Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mercredi 2 novembre 1988

Heureux celui qui marche prés de Dieu


Heureux celui qui marche si près de Dieu qu'ils ne laissent aucune place au diable pour se glisser entre eux.

Auteur inconnu

Happy is the one who walks so close to God that they leave no room for the devil to slip between.

Author Unknown

mardi 1 novembre 1988

L'autorité de la Bible


L'autorité de la Bible est plus grande que la compréhension de l'ensemble de la raison humaine.

Martin Luther

The authority of Scripture is greater than the comprehension of the whole of man’s reason.

Martin Luther

lundi 31 octobre 1988

Dieu est ...



Dieu est non seulement parfaitement saint, mais il est la source et le modèle de la sainteté : Il est l'origine et le garant de l'ordre moral de l'univers. Il doit être juste. Le Juge de toute la terre doit faire le bien. Par conséquent, il était impossible, de par les nécessités de sa propre existence, qu'il traite le péché avec légèreté et compromette les exigences de la sainteté. Si le péché pouvait être pardonné, ce devait être sur la base qui justifierait la sainte loi de Dieu, qui n'est pas un simple code, mais l'ordre moral de toute la création.
Harold Guillebaud, “Why the Cross?” by H.E. Guillebaud, 1947, InterVarsity Christian Fellowship/USA. 

God is not only perfectly holy, but the source and pattern of holiness: He is the origin and the upholder of the moral order of the universe. He must be just. The Judge of all the earth must do right. Therefore it was impossible by the necessities of His own being that He should deal lightly with sin, and compromise the claims of holiness. If sin could be forgiven at all, it must be on the basis which would vindicate the holy law of God, which is not a mere code, but the moral order of the whole creation.
Harold Guillebaud, “Why the Cross?” by H.E. Guillebaud, 1947, InterVarsity Christian Fellowship/USA. 

dimanche 30 octobre 1988

Peu importe la nature de votre problème



Peu importe la nature de votre problème ou la confusion du labyrinthe dans lequel vous naviguez actuellement. Si vous attendez fidèlement Jésus, il vous donnera la sagesse, la connaissance et la grâce suffisantes pour votre épreuve. Il a toujours fait un chemin pour ceux qui lui font pleinement confiance. 

David Wilkerson

It doesn't matter what your problem is or how confusing the maze you're navigating at present. If you will wait faithfully on Jesus, he will give you wisdom, knowledge and grace sufficient for your trial. He has always made a way for those who trust in him fully. 

David Wilkerson 

samedi 29 octobre 1988

La peur de la mort



La peur de la mort est inscrite dans la nature commune de tous les hommes, mais la foi la fait sortir des chrétiens.
Vavasor Powell

The fear of death is ingrafted in the common nature of all men, but faith works it out of Christians.
Vavasor Powell

vendredi 28 octobre 1988

L'épreuve


Un pasteur a écrit : « Une épreuve peut atteindre un croyant que Dieu approuve et dont il connaît et apprécie la vie de foi. Épreuve n’est pas synonyme de punition. »


jeudi 27 octobre 1988

À prendre à la légère ?


Ne prenez pas la sainteté de Dieu à la légère, car elle est l'essence même de son caractère.

Billy Graham -THE JOURNEY

Don’t take the holiness of God lightly, for it is the very essence of His character.

Billy Graham -THE JOURNEY

mercredi 26 octobre 1988

Dieu nous a pardonné


Nous n'avons pas besoin de monter au ciel pour voir si nos péchés sont pardonnés : regardons dans nos cœurs, et voyons si nous pouvons pardonner aux autres. Si nous le pouvons, nous ne devons pas douter que Dieu nous a pardonné.

Thomas Watson

We need not climb up into heaven to see whether our sins are forgiven: let us look into our hearts, and see if we can forgive others. If we can, we need not doubt but God as forgiven us.

Thomas Watson


mardi 25 octobre 1988

Finalité



En effet, il semble que tout ce dont il est question dans la Bible comme fin ultime des œuvres de Dieu soit inclus dans cette seule phrase, la gloire de Dieu.

Jonathan Edwards

For it appears, that all that is ever spoken of in the Scriptures as the ultimate end of God’s works, is included in that one phrase, the glory of God.

Jonathan Edwards

lundi 24 octobre 1988

Devenir plus fort



Vous ne devenez plus fort que lorsque vous vous affaiblissez. Lorsque vous abandonnez votre volonté à Dieu, vous découvrez les ressources nécessaires pour faire ce que Dieu exige.

Erwin Lutzer

You become stronger only when you become weaker. When you surrender your will to God, you discover the resources to do what God requires.

Erwin Lutzer

dimanche 23 octobre 1988

La plus grande réussite de Satan


La plus grande réussite de Satan est de faire croire aux gens qu'ils ont tout le temps, avant de mourir, de réfléchir à leur bien-être éternel.

John Owen, Meditation on the Glory of Christ, 1684, ch. 15. 

Satan’s greatest success is in making people think they have plenty of time before they die to consider their eternal welfare.

John Owen, Meditation on the Glory of Christ, 1684, ch. 15. 


samedi 22 octobre 1988

Ecoute active



Dieu écoute toujours votre prière... Seulement nous devons être patients pour la réponse.

Auteur inconnu 

God always listen to your prayer... Only we have to be patient for the answer.

Unknown author 

vendredi 21 octobre 1988

Dieu est trop bon



L'espoir vague et ténu que Dieu est trop bon pour punir les impies est devenu un opiacé mortel pour les consciences de millions de personnes.
A.W. Tozer

The vague and tenuous hope that God is too kind to punish the ungodly has become a deadly opiate for the consciences of millions.
A.W. Tozer

jeudi 20 octobre 1988

Fin de voyage



Comme il est doux de se reposer après la fatigue ! Comme le ciel sera doux quand notre voyage sera terminé.

George Whitefield

How sweet is rest after fatigue! How sweet will heaven be when our journey is ended.

George Whitefield

mercredi 19 octobre 1988

Dieu sait ce dont vous avez besoin.



Dieu sait ce dont vous avez besoin. Il sait ce qui est le mieux pour vous - y compris en quelle quantité. En fait, nous pouvons vivre avec très peu de choses, mais nous ne pouvons jamais vraiment vivre sans Dieu. C'est de Lui dont nous avons besoin avant tout et toujours. Il est le seul dont nous ne pouvons vraiment pas nous passer !
Charles Stanley, The Blessings Of Brokenness

God knows what you need. He knows what is best for you—including in what quantity. The fact is, we can live with very little, but we can never truly live without God. He is what we need first, foremost, and always. He is the only one whom we truly can’t do without!
Charles Stanley, The Blessings Of Brokenness

mardi 18 octobre 1988

La mort est impuissante !



Pensez à quel point la mort est impuissante ! Au lieu de nous débarrasser de notre santé, elle nous introduit dans la "richesse éternelle". En échange d'une mauvaise santé, la mort nous donne droit à l'arbre de vie qui sert à "la guérison des nations" (Apocalypse :). La mort peut nous enlever temporairement nos amis, mais seulement pour nous introduire dans ce pays où il n'y a pas d’adieux. 
Erwin Lutzer

Think of how powerless death actually is! Rather than rid utearss of our health, it introduces us to ‘riches eternal.’ In exchange for poor health, death gives us a right to the Tree of Life that is for ‘the healing of the nations’ (Revelation :). Death might temporarily take our friends from us, but only to introduce us to that land in which there are no good-byes. 
Erwin Lutzer

lundi 17 octobre 1988

Toute la Sainte Bible n'est qu'un seul livre



Toute la Sainte Bible n'est qu'un seul livre, et ce livre est le Christ, car toute l'Écriture divine parle du Christ, et toute la Bible divine s'accomplit dans le Christ.
HUGH DE ST. VICTOR (1096-1141) MOINE ET ÉCRIVAIN D'ORIGINE ALLEMANDE

All Sacred Scripture is but one book, and that one book is Christ, because all divine Scripture speaks of Christ, and all divine Scripture is fulfilled in Christ.
HUGH OF ST. VICTOR (1096–1141) GERMAN-BORN MONK AND WRITER

dimanche 16 octobre 1988

Une question de foi


Obéissez à Dieu et laissez-lui les conséquences. Peu importe ce qu'Il vous dit de faire, faites-le, et faites-lui confiance pour le résultat.

Charles Stanley

Obey God and leave the consequences to Him. No matter what He tells you to do, do it, and trust Him for the outcome.

Charles Stanley

samedi 15 octobre 1988

L'idée de la résurrection



L'idée de la résurrection... est que la vie corporelle actuelle n'est pas sans valeur simplement parce qu'elle va mourir... Ce que vous faites de votre corps dans le présent importe parce que Dieu lui réserve un grand avenir... Ce que vous faites dans le présent - en peignant, en prêchant, en chantant, en cousant, en priant, en enseignant, en construisant des hôpitaux, en creusant des puits, en faisant campagne pour la justice, en écrivant des poèmes, en vous occupant des nécessiteux, en aimant votre prochain comme vous-même - durera dans l'avenir de Dieu.

N. T. Wright

The point of the resurrection… is that the present bodily life is not valueless just because it will die… What you do with your body in the present matters because God has a great future in store for it… What you do in the present—by painting, preaching, singing, sewing, praying, teaching, building hospitals, digging wells, campaigning for justice, writing poems, caring for the needy, loving your neighbor as yourself—will last into God’s future.

N. T. Wright

vendredi 14 octobre 1988

La croix n'est pas un aspect individuel



La croix n'est pas un aspect individuel isolé de la théologie, mais elle est elle-même le fondement de cette théologie. La croix domine et imprègne toute la véritable théologie chrétienne, son fil étant tissé dans l'ensemble de son tissu.

Gerald Hawthorne

The cross is not an isolated individual aspect of theology, but is itself the foundation of that theology. The cross both dominates and permeates all true Christian theology, with its thread being woven throughout the entirety of its fabric.

Gerald Hawthorne