Ce n'est pas parce que nous sommes montés dans une voiture que nous sommes qualifiés pour la conduire. En un sens, nous avons été les passagers de la voiture de la foi de nos parents... Mais ce n'est pas parce que nous avons vu leur foi en action que nous avons automatiquement la même foi. Voyez-vous, le salut est une question de cœur, pas de cœur de vos parents. Vous devez avoir la foi. Vous devez croire. Ne manquez pas ces mots importants dans Romains 10:9 : "crois dans ton cœur »
Karl Graustein, Growing Up Christian, 2005, p. 35.
Just because we have ridden in a car doesn’t mean that we are qualified to drive a car. In a sense, we have been passengers in the car of our parents’ faith… But just because we have seen their faith in action doesn’t automatically mean that we have the same faith. You see, salvation is a matter of your heart, not your parents’ hearts. You must have faith. You must believe. Don’t miss those important words in Romans 10:9: “believe in your heart.”
Karl Graustein, Growing Up Christian, 2005, p. 35.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire