Il n'y aura pas de nouveau Dieu, ni de nouveau diable, et nous n'aurons jamais de nouveau Sauveur, ni de nouvelle expiation : Pourquoi devrions-nous donc être attirés ou alarmés par les erreurs et les sottises qui, partout, demandent à être entendues parce qu'elles sont nouvelles ? Qu'est-ce qu'elles ont de nouveau pour nous, nous ne sommes pas des enfants, ni des habitués des maisons de jeu ? Il est vrai qu'un nouveau jouet ou un nouveau jeu a d'immenses attraits pour ces personnes ; mais les hommes se soucient moins de l'âge d'une chose que de sa valeur intrinsèque. Supposer que la théologie puisse être nouvelle, c'est imaginer que le Seigneur lui-même est d'hier. Une doctrine dont on dit qu'elle est devenue vraie récemment doit nécessairement être un mensonge. Le mensonge n'a pas de barbe, mais la vérité a un âge incommensurable. L'ancien évangile est le seul évangile. La pitié est notre seul sentiment envers ces jeunes prédicateurs qui crient : "Voyez ma nouvelle théologie", dans le même esprit que la petite Marie qui dit : "Voyez ma jolie robe neuve".
Charles H. Spurgeon
There will be no new God, nor a new devil, and we shall never have a new Savior, nor a new atonement: Why should we then be either attracted or alarmed by the error and nonsense which everywhere plead for a hearing because they are new? What is their newness to us; we are not children, nor frequenters of playhouses? Truly, to such a new toy or a new play has immense attractions; but men care less about the age of a thing than about its intrinsic value. To suppose that theology can be new is to imagine that the Lord himself is of yesterday. A doctrine which is said to have lately become true must of necessity be a lie. Falsehood has no beard, but truth is hoary with an age immeasurable. The old gospel is the only gospel. Pity is our only feeling towards those young preachers who cry, "See my new theology," in just the same spirit as little Mary says, "See my pretty new frock."
Charles H. Spurgeon
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire