Le fait que Dieu voit tous les aspects de notre vie peut, dans un premier temps, nous effrayer et nous inciter à nous cacher de Dieu plutôt que de nous émerveiller et de vouloir l'embrasser. Mais la crainte du Seigneur nous fait prendre conscience à la fois de la sainte pureté de Dieu et de sa haine du péché, et de sa sainte patience et de son pardon. Lorsque nous nous souvenons de ces deux éléments, nous n'avons aucune raison de fuir dans la crainte, d'autant plus qu'il n'y a aucun endroit où fuir au-delà du regard de Dieu. Au contraire, lorsque nous regardons le Seigneur, nous voyons qu'il nous invite, nous purifie et nous donne les moyens de grandir dans la sainteté.
Edward Welch, Addictions - A Banquet in the Grave, 2001, p. 177.
The fact that God sees every aspect of our lives may, at first, leave us afraid and eager to hide from God rather than in awe, wanting to embrace Him. But the fear of the Lord makes us aware both of God’s holy purity and hatred of sin and His holy patience and forgiveness. When we remember both, we have no reason to run in fear, especially since there is no place to run beyond the gaze of God. Instead, as we look at the Lord, we see that He invites, cleanses, and empowers us to grow in holiness.
Edward Welch, Addictions – A Banquet in the Grave, 2001, p. 177.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire