En tant que chrétiens grandissant dans la maturité en Christ, nous ne nions pas nos sentiments, mais nous prions plutôt pour que nos sentiments soient alignés sur l'Évangile, alignés sur la Parole de Dieu, alignés d'une manière qui n'apportera que la gloire à Christ, alignés sur la vérité biblique. Nous voulons que nos sentiments ne soient pas le moteur de l'équation de la prise de décision et de la compréhension. Nous voulons que les sentiments suivent. Nous ne voulons pas être insensibles. Cela reviendrait à être inhumain. Ce serait un déni de la façon dont nous sommes faits à l'image de Dieu. Ce serait non seulement être insensible, mais aussi incapable d'empathie. Cela ne peut pas être juste. Mais en même temps, nous devons reconnaître qu'il n'est pas juste que les sentiments soient le moteur de tout.
Albert Mohler
As Christians growing into maturity in Christ, we don’t deny our feelings, but rather we pray for our feelings to be aligned with the gospel, aligned with the Word of God, aligned in ways that will only bring glory to Christ, aligned with biblical truth. We want our feelings not to drive the equation of decision-making and understanding. We want feelings to follow. We don’t want to be unfeeling. That would be to be unhuman. That would be a denial of how we are made in God’s image. That would be not only to be insensitive, but incapable of empathy. That can’t be right. But at the same time, we have to recognize it can’t be right for feelings to drive everything.
Albert Mohler
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire