Cette utilisation du sentiment est également floue et problématique. Elle confère une autorité implicite à nos impulsions, nos désirs, nos intentions, nos choix, nos attentes et nos craintes. Loin d'être des évidences auxquelles il faut obéir, ces éléments sont censés faire l'objet d'un examen biblique. Les mots "j'ai envie" masquent souvent la responsabilité de nos désirs. Les gens agissent comme si leurs "envies" étaient des impulsions qui font autorité ! Des désirs trompeurs déterminent les choix.
David Powlison, Seeing With New Eyes, 2003, p. 214.
This use of feeling is also fuzzy and problematic. It loads implicit authority into our impulses, desires, intentions, choices, expectations, and fears. Far from being givens to obey, these are meant to be examined biblically. The words “I feel like” often obscure our responsibility for our desires. People act as if their “feel likes” were authoritative impulses! Deceptive desires determine choices.
David Powlison, Seeing With New Eyes, 2003, p. 214.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire