoralité sexuelle sous toutes ses formes dans tous les domaines de notre vie, qu'il aime son prochain comme lui-même, quelle que soit son origine ethnique, qu'il pratique sa foi quels que soient les risques encourus et qu'il proclame l'Évangile à toutes les nations. Nous sommes sûrs de ces choses.

David Platt

We don’t have to ask what the will of God is; he has made it clear. He wants his people to provide for the poor, to value the unborn, to care for orphans and widows, to rescue people from slavery, to defend marriage, to war against sexual immorality in all its forms in every area of our lives, to love our neighbors as ourselves regardless of their ethnicity, to practice faith regardless of the risk, and to proclaim the gospel to all nations. Of these things we are sure.

David Platt

samedi 17 mars 1990

Un musée en activité


La Bible est comme un musée en activité dont l'Esprit est le conservateur, qui nous fait visiter et nous explique les merveilles de l'esprit du Créateur. Dans ce musée, nous sommes emmenés dans les coulisses pour apprendre de Dieu lui-même. Par conséquent, pour apprendre à connaître Dieu, rien ne peut remplacer la discipline de l'étude de la Bible, de la lecture des Écritures et de la méditation. Nous ne pouvons pas contourner le manuel que Dieu nous a donné et espérer ensuite pouvoir le connaître à notre manière. Le seul dieu que nous pouvons connaître à notre manière est un dieu que nous avons créé à notre propre image.

Sinclair Ferguson, A Heart for God, 1987, p. 8, avec la permission de Banner of Truth, Carlisle, PA.

Scripture is like a working museum of which the Spirit is the Curator, showing us around and explaining the wonders of the mind of the Maker. In this museum we are taken behind the scenes to learn from God Himself. In growing to know God, therefore, there is no substitute for the discipline of Bible study and Scripture reading and meditation. We cannot bypass the handbook God has given to us and then expect that we can know Him in our own way. The only god we can know in our own way is a god that we make in our own image.

Sinclair Ferguson, A Heart for God, 1987, p. 8, by permission Banner of Truth, Carlisle, PA.


vendredi 16 mars 1990

Seigneur, tu me connais


« Seigneur, tu me connais

Seigneur tu me connais au plus profond,

Aucune pensée ne t’est cachée.

Tu sais où je suis, tout ce que je fais,

Jamais tu ne dors !

Avant que je ne parle, tu sais tout.

Tu vois où je vais, ce que je cherche.

Tu sais si je pleure ou si je ris,

Jamais tu ne dors !

Si je fuis, tu me suis de ton amour.

Je ne peux vivre sans ton amour.

Seigneur, je ne crains rien, je sais que tu me tiens,

Tu veilles sur ma vie.


Dans l’espace et la nuit, si je fuis

Sous la mer, sous la terre, si je me perds,

Nul endroit ne me cache, tu retrouves ma trace,

Partout tu me vois.

Seigneur, quand je m’assieds, quand je me lève,

Ta main m’accompagne et me conduit.

Derrière et devant, j’ai ton Esprit,

Jamais tu ne dors !

Avant mon premier jour, tu me voyais,

Chacun de mes jours, tu les connais,

Et quoi qu’il arrive, je sais, tu es là,

Jamais tu ne dors !

Éternel Dieu, tu m’environnes,

Autour de moi, toujours présent.

À mes côtés, Éternel Dieu !

Jamais ton amour ne dort ! »

Jan Groth (d’après le Psaume 139)


jeudi 15 mars 1990

La chose suprême


La chose suprême est l'adoration. L'attitude de culte est l'attitude d'un sujet courbé devant le roi. La pensée fondamentale est celle de la prosternation, de la révérence.

G. Campbell Morgan

The supreme thing is worship. The attitude of worship is the attitude of a subject bent before the King. The fundamental thought is that of prostration, of bowing down.

G. Campbell Morgan

mercredi 14 mars 1990

Un don de l'Esprit


L'espoir est un don de l'Esprit. C'est l'espoir que, grâce à l'expiation de Jésus-Christ et à la puissance de sa résurrection, nous serons élevés à la vie éternelle, et cela à cause de notre foi dans le Sauveur. 

Dieter F. Uchtdorf

Hope is a gift of the Spirit. It is a hope that through the Atonement of Jesus Christ and the power of His Resurrection, we shall be raised unto life eternal and this because of our faith in the Savior. 

Dieter F. Uchtdorf

mardi 13 mars 1990

Nos priorités


" Donnons la priorité à tout ce qui touche à notre relation avec Jésus et avec le Père qu’il nous a fait connaître, afin de ne plus vivre “le reste de la vie terrestre pour des convoitises d’hommes, mais pour la volonté de Dieu” (1 Pierre 4. 2). Cette proximité avec le Père qui nous aime est un bien inestimable, qui donne un sens à toute notre vie."

Auteur inconnu

lundi 12 mars 1990

Une grâce à partager


Penser peu à nous-mêmes, et encore moins parler de nous, c’est ce qu’il y a de mieux. Penser beaucoup à Dieu et à sa grâce, « la grâce de Christ », et en parler, c’est ce qui satisfait le cœur.


H.C. Anstey