Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mardi 8 mai 2001

Le grand banquier céleste


Le grand banquier céleste n'encaissera pas de chèques pour nous si nos motivations ne sont pas bonnes. N'est-ce pas la raison pour laquelle tant de personnes échouent dans la prière ? Le nom du Christ est la révélation de son caractère. Prier "en son nom", c'est prier selon son caractère, en tant que son représentant envoyé par lui : c'est prier par son Esprit et selon sa volonté ; c'est avoir son approbation dans nos demandes, c'est rechercher ce qu'il cherche, c'est demander de l'aide pour faire ce qu'il voudrait lui-même que l'on fasse, et c'est désirer le faire non pas pour notre propre glorification, mais pour sa seule gloire. Pour prier "en son nom", nous devons avoir une identité d'intérêts et de buts. Le moi, ses buts et ses désirs doivent être entièrement contrôlés par le Saint-Esprit de Dieu, afin que nos volontés soient en complète harmonie avec la volonté du Christ.

Auteur inconnu, The Kneeling Christian, circa 1930, ch. 6.

The great Heavenly Banker will not cash checks for us if our motives are not right. Is not this why so many fail in prayer? Christ’s name is the revelation of His character. To pray “in His name” is to pray in His character, as His representative sent by Him: it is to pray by His Spirit and according to His will; to have His approval in our asking, to seek what He seeks, to ask help to do what He Himself would wish to be done, and to desire to do it not for our own glorification, but for His glory alone. To pray “in His name” we must have identity of interests and purpose. Self and its aims and desires must be entirely controlled by God’s Holy Spirit, so that our wills are in complete harmony with Christ’s will.

Unknown Author, The Kneeling Christian, circa 1930, ch. 6.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire