Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mardi 30 juin 2020

La modification du comportement


La modification du comportement qui n'est pas rendue possible par la grâce de Dieu qui change les cœurs n'est qu'une attitude moralisatrice, aussi répugnante pour Dieu que les pires péchés dont les gens parlent.

Randy Alcorn, The Grace and Truth Paradox, 2003, p. 37.

Behavior modification that’s not empowered by God’s heart-changing grace is self-righteousness, as repugnant to God as the worst sins people gossip about.

Randy Alcorn, The Grace and Truth Paradox, 2003, p. 37.


lundi 29 juin 2020

Que faire ?



Lorsque nous permettons aux perceptions que les autres ont de nous, ou même à nos perceptions de leurs perceptions, de contrôler notre façon de vivre, nous sommes asservis, nous nous retranchons dans les habitudes de ce monde et nous ne vivons pas comme des citoyens du ciel, qui est un tout autre type de Royaume. 
Francis Chan

When we allow others' perceptions of us, or even our perceptions of their perceptions, to control how we live, we are enslaved, we become entrenched in the ways of this world and do not live as citizens of heaven, which is another kind of Kingdom altogether. 
Francis Chan

dimanche 28 juin 2020

Le salut est par la grâce et par la foi


Nous devons toujours insister sur le fait que nous ne pouvons rien faire de nous-mêmes pour mériter le salut. Le salut est "par la grâce... par la foi" (Eph. 2:8). Mais lorsque nous acceptons le don du salut par la foi, nous devons savoir ce que ce don inclut. Nous devons savoir que cela implique de suivre Jésus comme Seigneur. Sinon, les gens penseront qu'ils ont été trompés et qu'ils ont accepté une voie sans qu'on leur dise quelle est cette voie. C'est la grâce de Dieu qui nous permet de suivre cette voie. C'est toute la grâce. Mais c'est une voie qui permet de laisser le péché derrière soi et d'adopter une vie juste. Et lorsque les gens acceptent le salut offert par le Christ, ils doivent savoir que c'est ce qu'ils acceptent. Sinon, ils ne mettraient pas leur foi dans le Jésus de la Bible.

Ajith Fernando, The Supremacy of Christ, 1995, p. 181.

We must always insist that there is nothing we can do of ourselves to merit salvation. Salvation is “by grace…through faith” (Eph. 2:8). But when we accept His gift of salvation by faith we must know what this gift includes. We must know that it includes following Jesus as Lord. Otherwise people will think they have been tricked into accepting a way without being told what that way is. It is the grace of God that enables us to follow this way. It is all of grace. But it is a way in which sin is left behind and a righteous life is taken on. And when people accept that salvation that Christ offers, they must know that this is what they are accepting. Otherwise they would not be putting their faith in the Jesus of the Bible.

Ajith Fernando, The Supremacy of Christ, 1995, p. 181.

samedi 27 juin 2020

6 avantages à lire la Bible


Dieu a des promesses pour ceux qui prennent chaque jour du temps pour le connaître à travers sa Parole. En voici quelques-unes :
1) La joie. « Tes paroles se sont trouvées devant moi et je les ai dévorées, tes paroles ont fait l’agrément et la joie de mon cœur ».
2) La force. « Et maintenant, je vous confie à Dieu et à la parole de sa grâce, qui a la puissance d’édifier et de donner l’héritage parmi tous ceux qui sont sanctifiés » (Ac 20.32).
3) La paix. « Il y a beaucoup de paix pour ceux qui aiment ta loi, et rien ne les fait trébucher » (Ps 119.165). « Si tu étais attentif à mes commandements ! Ta paix serait comme un fleuve » (Esaie 48.18).
4) La stabilité. « Je contemple l’Éternel constamment devant moi, quand il est à ma droite, je ne chancelle pas. Aussi mon cœur est dans la joie, mon esprit dans l’allégresse, même mon corps repose en sécurité » (Ps 6.8-9).
5) La réussite. « Ce livre de la loi ne s’éloignera pas de ta bouche ; tu y méditeras jour et nuit pour observer et mettre en pratique tout ce qui y est écrit, car c’est alors que tu mèneras à bien tes entreprises, c’est alors que tu réussiras » (Josué 1.8).
6) Les exaucements de prières. « Si vous demeurez en moi et que mes paroles demeurent en vous, demandez tout ce que vous voudrez, et cela vous sera accordé » (Jn 15.7). Joie, force, paix, stabilité, réussite et prières exaucées sont des choses que tout le monde désire. Pas vous ? Ne cherchez pas plus loin. Dieu vous les a promises si vous passez chaque jour du temps avec lui à lire sa Parole.
Bob Gass

vendredi 26 juin 2020

Un simple serviteur


Interrogé sur ses réalisations en tant que réformateur, Martin Luther a déclaré : "J'ai simplement enseigné, prêché, écrit la Parole de Dieu : sinon, je n'ai rien fait... La Parole a tout fait." La Parole de Dieu apporte la vie.

Mark Dever, Nine Marks of a Healthy Church, Crossway, 2000, p. 36.

Asked about his accomplishments as a Reformer, Martin Luther said, “I simply taught, preached, wrote God’s Word: otherwise I did nothing… The Word did it all.” The Word of God brings life.

Mark Dever, Nine Marks of a Healthy Church, Crossway, 2000, p. 36.


jeudi 25 juin 2020

Les lois de l'univers (2)

" Beaucoup ont le sentiment qu'une sorte l'intelligence doit avoir été impliquée dans les lois de l'univers. Je sens fortement la présence et les actions d'une création étant bien au-delà moi-même et pourtant toujours personnelle et à proximité."
Charles Townes, Prix Nobel de physique

mercredi 24 juin 2020

Les plus pardonnées au monde



Les chrétiens sont les personnes les plus pardonnées au monde. Par conséquent, nous devrions être les personnes qui pardonnent le plus dans le monde.

Ken Sande, The Peacemaker : A Biblical Guide to Resolving Personal Conflict, 3e édition, 2004, p. 204. 

Christians are the most forgiven people in the world. Therefore, we should be the most forgiving people in the world.

Ken Sande, The Peacemaker: A Biblical Guide to Resolving Personal Conflict, 3rd ed., 2004, p. 204. 

mardi 23 juin 2020

Amour infini en Jésus

« Ceux qui confessent le nom de Jésus-Christ croient que leur salut est dans une personne, et non dans l'observance d'un certain nombre de rites, de lois, de dogmes, impossibles à vivre quand on les prends au sérieux. Personne ne peut s'approcher de Dieu, devenir comme Dieu par ses propres forces. Personne ne peut devenir pur de tout mal, parfait, saint comme le Seigneur. Nous ne sommes que des hommes limités, imparfaits et pécheurs : tous sont au même niveau ! 
Faire de nous-mêmes ce que Dieu nous demande dans la Bible est impossible. Dieu révèle dans ce livre sa sainteté parfaite dans l'amour ! Dieu est infiniment au-dessus des hommes, et pourtant si proche de Jésus-Christ. »
Christian Helmlinger, Du temps devant nous, p. 34

lundi 22 juin 2020

Un désir d'autonomie

« Un des causes des maux de l'homme, de son drame est qu'il ne veut pas accepter que Dieu se soit pleinement révélé en Jésus-Christ. Car reconnaître qu'il est le Dieu créateur est vivant signifierait qu'il faut se soumettre à lui, autrement dit perdre son autonomie. Or, cela est intolérable. L'autonomie, pense-t-on, est une nécessité, et elle est, croit-on, synonyme de la liberté. 
La vraie liberté, proclame le Christ dans la Bible, se trouve dans une relation, une communion avec Dieu, car l'homme a été crée par Dieu et pour Dieu. C'est dans cette relation seule que se trouve sa liberté et non dans la volonté d'autonomie à l'égard du Créateur.
Jésus-Christ est venu rétablir la relation avec Dieu et du même coup nous libérer de notre liberté illusoire. Cette relation avec Dieu est connaissance véritable du Seigneur vivant.
L'homme vivant en relation avec Dieu deviendra véritablement homme; il parviendra à la maturité. Ayant appris à se soumettre à Dieu et à le servir, il saura servir ses semblables au lieu de dominer sur eux, de les écraser, de les détruire. L'autonomie de l'homme à l'égard de Dieu n'est dans le fond qu'un mensonge, celui de l'anti-liberté. »
Christian Helmlinger, Du temps devant nous, p. 25-26

dimanche 21 juin 2020

L'amour inconditionnel



J'aimerais proposer que l'amour de Dieu est bien différent et meilleur qu'inconditionnel. L'amour inconditionnel, tel que la plupart d'entre nous le comprennent, commence et se termine par la sympathie et l'empathie, par une acceptation générale. Il vous accepte tel que vous êtes, sans aucune attente. En retour, vous pouvez le prendre ou le laisser. Mais pensez à ce qu'est l'amour de Dieu pour vous. Dieu ne vous regarde pas calmement avec une affirmation bienveillante. Dieu se soucie trop de toi pour être inconditionnel dans son amour... Un tel amour réel est difficile à réaliser. C'est tellement différent de "Tu es bien à mes yeux. Je t'accepte juste parce que tu es toi, comme j'accepte tout le monde. Je ne vais pas te juger ou t'imposer mes valeurs." L'amour inconditionnel semble sûr, mais le problème est qu'il n'a aucun pouvoir. Lorsque nous attribuons l'amour inconditionnel à Dieu, nous substituons un ours en peluche au roi de l'univers... Le mot "inconditionnel" est peut-être une façon acceptable d'exprimer l'accueil de Dieu, mais il ne parvient pas à communiquer son objectif : une réhabilitation complète et permanente, l'apprentissage de "la sainteté sans laquelle personne ne verra le Seigneur. »
David Powlison, Seeing With New Eyes, 2003, p. 164,166,168-169. 

I’d like to propose that God’s love is much different and better than unconditional. Unconditional love, as most of us understand it, begins and ends with sympathy and empathy, with blanket acceptance. It accepts you as you are with no expectations. You in turn can take it or leave it. But think about what God’s love for you is like. God does not calmly gaze on you in benign affirmation. God cares too much to be unconditional in His love… Such real love is hard to do. It is so different from “You’re okay in my eyes. I accept you just because you’re you, just as I accept everybody. I won’t judge you or impose my values on you.” Unconditional love feels safe, but the problem is that there is no power to it. When we ascribe unconditional love to God, we substitute a teddy bear for the king of the universe… The word “unconditional” may be an acceptable way to express God’s welcome, but it fails to communicate its purpose: a comprehensive and lifelong rehabilitation, learning “the holiness without which no one will see the Lord.”
David Powlison, Seeing With New Eyes, 2003, p. 164,166,168-169. 

vendredi 19 juin 2020

Une valeur suprême

L'adoration est une réponse active à Dieu par laquelle nous déclarons sa valeur. Adorer Dieu, c'est lui accorder la valeur suprême car Il en est seul digne.
Ronald Allen 

jeudi 18 juin 2020

L'insensé

Pour être athée, vous devez avoir une connaissance infinie afin de connaître avec une absolue certitude qu'il n'y a pas de Dieu. 
Mais, pour avoir une connaissance infinie et absolue, il faut être soi-même Dieu. 
Il est difficile d'être Dieu soi-même et d'être athée dans le même temps ! 
La Bible dit dans le Psaume 14.1 "L'insensé dit en son cœur: Il n'y a pas de Dieu."

Ron Carlson et Ed Decker

mercredi 17 juin 2020

Le désir de Dieu


Dieu veut que vous soyez saint. Par la foi, il vous considère déjà comme saint en Christ. Il a maintenant l'intention de vous rendre saint avec le Christ. Ce n'est pas un plan optionnel, pas de petites pommes de terre. Dieu vous a sauvé pour vous sanctifier. Dieu est dans le domaine de l'embellissement, il nettoie les taches et lisse les rides. Il aura une épouse irréprochable. Il a promis de travailler en vous ; il vous appelle aussi à faire du sport. "La beauté de la sainteté" est avant tout celle du Seigneur (Psaumes 29.2, KJV). Mais par sa grâce, elle peut aussi être la tienne.

Kevin DeYoung, The Hole in Our Holiness, 2012, p. 146.

God wants you to be holy. Through faith He already counts you holy in Christ. Now He intends to make you holy with Christ. This is no optional plan, no small potatoes. God saved you to sanctify you. God is in the beautification business, washing away spots and smoothing out wrinkles. He will have a blameless bride. He promised to work in you; He also calls you to work out. “The beauty of holiness” is first of all the Lord’s (Psalms 29:2, KJV). But by His grace it can also be yours.

Kevin DeYoung, The Hole in Our Holiness, 2012, p. 146.


mardi 16 juin 2020

Une idée qui persiste

« La déclaration du triomphe de l'homme sur Dieu ne date pas d'aujourd'hui. Ce n'est pas depuis que quelques théologiens ont affirmé 'la mort de Dieu' que la société occidentale s'en est débarrassé. Ni depuis que Nietzsche a fait des déclarations fracassantes allant dans le même sens. Ne sommes-nous pas en présence de ce vieil espoir secret de l'homme qui a voulu maîtriser, dominer, domestiquer Dieu. »
Christian Helmlinger, Du temps devant nous, p. 25

lundi 15 juin 2020

Réactions à la souffrance

« La souffrance atteint tous les humains mais c'est notre réaction face à elle qui est capitale. Soit, nous nous laissons aller à l'amertume et à la colère, en nous détourant de Dieu, soit nous nous rapprochons de Lui en lui faisant confiance.  Il permet des temps de souffrance et de difficultés afin que nous ne considérions pas toutes choses comme un dû mais, qu'au contraire, nous comprenions combien il est fidéle et que nous avons besoin de nous appuyer sur lui.»
Billy Graham, Tel que je suis.

dimanche 14 juin 2020

Une libre adhésion

« Dieu est ce Seigneur vivant qui a des droits sur nous. Il est notre Créateur, celui qui nous as formés; il est aussi notre rédempteur, celui qui nous a rachetés en mourant sur la croix. Voilà deux bonnes raisons pour que nous lui appartenions. Mais Dieu ne nous contraint pas, il veut notre libre adhésion à sa Personne et à sa cause. Il faut que l'homme fasse un pas en direction de Dieu, qu'il opère un demi-tour résolu dans sa vie. Tant que vous n'aurez pas fait ce pas vers Dieu, votre vie ira de mal en pis. » 
Wilhelm Busch, Jésus notre seule espérance.

samedi 13 juin 2020

Parler dans la confusion


Vous avez été appelé à parler dans la confusion avec la clarté et l'autorité de l'Évangile. Vous avez été appelés à donner un espoir lié à la gloire à ceux qui sont devenus désespérés. Vous êtes appelés à dire des vérités libératrices à ceux qui ont été trompés. Vous avez été appelés à plaider auprès des enfants déloyaux pour qu'ils se réconcilient à nouveau avec leur Père céleste. Vous avez été appelé à donner une motivation glorieuse à ceux qui ont baissé les bras. Vous avez été appelés à faire briller la lumière de la gloire de Dieu dans les cœurs qui ont été rendus sombres en cherchant la vie dans tous les mauvais endroits. Vous avez été appelés à offrir la gloire de la grâce à ceux qui sont vides et mal nourris. Vous avez été appelés à représenter un Roi glorieux, qui seul est capable de sauver, guérir, racheter, transformer, pardonner, délivrer et satisfaire. Vous avez été appelés.

Paul David Tripp, Dangerous Calling, 2012, p. 141.

You have been called to speak into the confusion with gospel clarity and authority. You have been called to give glory-bound hope to those who have become hopeless. You are called to speak liberating truths to those who have become deceived. You have been called to plead with disloyal children to once again be reconciled to their heavenly Father. You have been called to give glorious motivation to those who have given up. You have been called to shine the light of the glory of God into hearts that have been made dark by looking for life in all the wrong places. You have been called to offer the filling glories of grace to those who are empty and malnourished. You have been called to represent a glorious King, who alone is able to rescue, heal, redeem, transform, forgive, deliver, and satisfy. You have been called.

Paul David Tripp, Dangerous Calling, 2012, p. 141.


vendredi 12 juin 2020

Analyse spirituelle du péché



Le péché détruit tout ce qu'il touche. Il détruit la gloire de Dieu. Il déforme le bonheur individuel. Il corrompt les familles. Il divise les églises. Il est comme la mort aux rats. Il sent bon et semble bon, mais il finit par tuer sa victime. Bien que le péché apporte souvent un plaisir à court terme, s'il n'est pas expié, il se termine par une douleur infinie.

William Farley, Gospel-Powered Parenting, 2009, p. 79.

Sin destroys everything it touches. It destroys the glory of God. It distorts individual happiness. It corrupts families. It divides churches. It is like rat poison. It smells and looks good, but it ultimately kills its victim. Although sin often brings short-term pleasure, if not atoned for, it terminates in infinite pain.

William Farley, Gospel-Powered Parenting, 2009, p. 79.

jeudi 11 juin 2020

Notre persévérance



Notre persévérance est un don de Dieu. Dans notre salut, Dieu nous bénit avec assurance grâce à son don de persévérance (2 Thessaloniciens 3:5). Cependant, de nombreux chrétiens n'ont pas la pleine assurance de leur salut car leur compréhension de l'assurance est fondée sur les émotions constamment changeantes de leur cœur plutôt que sur la Parole éternelle de Dieu.

Burk Parsons, Assured by God, 2006, p. 19-20. 

Our perseverance is a gift from God. In our salvation, God blesses us with assurance through His gift of perseverance (2 Thessalonians 3:5). However, many Christians lack full assurance of their salvation because their understanding of assurance is founded on the constantly changing emotions of their hearts rather than on the eternal Word of God.

Burk Parsons, Assured by God, 2006, p. 19-20. 

mercredi 10 juin 2020

L'espérance de Martin Luther (2)

Le Dr Martin Luther disait un jour : « Si quelqu'un frappe à la porte de mon cœur et demande: qui demeure ici? je lui réponds: C'est Jésus qui demeure ici et non plus Martin Luther!»

mardi 9 juin 2020

Les voyages missionnaires



Les voyages missionnaires les plus populaires ne sont-ils pas ceux qui nous emmènent loin de notre propre quartier ? La Russie est facile ; notre propre voisinage est un défi constant. Quelqu'un a-t-il toujours eu l'audace et la clarté de Jésus en témoignant de l'évangile ? Jamais. Quelqu'un a-t-il constamment évité la peur de l'homme dans l'évangélisation ? Certainement pas. Il y a une "folie" inhérente au message de la croix. La proclamation claire de l'évangile ne nous rend pas beaux. Elle ne nous rend pas populaires.
Edward Welch, When People are Big and God is Small, 1997, p. 39-40.  

Aren’t the most popular mission trips the ones that take us far from our own neighborhood? Russia is easy; our own neighborhood is a constant challenge. Has anyone consistently had the boldness and clarity of Jesus in testifying about the gospel? Never. Has anyone consistently avoided the fear of man in evangelism? Certainly not. There is a “foolishness” inherent in the message of the cross. The clear proclamation of the gospel does not make us look good. It doesn’t make us popular.
Edward Welch, When People are Big and God is Small, 1997, p. 39- 40.  

lundi 8 juin 2020

Une réponse qui surprend !

" La prière est la réponse de Dieu à notre pauvreté et pas un pouvoir que nous exerçons pour obtenir une réponse." 
Oswald Chambers

dimanche 7 juin 2020

Quel orientation donner à ma vie ?

" Le croyant n'a pas à se soucier de l'orientation à donner à sa vie. S'il garde la Parole et s'attache à elle, sa vie est orientée; comme la boussole se tourne toujours vers le pôle, quelque secousse qu'on lui donne, ainsi la piété, quelque secousse qu'elle subisse, se tourne toujours vers Christ. Il y des moments où la boussole paraît avoir perdu sa direction; elle est comme affolée, mais tôt ou tard elle reprend la même direction."
Auteur inconnu

samedi 6 juin 2020

Dieu voit tous les aspects de notre vie



Le fait que Dieu voit tous les aspects de notre vie peut, dans un premier temps, nous effrayer et nous inciter à nous cacher de Dieu plutôt que de nous émerveiller et de vouloir l'embrasser. Mais la crainte du Seigneur nous fait prendre conscience à la fois de la sainte pureté de Dieu et de sa haine du péché, et de sa sainte patience et de son pardon. Lorsque nous nous souvenons de ces deux éléments, nous n'avons aucune raison de fuir dans la crainte, d'autant plus qu'il n'y a aucun endroit où fuir au-delà du regard de Dieu. Au contraire, lorsque nous regardons le Seigneur, nous voyons qu'il nous invite, nous purifie et nous donne les moyens de grandir dans la sainteté.
Edward Welch, Addictions - A Banquet in the Grave, 2001, p. 177. 

The fact that God sees every aspect of our lives may, at first, leave us afraid and eager to hide from God rather than in awe, wanting to embrace Him. But the fear of the Lord makes us aware both of God’s holy purity and hatred of sin and His holy patience and forgiveness. When we remember both, we have no reason to run in fear, especially since there is no place to run beyond the gaze of God. Instead, as we look at the Lord, we see that He invites, cleanses, and empowers us to grow in holiness.
Edward Welch, Addictions – A Banquet in the Grave, 2001, p. 177. 

vendredi 5 juin 2020

Notre futur est dans ses mains

« Dieu détient la clé du futur,
J'en suis heureux.
Si d'autres mains tenaient la clé ou si elle m'était confié,
J'en serai peut-être malheureux »
Joseph Parker

jeudi 4 juin 2020

La peur de gens



1. Nous avons peur des gens parce qu'ils peuvent nous exposer et nous humilier. 2. Nous avons peur des gens parce qu'ils peuvent nous rejeter, nous ridiculiser ou nous mépriser. 3. Nous avons peur des gens parce qu'ils peuvent nous attaquer, nous opprimer ou nous menacer. Ces trois raisons ont une chose en commun : elles considèrent que les gens sont "plus grands" (c'est-à-dire plus puissants et plus importants) que Dieu, et, à partir de la peur que cela crée en nous, nous donnons aux autres le pouvoir et le droit de nous dire ce que nous devons ressentir, penser et faire.
Edward Welch, When People are Big and God is Small, 1997, p. 23.  

1. We fear people because they can expose and humiliate us. 2. We fear people because they can reject, ridicule, or despise us. 3. We fear people because they can attack, oppress, or threaten us. These three reasons have one thing in common: they see people as “bigger” (that is, more powerful and significant) than God, and, out of the fear that creates in us, we give other people the power and right to tell us what to feel, think, and do.
Edward Welch, When People are Big and God is Small, 1997, p. 23.  

mercredi 3 juin 2020

Une Parole agissante


La Parole de Dieu a toujours été l'instrument qu'Il a choisi pour créer, condamner, convertir et conformer Son peuple.

Mark Dever et Paul Alexander

God’s Word has always been His chosen instrument to create, convict, convert, and conform His people.

Mark Dever and Paul Alexander

mardi 2 juin 2020

Le vrai chrétien


Le vrai chrétien est appelé à être un soldat, et doit se comporter comme tel du jour de sa conversion jusqu'au jour de sa mort. Il n'est pas censé mener une vie de facilité religieuse, [de paresse] et de sécurité. Il ne doit jamais imaginer un seul instant qu'il peut dormir et somnoler sur le chemin du ciel, comme en voyageant dans une voiture facile... Si la Bible est la règle de sa foi et de sa pratique, il trouvera sa voie très clairement tracée en la matière. Il doit "se battre". 
J.C. Ryle, Holiness, p. 63.

The true Christian is called to be a soldier, and must behave as such from the day of his conversion to the day of his death. He is not meant to live a life of religious ease, [laziness], and security. He must never imagine for a moment that he can sleep and doze along the way to heaven, like on traveling in an easy carriage… If the Bible is the rule of his faith and practice, he will find his course laid down very plainly in this matter. He must “fight.”

J.C. Ryle, Holiness, p. 63.

lundi 1 juin 2020

Une question de confiance compléte


" La foi, c'est faire confiance à Dieu quand tu as des questions sans réponses." 
Joel Osteen