Nourrissez dans vos esprits de justes conceptions de la majesté de Dieu. Considérons que nous attirons vers Dieu, l'objet le plus aimable, le meilleur des êtres, digne d'un honneur infini, et méritant hautement les plus hautes affections que nous puissions donner ; un Dieu qui a fait le monde par une parole, qui maintient la grande charpente du ciel et de la terre ; une Majesté au-dessus des conceptions des anges, qui ne se sert pas de sa puissance pour nous infliger le châtiment mérité, mais de son amour et de sa bonté pour nous séduire ; un Dieu qui a donné toutes les créatures pour nous servir, et qui peut, en un tour de main, en faire autant nos ennemis qu'il en a fait maintenant nos serviteurs. Regardons-le dans sa grandeur et dans sa bonté, afin que nos cœurs aient une vraie valeur pour l'adoration d'une si grande majesté, et que nous considérions que c'est le plus digne emploi de toute diligence que de nous occuper de lui.
Stephen Charnock
Nourish right conceptions of the majesty of God in your minds. Let us consider that we are drawing to God, the most amiable object, the best of beings, worthy of infinite honor, and highly meriting the highest affections we can give; a God that made the world by a word, that upholds the great frame of heaven and earth; a Majesty above the conceptions of angels; who uses not His power to strike us our deserved punishment, but His love and bounty to allure us; a God that gave all creatures to serve us, and can, in a trice, make them as much our enemies as he hath now made them our servants. Let us view Him in His greatness, and in His goodness, that our hearts may have a true value of the worship of so great a majesty, and count it the most worthy employment with all diligence to attend upon Him.
Stephen Charnock
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire