Les opinions et les croyances sont destinées à être évaluées à la lumière de la vérité. Que s'est-il passé ? Que pensez-vous et que croyez-vous ? Comment jugez-vous les gens ou votre situation ? Enfin, ce que vous pensez est-il vrai et juste, ou faux et pécheur ? Au lieu de poser ce genre de questions, "Je sens que..." esquive l'évaluation consciente de mes idées et de mes jugements. Ce que je ressens est tout simplement. Le "vrai pour moi" remplace la vérité. La Bible a des choses dévastatrices à dire sur le fait de s'appuyer sur sa propre compréhension, sur le fait d'être sage à ses propres yeux, sur la voie qui semble juste à un homme, et sur les personnes qui prennent plaisir à diffuser leurs opinions (voir Prov. 3:5 ; 3:7 ; 14:12 ; 18:2).
David Powlison, Seeing With New Eyes, 2003, p. 213-214.
Opinions and beliefs are meant to be evaluated in the light of truth. What did happen? What do you think and believe? How do you judge people or your situation? Finally, is what you think true and righteous, or false and sinful? Instead of posing these sorts of questions, “I feel that…” ducks conscious evaluation of my ideas and judgments. What I feel just is. True-for-me replaces truth. The Bible has devastating things to say about leaning on your own understanding, about being wise in your own eyes, about the way that seems right to a man, and about people who delight in airing their opinions (see Prov. 3:5; 3:7; 14:12; 18:2).
David Powlison, Seeing With New Eyes, 2003, p. 213-214.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire